JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1162790 Rejected (id: 1046285)
一指
いっし
1. [n,adj-no]
▶ finger

History:
2. R 2010-10-11 04:37:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
一本指 entry added.
1. A* 2010-10-10 13:15:45 
  Comments:
一本指

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1357930 Active (id: 1047201)
色目
いろめ
1. [n]
▶ amorous glance
▶ leer
▶ ogle
2. [n]
▶ shade (of color)
▶ tint
▶ hue
3. [n]
▶ ingratiation
▶ sycophancy
▶ toadying
Cross references:
  ⇒ see: 2589320 色目を使う 2. to ingratiate oneself; to toady; to flatter



History:
5. A 2010-10-23 00:47:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2010-10-22 21:28:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think just dropping senses 4 and 5 is cleanest.
  Diff:
@@ -29,8 +29,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>combination of colors</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>facial colors or actions that show one's thoughts</gloss>
-</sense>
3. A* 2010-10-21 06:11:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
-i question sense 4.  i think it's probably taken from かさねのいろめ.  should we have sense 2 only?
-sense 1 seems like a special case of sense 5
  Diff:
@@ -24,0 +24,1 @@
+<xref type="see" seq="2589320">色目を使う・2</xref>
2. A* 2010-10-11 07:06:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 for the extras
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>leer</gloss>
+<gloss>ogle</gloss>
@@ -16,1 +18,13 @@
-<gloss>a combination of colors</gloss>
+<gloss>shade (of color)</gloss>
+<gloss>tint</gloss>
+<gloss>hue</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>ingratiation</gloss>
+<gloss>sycophancy</gloss>
+<gloss>toadying</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>combination of colors</gloss>
1. A* 2010-10-10 03:50:59  claytonian <...address hidden...>
  Refs:
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=色目&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=01601401255900
  Diff:
@@ -14,0 +14,8 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>a combination of colors</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>facial colors or actions that show one's thoughts</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1565510 Active (id: 1146861)
嗜好品
しこうひん
1. [n]
▶ luxury grocery item (e.g. alcohol, coffee, tea, tobacco)
▶ indulgence
▶ [expl] something consumed for taste or stimulant effect rather than nourishment



History:
4. A 2013-09-15 07:34:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-09-15 05:23:10  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr koji
  Comments:
Cleanup, add tea
  Diff:
@@ -12,2 +12,1 @@
-<gloss>luxury grocery item</gloss>
-<gloss>something consumed for taste or stimulant effect rather than nourishment (e.g. alcohol, tobacco, coffee)</gloss>
+<gloss>luxury grocery item (e.g. alcohol, coffee, tea, tobacco)</gloss>
@@ -15,0 +14,1 @@
+<gloss g_type="expl">something consumed for taste or stimulant effect rather than nourishment</gloss>
2. A 2010-10-11 07:07:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>an indulgence</gloss>
+<gloss>indulgence</gloss>
1. A* 2010-10-10 16:34:03  Francesca Funk <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>an indulgence</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2587660 Active (id: 2093845)
巣ごもり消費巣籠もり消費
すごもりしょうひ
1. [n]
▶ consumption of goods and services by young working adults who live at home, with their basic living expenses covered by their parents
▶ [lit] nest-dweller consumption



History:
5. A 2021-02-20 03:12:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
巣籠もり消費	No matches
巣ごもり消費	34
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>巣籠もり消費</keb>
+<keb>巣ごもり消費</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>巣ごもり消費</keb>
+<keb>巣籠もり消費</keb>
4. A* 2021-02-20 03:00:32 
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>巣籠もり消費</keb>
+</k_ele>
3. A 2010-10-11 04:22:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Turning it around a bit.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>"nest dweller" consumption (consumption of goods and services by young working adults who live at home, with their basic living expenses covered by their parents)</gloss>
+<gloss>consumption of goods and services by young working adults who live at home, with their basic living expenses covered by their parents</gloss>
+<gloss g_type="lit">nest-dweller consumption</gloss>
2. A* 2010-10-10 16:04:00  Francesca Funk <...address hidden...>
  Refs:
http://www.nikkeibp.co.jp/article/column/20090303/136128/
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>"nest dweller" consumption (young working adults whose consumption of goods and services is based on living at home, with their basic living expenses covered by their parents)</gloss>
+<gloss>"nest dweller" consumption (consumption of goods and services by young working adults who live at home, with their basic living expenses covered by their parents)</gloss>
1. A* 2010-10-09 21:05:26  Francesca Funk <...address hidden...>
  Refs:
http://www.nikkeibp.co.jp/article/column/20090303/136128/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2587670 Active (id: 1046295)

イメレス
1. [n] [abbr,sl] {computing}
▶ image response



History:
2. A 2010-10-11 07:09:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-10-10 00:30:15  Obakeneko <...address hidden...>
  Refs:
http://dic.pixiv.net/a/イメレス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2587680 Rejected (id: 1046297)
無為自然
むいしぜん
1. [n]
▶ unconditioned and spontaneous
▶ unconditioned nature
▶ unconditioned spontaneity

History:
2. R 2010-10-11 07:16:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Amended the existing 無為自然 entry.
1. A* 2010-10-10 01:39:06  Jason P. Stewart <...address hidden...>
  Refs:
Digital Dictionary of Buddhism:
-> http://www.buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-ddb.pl?71.xml+id('b7121-
7232-81ea-7136')
-> http://www.buddhism-dict.net/cgi-bin/search-ddb4.pl?Terms=無為 -> 
無爲 (unconditioned, eternal reality, ... -quote: "Uncompounded, uncreated; 
(Skt. asaṃskṛta; Tib. 'dus ma byas); that which is not arisen on the basis of 
causes and conditions. That which is unconnected with the relationship of 
cause and effect. Absolutely eternal true reality which transcends arising-
changing-cessation. Another name for nirvāṇa or tathatā. This was originally 
an important technical term in Daoism. In Abhidharma there are three types of 
unconditioned dharmas 無爲法; in Yogâcāra, there are six types 六無爲. 
[cmuller; source(s): YBh-Ind]
Non-active, passive; laisser-faire; spontaneous, natural; uncaused, not 
subject to cause, condition, or dependence; transcendental, not in time, 
unchanging, eternal, inactive, and free from the afflictions or senses; non-
phenomenal, noumenal; also interpreted as nirvāṇa, dharma-nature, reality, 
and dharmadhātu. [cmuller; source(s): Soothill]")
-> http://www.buddhism-dict.net/cgi-bin/search-ddb4.pl?Terms=自然 
(spontaneously, natural, nature -quote: "Automatically, naturally; of itself, 
despite effort. The situation of a person having no intention at all towards 
anybody to even the slightest extent. Existing in freedom without any 
attachment. [cmuller; source(s): JEBD,Yokoi]
The original nature of things; original nature (Skt. dharma-svabhāva-mudrā). 
Suchness, thusness 眞如 (Skt. tathatā). The appearance of true reality as it is, 
or a thing just as it is. [cmuller]
Self-existent (Skt. svayaṃ-bhū); also 自爾; 法爾 self-existing, the self-
existent; Brahmā, Viṣṇu, and others. [cmuller; source(s): Soothill]
Spontaneously or naturally included (Skt. saṃsiddhika). [cmuller]
Uncaused existence, certain schools of non-Buddhists 自然外道 deny cause 
and effect and assert that things happen spontaneously. [cmuller; source(s): 
Soothill]")
In multiple published Japanese writings by 福岡正信 (Fukuoka Masanobu), and 
English translations of those.
  Comments:
The previous entry was it seems not well sourced nor more meaningful than a 
very loose sloppy meaning, and so very easily misconstrued: "doing nothing 
and taking things as they come" - further more this could be written in so 
many ways in Japanese, for example i had someone tell me a definition of, in 
poor, mere romaji: "nani mo shi nai" - such a poor understanding, so loose in 
meaning, and so easily misconstrued.
IMHO this yojijukugo (四字熟語), most often gets used in Buddhist terms-
idioms.
I'm not a professional Japanese translator at all, rather a devoted scholar and 
practitioner of 無と無為と無分別と...の哲学 と 自然農法 etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2587690 Active (id: 2287964)
ホゾ穴ほぞ穴枘穴 [rK]
ほぞあな
1. [n] {architecture}
▶ mortice
▶ mortise
Cross references:
  ⇔ see: 2587700 枘 1. tenon; cog; dovetail; pivot



History:
5. A 2024-01-09 04:19:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 枘穴   │   113 │  1.0% │ - [oK] to [rK]
│ ほぞ穴  │ 4,918 │ 42.3% │
│ ホゾ穴  │ 6,599 │ 56.7% │ - add
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ホゾ穴</keb>
+</k_ele>
@@ -9 +12 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2015-04-28 06:05:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2015-04-28 04:50:59  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
[archit], link back to 枘
  Diff:
@@ -15,0 +16,3 @@
+<xref type="see" seq="2587700">枘</xref>
+<xref type="see" seq="2587700">枘</xref>
+<field>&archit;</field>
2. A 2010-10-12 06:36:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-10-10 03:09:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5,新和英中辞典, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2587700 Active (id: 2287965)

ほぞ
1. [n] [uk] {architecture}
▶ tenon
▶ cog
▶ dovetail
▶ pivot
Cross references:
  ⇔ see: 2587690 ホゾ穴 1. mortice; mortise



History:
6. A 2024-01-09 04:27:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
More popular form.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2587690">ほぞ穴</xref>
+<xref type="see" seq="2587690">ホゾ穴</xref>
5. A 2024-01-09 04:18:59  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Most kokugos have this word and kanji form.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│  枘接合 │    69 │ 23.4% │
│ ほぞ接合 │   155 │ 52.5% │
│ ホゾ接合 │    71 │ 24.1% │
├─ーーーー─┼───────┼───────┤
│  枘差し │    22 │  3.3% │
│ ほぞ差し │   441 │ 66.3% │
│ ホゾ差し │   202 │ 30.4% │
├─ーーーー─┼───────┼───────┤
│  枘穴  │   113 │  1.0% │ - (entry 2587690)
│ ほぞ穴  │ 4,918 │ 42.3% │
│ ホゾ穴  │ 6,599 │ 56.7% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
Not sure this needs to be [rK]. The [uk] tag is probably enough.
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
4. A 2015-04-28 06:06:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2015-04-28 04:50:06  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
[archit]
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<field>&archit;</field>
2. A 2010-10-12 06:34:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2587710 Active (id: 1046298)
樗材
ちょざい
1. [n] [uk]
▶ deadwood
Cross references:
  ⇐ see: 2587750 樗才【ちょさい】 1. deadwood
2. [n] [uk,hum]
▶ useless person
Cross references:
  ⇐ see: 2587750 樗才【ちょさい】 1. deadwood



History:
2. A 2010-10-11 07:22:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
樗才 has a different reading.
  Diff:
@@ -6,3 +6,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>樗才</keb>
@@ -16,1 +13,1 @@
-<gloss>Deadwood, or,</gloss>
+<gloss>deadwood</gloss>
1. A* 2010-10-10 04:00:33  claytonian <...address hidden...>
  Refs:
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=樗材&dtype=0&dname=0ss&stype=0

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2587720 Active (id: 1046301)
舵面
だめん
1. [n]
▶ control surface



History:
2. A 2010-10-11 08:22:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, リーダーズ+プラス
1. A* 2010-10-10 16:12:59  smallq <...address hidden...>
  Refs:
http://www.rocket.jaxa.jp/fstrc/wrd_h/d07.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml