JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2261930 Active (id: 120307)
浮かり
うかり
1. [adv] [uk,arch]
▶ carelessly
▶ thoughtlessly
▶ inadvertently
Cross references:
  ⇒ see: 1001010 うっかり 1. carelessly; thoughtlessly; inadvertently



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2261940 Active (id: 2155410)
毀れる
こぼれる
1. [v1,vi] [uk]
▶ to be chipped
▶ to be nicked

Conjugations


History:
5. A 2021-11-03 09:28:39  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-11-02 01:09:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://jisho.org/forum/617e966612a5374fce000001-again-obvious-intransitive-shown-as-transitive-hui-kobo-reru-why
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2015-02-04 00:10:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典 has this meaning in the 零れる entry 
no hits in eij for 毀れ but there's a こぼれ (edge of the 
sword) example sentence
2. A* 2015-02-03 13:09:22 
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2261950 Active (id: 2275507)
トロール漁船
トロールぎょせん
1. [n]
▶ trawler (boat)
Cross references:
  ⇒ see: 1966300 トロール船 1. trawler



History:
3. A 2023-08-25 01:31:48  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-08-24 23:35:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
トロール漁船	1,351		
トロール船	7,242
  Comments:
Not that rare.
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<misc>&rare;</misc>
-<gloss>trawler</gloss>
+<gloss>trawler (boat)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2261960 Active (id: 1058134)
零し溢し翻し [io]
こぼし
1. [n]
▶ waste-water container (tea ceremony)
Cross references:
  ⇒ see: 2261970 建水 1. waste-water container (tea ceremony)
  ⇒ see: 1737900 水翻し【みずこぼし】 1. waste-water container (tea ceremony); slop jar; slop basin



History:
5. A 2011-02-18 11:37:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Messy. OK, let's leave it the way you had it.
4. A* 2011-02-18 06:15:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i can go either way.  if we're going to include the meanings that stem from the 
-masu stem version of こぼす, should it be one sense combining all three 
senses of こぼす? or should we have [1] spilling [2] grumbling [3] letting 
emotion show [4] waste-water container.  if we're going to combine all three 
senses into one, i think there at least be a note (and an x-ref) explaining why 
three disparate meanings are combined into one sense
3. A* 2011-02-18 00:17:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
So you don't think there's a role for a 零し entry coming from the verb 零す?  WWWJDIC's text-glosser version generates one, then combines them, so we get "零し 《verb stem》 零す(P); 溢す; 翻す 【こぼす】 (v5s,vt) (1) to spill; (2) to grumble; (P); 零し; 溢し; 翻し; 翻 【こぼし】 ; (n) (1) (See 零す) spilling; grumbling; (2) (See 建水) waste-water container (tea ceremony); ED"
Maybe that's all that's needed.
  Diff:
@@ -23,0 +23,1 @@
+<xref type="see" seq="1737900">水翻し・みずこぼし</xref>
2. A* 2011-02-17 21:51:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
the first sense is obviously correct, but i think it makes a bit of a mess of things 
(e.g., blending all of the different senses of こぼす into a single sense here)
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -21,10 +22,0 @@
-<xref type="see" seq="1557640">零す</xref>
-<xref type="see" seq="1557640">零す・1</xref>
-<xref type="see" seq="1557640">零す・2</xref>
-<xref type="see" seq="1557640">零す・1</xref>
-<xref type="see" seq="1557640">零す・2</xref>
-<gloss>spilling</gloss>
-<gloss>grumbling</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2261970 Active (id: 120311)
建水
けんすい
1. [n]
▶ waste-water container (tea ceremony)
Cross references:
  ⇐ see: 2261960 零し【こぼし】 1. waste-water container (tea ceremony)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2261980 Active (id: 120312)
預金残高証明書
よきんざんだかしょうめいしょ
1. [n]
▶ bank certificate
▶ bank certification
▶ bank certification of deposit



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2261990 Active (id: 2296456)
内部統制
ないぶとうせい
1. [n] {business}
▶ internal controls
▶ internal governance



History:
3. A 2024-03-29 10:59:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
研究社ビジネス英和辞典, GG5
2. A* 2024-03-29 05:48:55  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>internal controls, usu. relating to business governance</gloss>
+<field>&bus;</field>
+<gloss>internal controls</gloss>
+<gloss>internal governance</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262000 Active (id: 1042774)
何語
なにご
1. [n]
▶ what language



History:
3. A 2010-09-10 19:32:07  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-09-10 14:23:07  Paul Blay <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Comments:
Pretty sure this is 
何語(なんご)how many words?
何語(なにご)what language?
so it should be split into two entries.
  Diff:
@@ -14,4 +14,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>how many words</gloss>
-</sense>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262010 Active (id: 2187928)

ソフトテニスソフト・テニス
1. [n]
▶ soft tennis (variant of tennis played with a soft rubber ball)
Cross references:
  ⇐ see: 1460780 軟式テニス【なんしきテニス】 1. soft tennis (variant of tennis played with a soft rubber ball)
  ⇐ see: 2841181 ソフテニ 1. soft tennis



History:
3. A 2022-05-27 23:28:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<xref type="see" seq="1280580">硬式テニス</xref>
-<gloss>soft tennis (using soft rubber balls instead of hard yellow balls)</gloss>
+<gloss>soft tennis (variant of tennis played with a soft rubber ball)</gloss>
2. A 2013-05-11 08:47:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ソフト・テニス</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262020 Active (id: 120316)
納入会社
のうにゅうがいしゃ
1. [n]
▶ supplier (company)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262030 Active (id: 120317)
蒸しパン [spec1] 蒸パン
むしパン [spec1]
1. [n]
▶ steamed bun
▶ steamed bread



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262040 Active (id: 1931216)

けん
1. [n,adj-na] [arch]
▶ exposure
▶ clarity
2. [n] [abbr] {Buddhism}
▶ exoteric Buddhism
▶ public Buddhist teachings
Cross references:
  ⇒ see: 1873890 顕教 1. Kengyō; exoteric Buddhism; public Buddhist teachings



History:
7. A 2016-05-22 07:18:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<xref type="see" seq="1873890">顕教</xref>
6. A* 2016-05-10 12:25:02  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<field>&Buddh;</field>
5. A 2016-05-10 10:18:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Well, strike me pink.
4. A* 2016-05-10 06:50:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj
http://plato.stanford.edu/entries/kukai/#EsoMikVsExoKen
  Comments:
Scott, please provide refs
  Diff:
@@ -22 +22,2 @@
-<gloss>esoteric Buddhism</gloss>
+<gloss>exoteric Buddhism</gloss>
+<gloss>public Buddhist teachings</gloss>
3. A 2016-05-10 05:14:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Exoteric, indeed.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262050 Active (id: 2184684)
りんご園リンゴ園林檎園
りんごえん
1. [n]
▶ apple orchard



History:
2. A 2022-04-30 10:28:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
りんご園	79357
林檎園	16323
リンゴ園	16312
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>リンゴ園</keb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262060 Active (id: 120320)
煙突効果
えんとつこうか
1. [n]
▶ stack effect
▶ chimney effect



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262070 Active (id: 1937098)
一年半1年半
いちねんはん
1. [n]
▶ one year and a half



History:
3. A 2016-10-16 04:34:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-10-10 11:12:35  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>1年半</keb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262080 Active (id: 1973263)
堪る堪まる
たまる
1. [v5r,vi] [uk]
《often adds emphasis》
▶ to bear
▶ to endure
Cross references:
  ⇒ see: 1211340 堪らない 1. intolerable; unbearable; unendurable

Conjugations


History:
3. A 2018-02-25 05:07:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>to bear (often adds emphasis)</gloss>
+<s_inf>often adds emphasis</s_inf>
+<gloss>to bear</gloss>
2. A 2012-02-12 07:47:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,2 +15,3 @@
-<xref type="see" seq="1211340">堪らない</xref>
-<xref type="see" seq="1211340">堪らない</xref>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1211340">堪らない・1</xref>
+<xref type="see" seq="1211340">堪らない・1</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262090 Active (id: 120323)
保ち続ける保ちつづける
たもちつづける
1. [v1]
▶ to maintain
▶ to continue to have

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262100 Active (id: 1092337)
片目
めっかち
1. [n] [uk,sens]
▶ blindness in one eye
▶ having one eye much bigger than the other
▶ someone blind in one eye
▶ someone with one eye much bigger than the other



History:
5. A 2012-04-15 15:57:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
meanings are too divergent. plus かため is uk and this isn't etc.  i agree they shouldn't be merged
4. A* 2012-04-15 13:11:55  Marcus
  Comments:
Yes, but they share the "片方の目が見えないこと。" meaning though?
3. A* 2012-04-15 12:29:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No, not merged as the meanings for the two yomikata are different.
GG5 has this in kanji, but an example in kana.
2. A* 2012-04-15 11:21:12  Marcus
  Refs:
めっかち is in both daijs and daijr without the kanji. But if 
the kanji is valid, shouldn't this be merged with かため? 
(with restrictions)

daijs かため entry:
かた‐め	 【片目】	
 
1 片方の目。
2 片方の目が見えないこと。独眼。
3 鮃(ひらめ)また鰈(かれい)をいう女房詞。

vs

めっかち 1
片方の目が見えないこと。また、その人。両目の大きさが著しく異なる人をいうこともあ
る。
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262110 Active (id: 1157062)
日共
にっきょう
1. [n] [abbr,derog]
▶ Japanese Communist Party
Cross references:
  ⇒ see: 2099970 日本共産党 1. Japanese Communist Party



History:
3. A 2014-05-04 09:16:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, "derog" is better. A bit like "Commie".
2. A* 2014-04-24 02:01:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/日共
"日共(にっきょう)とは日本共産党の略称である。しかし、これは軽蔑的な略称であり、
おもに警察の公安課や公安調査庁、新左翼(日本共産党と対立する左翼諸党派)、部落
解放同盟などが用いる。"
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<misc>&sens;</misc>
+<misc>&derog;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262120 Active (id: 120326)
手萎
てなえ
1. [n] [arch]
▶ arm disability
▶ someone with disabled arms



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262130 Active (id: 2275311)
傴僂背虫背むし [sK]
せむし
1. [n] [uk,sens]
▶ hunchback
▶ humpback
▶ crookback
Cross references:
  ⇒ see: 1467680 猫背 1. bent back; hunchback; stoop
2. [n] [uk,sens,dated]
▶ rickets
Cross references:
  ⇒ see: 1003970 くる病 1. rickets; rachitis



History:
9. A 2023-08-23 21:03:57  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2023-08-23 20:24:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/くる病
第二次世界大戦前の日本では、背むし(背虫、傴僂)とも呼ばれていたが、現代では差別用語として認識されており、新たな使用は控えられる場合が多い。
  Comments:
I think 背虫 should be visible.
I don't think くぐせ should be sk. It's a separate, archaic word. We could create an arch-tagged entry for it but I don't think it's needed.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,4 +13,0 @@
-<k_ele>
-<keb>屈背</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
@@ -21,4 +15,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>くぐせ</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -33,0 +25,8 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1003970">くる病</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<misc>&sens;</misc>
+<misc>&dated;</misc>
+<gloss>rickets</gloss>
7. A* 2023-08-23 15:59:09  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/くる病
背むし seen in this article
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>背むし</keb>
6. A* 2023-08-23 06:23:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
傴僂	1068	6.0%
背虫	474	2.7% <- in Nikk
屈背	121	0.7%
せむし	16037	90.4%
くぐせ	47	0.3%
  Comments:
Tidying
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,2 +16,0 @@
-<re_restr>傴僂</re_restr>
-<re_restr>背虫</re_restr>
@@ -20 +20 @@
-<re_inf>&ok;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -24 +23,0 @@
-<xref type="see" seq="1467680">猫背</xref>
5. A 2014-05-10 05:17:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262140 Active (id: 2102436)

キャビンアテンダントキャビン・アテンダント
1. [n]
▶ cabin attendant
▶ flight attendant
Cross references:
  ⇐ see: 2830691 CA【シー・エー】 1. cabin attendant; flight attendant



History:
4. A 2021-05-14 07:21:17  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-05-14 05:26:09  Opencooper
  Refs:
luminous
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>flight attendant</gloss>
2. A 2013-05-11 07:17:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キャビン・アテンダント</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262150 Active (id: 2115688)
中夏
ちゅうか
1. [n] [rare]
▶ midsummer
2. [n] [arch]
▶ China
Cross references:
  ⇒ see: 1423560 中華 1. China
3. [n] [arch]
▶ capital (city)



History:
3. A 2021-07-13 23:39:15  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-07-13 13:46:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think senses 2 and 3 are archaic.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&arch;</misc>
@@ -19 +19,0 @@
-<gloss>Chinese</gloss>
@@ -23 +23,2 @@
-<gloss>capital (city, town)</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>capital (city)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262160 Active (id: 120330)
インターネット電話
インターネットでんわ
1. [n] {computing}
▶ Internet telephony
Cross references:
  ⇒ see: 2159780 IP電話 1. voice over IP (VoIP); Internet protocol telephony; IP telephony; Internet telephony
2. [n]
▶ Internet telephone



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262170 Active (id: 1129775)

コンピュータリテラシーコンピューターリテラシーコンピュータリテラシコンピューターリテラシコンピュータ・リテラシーコンピューター・リテラシーコンピュータ・リテラシコンピューター・リテラシ
1. [n] {computing}
▶ computer literacy



History:
2. A 2013-04-28 09:58:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,18 @@
+<r_ele>
+<reb>コンピュータリテラシ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピューターリテラシ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピュータ・リテラシー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピューター・リテラシー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピュータ・リテラシ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピューター・リテラシ</reb>
+</r_ele>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262180 Active (id: 1028291)
何名
なんめい
1. [n]
▶ how many people
Cross references:
  ⇒ see: 2153790 名【めい】 1. counter for people (usu. seating, reservations and such)



History:
2. A 2010-06-21 03:52:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13,0 @@
-<xref type="see" seq="2153790">名・めい・2</xref>
-<xref type="see" seq="2153790">名・めい・3</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262190 Active (id: 120333)
方程式系
ほうていしきけい
1. [n] {mathematics}
▶ system of equations



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262200 Active (id: 120334)
代数系
だいすうけい
1. [n] {mathematics}
▶ algebraic system



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262210 Active (id: 1946120)
見て回る見てまわる
みてまわる
1. [exp,v5r]
▶ to look around
▶ to tour

Conjugations


History:
3. A 2017-02-21 08:34:42  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-02-20 14:40:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
見て回る	176573
見てまわる	 42941
みてまわる	  4134
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>見てまわる</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262220 Active (id: 2092636)

レーエン
1. [n] Source lang: ger "Lehen"
▶ fiefdom



History:
3. A 2021-02-01 21:42:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-02-01 11:47:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/レーエン
レーエン	953
知行制	1545
  Comments:
Unless there's a much more common translation for "fiefdom", I don't think obsc is appropriate here.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<misc>&obsc;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262230 Active (id: 1982373)
狂わせる
くるわせる
1. [v1,vt]
▶ to drive mad
▶ to upset
▶ to disturb
▶ to confuse
2. [v1,vt]
▶ to cause a malfunction
▶ to throw out of kilter
▶ to put out of order
▶ to derail
▶ to detune (e.g. instrument)

Conjugations


History:
5. A 2018-06-15 02:14:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>throw out of kilter</gloss>
+<gloss>to throw out of kilter</gloss>
4. A 2017-06-17 02:09:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Two weeks on. Closing.
3. A* 2017-06-02 23:16:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
I know we've had three senses for ages, but the second two looked the same and GG5 and ルミナス just have two.
  Diff:
@@ -13,0 +14,3 @@
+<gloss>to upset</gloss>
+<gloss>to disturb</gloss>
+<gloss>to confuse</gloss>
@@ -18,0 +22 @@
+<gloss>throw out of kilter</gloss>
@@ -20,7 +24,2 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to derail (a plan, etc.)</gloss>
-<gloss>to adjust incorrectly (a clock)</gloss>
-<gloss>to untune (strings)</gloss>
+<gloss>to derail</gloss>
+<gloss>to detune (e.g. instrument)</gloss>
2. A* 2017-05-31 11:13:18  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
https://mainichi.jp/premier/health/articles/20150918/med/00m/010/010000c
  Comments:
eij: to untune (strings)
https://mainichi.jp/premier/health/articles/20150918/med/00m/010/010000c : to adjust incorrectly (a clock)
  Diff:
@@ -24,0 +25,2 @@
+<gloss>to adjust incorrectly (a clock)</gloss>
+<gloss>to untune (strings)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262240 Active (id: 1993971)

けい [ok]
1. [n]
▶ rule
▶ (ruled) line
2. [n]
▶ line (on a go board, shogi board, etc.)



History:
3. A 2018-12-17 17:00:30  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-12-16 20:58:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<gloss>line</gloss>
@@ -17,0 +17,5 @@
+<gloss>(ruled) line</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>line (on a go board, shogi board, etc.)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262250 Active (id: 120339)
観念化
かんねんか
1. [n]
▶ ideation
▶ process of forming and relating ideas
2. [vs]
▶ to ideate

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262260 Active (id: 2061425)
門葉
もんよう
1. [n] [rare]
▶ bloodline
▶ lineage
▶ family
▶ clan



History:
3. A 2020-03-15 19:44:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-03-15 12:27:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, shinmeikai
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>blood line</gloss>
+<gloss>bloodline</gloss>
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>connected by blood</gloss>
+<gloss>family</gloss>
+<gloss>clan</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262270 Active (id: 2175018)
如何によって
いかんによって
1. [exp]
《after a noun (+ の)》
▶ depending on ...
Cross references:
  ⇒ see: 1582850 【いかん】 2. what is ...?; how is ...?; what will be ...?



History:
7. A 2022-01-20 06:02:54  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-01-09 23:45:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
いかんによる	2040
いかんによって	18837
如何によって	25962
  Comments:
I think it makes more sense to have it in this form.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>如何による</keb>
+<keb>如何によって</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>いかんによる</reb>
+<reb>いかんによって</reb>
@@ -12,6 +12,4 @@
-<pos>&v5r;</pos>
-<xref type="see" seq="1582850">如何・いかん・2</xref>
-<xref type="see" seq="1582850">如何・いかん・2</xref>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>depending on the ...</gloss>
-<gloss>to depend on the ...</gloss>
+<xref type="see" seq="1582850">いかん・2</xref>
+<xref type="see" seq="1582850">いかん・2</xref>
+<s_inf>after a noun (+ の)</s_inf>
+<gloss>depending on ...</gloss>
5. A 2018-06-23 08:04:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think so. The GG5 and Tatoeba examples are not prenominal. Often XXXいかんによる.
4. A* 2018-06-14 16:00:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Should this have an adj-f tag? for pos/gloss agreement
3. A 2014-03-11 23:03:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<xref type="see" seq="1582850">如何・いかん</xref>
+<xref type="see" seq="1582850">如何・いかん・2</xref>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262280 Active (id: 2150136)
玉音放送
ぎょくおんほうそう
1. [n] [hist]
▶ radio broadcast announcing acceptance of the Potsdam Declaration and the end of the war (recording of Hirohito; broadcast August 15, 1945)
Cross references:
  ⇒ see: 2158320 ポツダム宣言 1. Potsdam Declaration (July 26, 1945 statement establishing the terms of a Japanese surrender)



History:
3. A 2021-10-07 12:55:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2019-03-25 10:17:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>radio broadcast announcing acceptance of the Potsdam Declaration and the end of the war (recording of Hirohito; broadcast Aug. 15, 1945)</gloss>
+<gloss>radio broadcast announcing acceptance of the Potsdam Declaration and the end of the war (recording of Hirohito; broadcast August 15, 1945)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262290 Active (id: 120343)
苦蘇
くっそこそクッソ (nokanji)コソ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ kousso (African flowering plant, Hagenia abyssinica)
▶ kosso
▶ cusso
▶ koso
▶ brayera
Cross references:
  ⇐ see: 2262300 コソ花【コソか】 1. kousso (vermifuge made from pistillate brayera flowers); kosso; cusso; koso



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262300 Active (id: 120344)
コソ花クッソ花苦蘇花
コソか (コソ花)クッソか (クッソ花, 苦蘇花)
1. [n] [rare]
▶ kousso (vermifuge made from pistillate brayera flowers)
▶ kosso
▶ cusso
▶ koso
Cross references:
  ⇒ see: 2262290 苦蘇 1. kousso (African flowering plant, Hagenia abyssinica); kosso; cusso; koso; brayera



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262310 Active (id: 120345)
条虫類絛虫類
じょうちゅうるい
1. [n]
▶ cestodes
▶ tapeworms



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262320 Active (id: 1927226)

キャスターバッグキャスター・バッグ
1. [n] Source lang: eng(wasei) "caster bag"
▶ roller bag
▶ wheelie bag



History:
2. A 2016-02-13 21:28:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キャスター・バッグ</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262330 Active (id: 1027674)
旋棍
とんふあトンファー (nokanji)トイファー (nokanji)
1. [n] [uk] Dialect: rkb
▶ tonfa (traditional Okinawan weapon similar to a nightstick)



History:
2. A 2010-06-04 01:56:14  Scott
  Refs:
wikipedia
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>旋棍</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>とんふあ</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -12,0 +20,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262340 Active (id: 120348)
つる鍋弦鍋鉉鍋
つるなべ
1. [n]
▶ pot with a bail for a handle
Cross references:
  ⇒ see: 1459720 鍋 1. pan; pot; saucepan



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262350 Active (id: 120349)
立ち現れる
たちあらわれる
1. [v1,vi]
▶ to manifest itself
▶ to manifest oneself

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262360 Active (id: 120350)

ツイスター
1. [n]
▶ twister (e.g. the game)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262370 Active (id: 120351)
決る抉る刳る杓る
しゃくるさくる (決る, 抉る, 刳る) [ok]
1. [v5r,vt] [uk]
▶ to dig out
▶ to gouge out
▶ to hollow out
2. [v5r,vt]
▶ to scoop
▶ to ladle
▶ to bail
3. [v5r,vt]
▶ to jerk (one's chin)
Cross references:
  ⇐ see: 2831077 顎をしゃくる【あごをしゃくる】 1. to jerk one's chin; to nod toward; to point one's chin at

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262380 Active (id: 1033255)
抉る抉じる
こじる
1. [v5r,v1,vt] [uk]
《抉る is generally v5r, while 抉じる is v1》
▶ to pry
▶ to prize
▶ to prise

Conjugations


History:
5. A 2010-07-29 06:34:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I suspect wwwjdic will only recognize the v5r.
4. A* 2010-07-29 06:00:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
that works for me
3. A* 2010-07-29 01:31:34  Paul Blay <...address hidden...>
  Refs:
スーパー大辞林
  Comments:
I think the note is helpful, but I wonder if this shouldn't be two entries.  If the following two entries and notes are accurate that would be one way of handling it.

抉じる [v1,vt][uk][see=抉る]
  [note="From 抉ず. Occasionally 抉る(io)(v1)"]
  to pry; to prize; to prise

抉る [1][v5r,vt][uk][see=抉じる]
  [note="From 抉じる. Occasionally 抉じる(io)(v5)"]
  to pry; to prize; to prise
2. A* 2010-07-27 23:19:17  Jean-Luc Léger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<s_inf>抉る is generally v5r, while 抉じる is v1</s_inf>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262390 Active (id: 120353)
抉る
くじる
1. [v5r,vt] [uk]
▶ to stick into and move around
▶ to dig around in
▶ to pick (i.e. one's teeth)

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262400 Active (id: 1081466)

ひじり
1. [n]
▶ highly virtuous monk
2. [n] [hon]
▶ monk
3. [n]
▶ Buddhist solitary
4. [n]
▶ Buddhist missionary
Cross references:
  ⇒ see: 1875780 高野聖 1. Mount Kōya missionary (usu. low-ranking monk)
5. [n]
▶ saint (i.e. a virtuous person)
6. [n] [arch,hon]
▶ emperor
7. [n]
《in form 〜の聖》
▶ master
▶ expert



History:
3. A 2011-12-15 07:12:10  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-12-15 07:09:44  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 sense 2
大辞林 sense 5
広辞苑 sense 3
  Comments:
* Add “master (of something)” sense (feel free to reword; trying to be brief)
Saw as 茶の聖 “master of tea” (as a green tea cake name)
* Fix cross reference to 高野聖 to point to only the “monk” sense, not the “bug” sense
  Diff:
@@ -25,1 +25,1 @@
-<xref type="see" seq="1875780">高野聖</xref>
+<xref type="see" seq="1875780">高野聖・1</xref>
@@ -38,0 +38,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>in form 〜の聖</s_inf>
+<gloss>master</gloss>
+<gloss>expert</gloss>
+</sense>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262410 Active (id: 120355)
田鼈水爬虫
たがめタガメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Lethocerus deyrollei (species of giant water bug)
Cross references:
  ⇐ see: 1875780 高野聖【こうやひじり】 2. Lethocerus deyrollei (species of giant water bug)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262420 Active (id: 2188229)

げん
1. [n]
▶ bowstring
2. [n]
▶ string (of a shamisen, etc.)
▶ stringed instrument
Cross references:
  ⇔ see: 2014300 絃 1. string (of a shamisen, etc.)
3. [n] {mathematics}
▶ chord
4. [n] [rare] {geometry}
▶ hypotenuse
Cross references:
  ⇒ see: 1322460 斜辺 1. hypotenuse; oblique line



History:
7. A 2022-05-30 10:33:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="2014300">絃</xref>
+<xref type="see" seq="2014300">絃・1</xref>
@@ -27 +27 @@
-<xref type="see" seq="1322460">斜辺・しゃへん</xref>
+<xref type="see" seq="1322460">斜辺</xref>
6. A 2022-05-29 05:03:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reverting
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<field>&math;</field>
+<field>&geom;</field>
5. A 2016-08-22 11:42:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26,0 +27,2 @@
+<xref type="see" seq="1322460">斜辺・しゃへん</xref>
+<xref type="see" seq="1322460">斜辺・しゃへん</xref>
4. A* 2016-08-20 23:06:37  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/69090/meaning/m0u/弦/
  Comments:
Ref has [4] but I'm not convinced. I've only ever seen 斜辺.
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<field>&geom;</field>
+<field>&math;</field>
@@ -26,0 +27,2 @@
+<field>&math;</field>
+<misc>&obsc;</misc>
3. A 2012-12-04 05:26:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Nothing in daij suggesting it's archaic either.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262440 Active (id: 2054569)
遺伝的多型
いでんてきたけい
1. [n] {biology}
▶ genetic polymorphism



History:
2. A 2019-12-26 01:40:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&biol;</field>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262450 Active (id: 120358)
何回か
なんかいか
1. [n]
▶ a few times



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262460 Active (id: 120359)
遺伝子流動
いでんしりゅうどう
1. [n]
▶ gene flow



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262470 Active (id: 120360)
遺伝子重複
いでんしじゅうふく
1. [n]
▶ gene duplication



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262480 Active (id: 120361)
ミトコンドリア脳筋症
ミトコンドリアのうきんしょう
1. [n]
▶ mitochondrial encephalomyopathy



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262490 Active (id: 120362)
無鉛レギュラー
むえんレギュラー
1. [n]
▶ regular unleaded (petrol, gasoline)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262500 Active (id: 1132287)

カセットレコーダーカセット・レコーダー
1. [n]
▶ cassette recorder



History:
2. A 2013-05-11 07:05:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カセット・レコーダー</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262510 Active (id: 120364)
レントゲン撮影
レントゲンさつえい
1. [n]
▶ X-ray (photography)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262520 Active (id: 120365)
漬く浸く
つく
1. [v5k,vi]
▶ to be immersed
2. (漬く only) [v5k,vi]
▶ to be pickled

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262530 Active (id: 1132968)

グラマースクールグラマー・スクール
1. [n]
▶ grammar school



History:
2. A 2013-05-11 07:32:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>グラマー・スクール</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262540 Active (id: 120367)
緑化屋根
りょくかやねりょっかやね
1. [n]
▶ roof garden



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262550 Active (id: 120368)
出隅出角
ですみでずみ
1. [n]
▶ external corner angle of two walls, planes, etc.
Cross references:
  ⇒ see: 2262560 入隅 1. internal angle of two walls, planes, etc.



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262560 Active (id: 120369)
入隅入り角入角入り隅
いりすみ
1. [n]
▶ internal angle of two walls, planes, etc.
Cross references:
  ⇐ see: 2262550 出隅【ですみ】 1. external corner angle of two walls, planes, etc.



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262570 Active (id: 120370)
個人年金
こじんねんきん
1. [n]
▶ personal pension



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262580 Active (id: 120371)
私的年金
してきねんきん
1. [n]
▶ private pension



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262590 Active (id: 120372)
政府管掌健康保険
せいふかんしょうけんこうほけん
1. [n]
▶ government-managed health insurance



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262600 Active (id: 120373)
疾病保険
しっぺいほけん
1. [n]
▶ sickness insurance



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262610 Active (id: 120374)
国保
こくほ
1. [n] [abbr]
▶ national health insurance
Cross references:
  ⇒ see: 1657500 国民健康保険 1. national health insurance



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262620 Active (id: 1027729)
付く
づく
1. [suf,v5k]
▶ to become (a state, condition, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 1495740 付く【つく】 14. to become (a state, condition, etc.)
  ⇐ see: 2835278 色気づく【いろけづく】 1. to become sexually aware; to awaken to sex

Conjugations


History:
3. A 2010-06-04 04:45:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="1495740">付く・つく・14</xref>
2. A 2010-06-03 04:33:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="1495740">付く・つく・14</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262630 Active (id: 2158893)

おいっすうっすオイッスういっすうぃーっすうぃっすうぃーすウッスうーすウィッスウィース
1. [int] [male,col]
▶ hey
▶ yo
▶ hi



History:
6. A 2021-11-16 14:58:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
removing the last 3 with less than 1k in the 
ngrams.
  Diff:
@@ -36,9 +35,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ウイッス</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ウィーッス</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ウース</reb>
5. A* 2021-11-16 07:39:24  Opencooper
  Refs:
G n-grams:

おいっす	13584
うっす	23779 <- false positives
オイッス	7521
ういっす	6969
うぃーっす	4666
うぃっす	3561
うぃーす	3256
ウッス	2729
うーす	1871
ウィッス	1718
ウィース	1373
ウイッス	827
ウィーッス	501
ウース	450
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ういっす</reb>
+<reb>うっす</reb>
@@ -13,0 +14,3 @@
+<reb>ういっす</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -14,0 +18,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>うぃっす</reb>
@@ -19,0 +26,12 @@
+<reb>ウッス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>うーす</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウィッス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウィース</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -20,0 +39,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウィーッス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウース</reb>
4. A 2019-07-10 23:06:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2019-07-09 02:37:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
おいっす	13584
ういっす	6969
オイッス	7521
ウイッス	827
うぃーっす	4666
うぃーす	3256
  Comments:
Proposed merge of  2840692.
  Diff:
@@ -11,0 +12,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>うぃーっす</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>うぃーす</reb>
2. A 2019-07-03 09:59:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
おいっす	13584
オイッス	7521
ういっす	6969
ウイッス	827
オイッす	No matches
ウイッす	20
オイっす	44
ウイっす	No matches
  Comments:
Merging in おいっす from Nicolas' new entry suggestion.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>おいっす</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -5,0 +9,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オイッス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウイッス</reb>
@@ -8,0 +18 @@
+<misc>&male;</misc>
@@ -10,2 +20,3 @@
-<s_inf>possibly from おっす</s_inf>
-<gloss>Hi</gloss>
+<gloss>hey</gloss>
+<gloss>yo</gloss>
+<gloss>hi</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262640 Active (id: 2155677)
傷害致死
しょうがいちし
1. [n] {law}
▶ manslaughter
▶ bodily injury resulting in death



History:
2. A 2021-11-05 09:17:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&law;</field>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262650 Active (id: 120378)

ウージ
1. [n] Dialect: rkb
▶ sugar cane
▶ sugarcane



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262660 Active (id: 2001576)

ニライカナイにらいかない
1. [n]
▶ paradise across the ocean (folk belief of Okinawa and Amami)



History:
2. A 2019-03-23 23:53:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>paradise across the ocean (folk belief of Okinawa &amp; Amami)</gloss>
+<gloss>paradise across the ocean (folk belief of Okinawa and Amami)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262670 Active (id: 120380)
赤また黒また
あかまたくろまたアカマタクロマタ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ red-masked and black-masked gods (folk belief of the Yaeyama Islands)
▶ harvest festival celebrating these gods (held in the 6th lunar month)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262680 Active (id: 120381)

アカマタあかまた
1. [n]
▶ Ryukyu odd-tooth snake (Dinodon semicarinatum)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262690 Active (id: 120382)
台流
たいりゅう
1. [n]
▶ influx of Taiwanese pop culture (into Japan)
Cross references:
  ⇒ see: 2098590 韓流 1. hallyu; Korean wave; rise in global popularity of Korean pop culture



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262700 Active (id: 1968678)

めんそーれめんそーれーめんそおれ
1. [n] Dialect: rkb
▶ welcome
Cross references:
  ⇒ see: 1000920 いらっしゃい 2. welcome



History:
3. A 2018-01-19 18:27:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
めんそおれ is in daijs and koj.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>めんそおれ</reb>
+</r_ele>
@@ -12 +15 @@
-<xref type="see" seq="1000920">いらっしゃい</xref>
+<xref type="see" seq="1000920">いらっしゃい・2</xref>
2. A* 2018-01-19 01:10:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
全国方言辞典 
ngrams
めんそーれー	22
めんそーれ	303
めんそおれ	No matches
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>めんそおれ</reb>
+<reb>めんそーれー</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262710 Active (id: 120384)

ちゅらさん
1. [n] Dialect: rkb
▶ beauty
▶ prettiness



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262720 Active (id: 120385)
抱瓶
だちびん
1. [n] Dialect: rkb
▶ portable ceramic sake jug



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262730 Active (id: 120386)
高麗胡椒
こおれえぐすコーレーグース (nokanji)コーレーグス (nokanji)
1. [n] [uk] Dialect: rkb
▶ capsicum
▶ chili pepper (chile, chilli)
▶ cayenne
▶ red pepper



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262740 Active (id: 120387)
鼠黐
ねずみもちねずもちネズミモチ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese privet (Ligustrum japonicum)
Cross references:
  ⇐ see: 2262750 姫椿【ひめつばき】 3. Japanese privet (Ligustrum japonicum)
  ⇐ see: 2542200 疣取【いぼた】 1. wax-leaf privet (Ligustrum japonicum); Japanese privet



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262750 Active (id: 1122824)
姫椿
ひめつばきヒメツバキ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Chinese guger tree (Schima wallichii)
Cross references:
  ⇐ see: 2262770 伊集【いじゅ】 1. Chinese guger tree (Schima wallichii)
2. [n]
▶ sasanqua (Camellia sasanqua)
Cross references:
  ⇒ see: 1303040 山茶花 1. sasanqua (Camellia sasanqua)
  ⇐ see: 2262770 伊集【いじゅ】 1. Chinese guger tree (Schima wallichii)
3. [n] [arch]
▶ Japanese privet (Ligustrum japonicum)
Cross references:
  ⇒ see: 2262740 鼠黐 1. Japanese privet (Ligustrum japonicum)
  ⇐ see: 2262770 伊集【いじゅ】 1. Chinese guger tree (Schima wallichii)



History:
2. A 2013-02-08 02:42:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>Chinese guger tree (species of evergreen, Schima wallichii)</gloss>
+<gloss>Chinese guger tree (Schima wallichii)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262760 Active (id: 120389)
黐の木もちの木
もちのきモチノキ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Nepal holly (Ilex integra)
Cross references:
  ⇐ see: 1575340 黐【もち】 2. Nepal holly (Ilex integra)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262770 Active (id: 1122823)
伊集
いじゅイジュ (nokanji)
1. [n] [uk] Dialect: rkb
▶ Chinese guger tree (Schima wallichii)
Cross references:
  ⇒ see: 2262750 姫椿 1. Chinese guger tree (Schima wallichii)
  ⇒ see: 2262750 姫椿 2. sasanqua (Camellia sasanqua)
  ⇒ see: 2262750 姫椿 3. Japanese privet (Ligustrum japonicum)



History:
2. A 2013-02-08 02:41:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,1 +19,1 @@
-<gloss>Chinese guger tree (species of evergreen, Schima wallichii)</gloss>
+<gloss>Chinese guger tree (Schima wallichii)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262780 Active (id: 120391)

クリビア
1. [n] Source lang: lat
▶ clivia
Cross references:
  ⇒ see: 2169420 君子蘭 1. clivia (esp. drooping clivia, Clivia nobilis); Kaffir lily (Clivia miniata)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262790 Active (id: 120392)
宮座
みやざ
1. [n]
▶ organization of shrine parishioners in a hamlet
▶ parish guild



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262800 Active (id: 120393)
甘蔗糖
かんしょとう
1. [n]
▶ cane sugar



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262810 Active (id: 120394)
浜昼顔
はまひるがおハマヒルガオ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ seashore false bindweed (Calystegia soldanella)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262820 Active (id: 120395)
軍配昼顔
ぐんばいひるがおグンバイヒルガオ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ beach morning glory (Ipomoea pes-caprae)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262830 Active (id: 120396)

コンボルブルスコンボルボルス
1. [n] Source lang: lat
▶ convolvulus



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262840 Active (id: 120397)
丸葉朝顔
まるばあさがおマルバアサガオ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ common morning glory (Ipomoea purpurea)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262850 Active (id: 120398)
ナス科茄子科
ナスか (ナス科)なすか (茄子科)
1. [n]
▶ Solanaceae (nightshade family of plants)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262860 Active (id: 120399)
走野老
はしりどころハシリドコロ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese belladonna (Scopolia japonica)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262870 Active (id: 120400)
空色朝顔
そらいろあさがおソライロアサガオ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ grannyvine (species of morning glory, Ipomoea tricolor)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262880 Active (id: 120401)
衝羽根朝顔
つくばねあさがおツクバネアサガオ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ petunia
Cross references:
  ⇒ see: 1120960 ペチュニア 1. petunia



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262890 Active (id: 120402)
衝羽根
つくばねツクバネ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Buckleya lanceolata (species of parasitic deciduous shrub)
Cross references:
  ⇐ see: 2625710 胡鬼の子【こぎのこ】 1. Buckleya lanceolata (species of parasitic deciduous shrub)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262900 Active (id: 120403)
衝羽根空木
つくばねうつぎツクバネウツギ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ twin-flowering abelia (Abelia spathulata)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262910 Active (id: 120404)
衝羽根樫
つくばねがしツクバネガシ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Quercus sessilifolia (species of oak)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262920 Active (id: 120405)
衝羽根草
つくばねそうツクバネソウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Paris tetraphylla (flowering plant closely related to herb Paris)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262930 Active (id: 120406)
車葉衝羽根草
くるまばつくばねそうクルマバツクバネソウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Paris verticillata (flowering plant closely related to herb Paris)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262940 Active (id: 120407)
車葉草
くるまばそうクルマバソウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ sweet woodruff (Asperula odorata)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262950 Active (id: 120408)
西洋カボチャ西洋南瓜
せいようカボチャ (西洋カボチャ)せいようかぼちゃ (西洋南瓜)
1. [n]
▶ buttercup squash (Cucurbita maxima)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262960 Active (id: 1117790)
西洋桜草
せいようさくらそうセイヨウサクラソウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ primula (any flower of genus Primula, which includes primroses, cowslips and cyclamens)
Cross references:
  ⇒ see: 2209030 プリムラ 1. primula (any flower of genus Primula, which includes primroses, cowslips and cyclamens)



History:
3. A 2012-11-29 05:47:33  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2012-11-29 01:13:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>セイヨウサクラソウ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -13,0 +17,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262970 Active (id: 2283939)
西洋梨西洋なし西洋ナシ
せいようなしセイヨウナシ (nokanji)
1. [n]
▶ European pear (Pyrus communis)
▶ common pear
Cross references:
  ⇒ see: 1794490 洋梨 1. European pear (Pyrus communis); common pear



History:
7. A 2023-11-19 23:07:27  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
You learn something new every day.
6. A* 2023-11-19 22:58:58  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://plants.ces.ncsu.edu/plants/pyrus-communis/
  "The common pear, native to Europe and northern Iraq, produces the familiar teardrop-shaped fruit seen in stores."
  Comments:
Unless there's really no distinction between the names of the fruit and the fruit trees in the first place.
5. A* 2023-11-19 22:54:02  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Some of the refs say this (and also 洋梨) can refer to the tree as well.
The smaller kokugos only refer to the fruit. Maybe the tree isn't worth mentioning.

gg5:      pear (tree)
daijirin: バラ科の落葉果樹。
koj:      バラ科の落葉高木。

daijisen (entry for 洋梨):
  バラ科の落葉高木。また、その実。
4. A* 2023-11-19 22:39:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
西洋梨	        12,903	53.7%	
西洋ナシ	        3,045	12.7%	
西洋なし	        6,020	25.1%	
セイヨウナシ	1,897	7.9%
  Comments:
Aligning.
Not uk.
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>西洋なし</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>西洋ナシ</keb>
@@ -17 +22,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -18,0 +24 @@
+<gloss>common pear</gloss>
3. A 2012-09-01 06:42:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262980 Active (id: 120411)
山薄荷
やまはっかヤマハッカ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Plectranthus inflexus (species of plant in the mint family)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2262990 Active (id: 2090888)
こっちの話
こっちのはなし
1. [exp] [col]
▶ matter being discussed (e.g. in a private conversation)
▶ it's not your business
▶ it doesn't matter (to you)
▶ it's a private matter
Cross references:
  ⇒ see: 2100860 こちらの話 1. matter being discussed (e.g. in a private conversation)
2. [exp]
▶ our side of the story (in contrast to another's version)



History:
9. A 2020-12-30 20:31:51  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2020-12-30 14:52:08 
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>it's a private matter</gloss>
7. A 2020-12-30 07:22:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Softening a little.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>none of your business</gloss>
+<gloss>it's not your business</gloss>
6. A* 2020-12-30 01:01:06  Alan Cheng <...address hidden...>
  Comments:
I do admit that "none of your business" sounds harsher in English to me than こっちの話 comes off in Japanese, though.

Also, the original gloss "talking to oneself" can work as a translation for this term in some contexts, but it probably doesn't fit as a dictionary gloss. Here's an example:
どうしよー… あっ、こっちの話だから、気にしないで!
What to do... Oh, I'm just talking to myself, don't mind me!
5. A* 2020-12-30 00:51:46  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyo
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1173465096
https://hinative.com/ja/questions/1539897
いや、こっちの話です (斎藤和英大辞典)
It is neither here nor there.
  Comments:
I suspect my addition is related to what was discussed back in 2012, but these are the glosses that I found useful. "matter being discussed" isn't the most enlightening gloss when you encounter こっちの話 being used on its own.
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<gloss>none of your business</gloss>
+<gloss>it doesn't matter (to you)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263000 Active (id: 120413)

メリッサ
1. [n] Source lang: lat "melissa"
▶ lemon balm (Melissa officinalis)
▶ sweet balm
Cross references:
  ⇐ see: 2263010 西洋山薄荷【せいようやまはっか】 1. lemon balm (Melissa officinalis); sweet balm



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263010 Active (id: 120414)
西洋山薄荷
せいようやまはっかセイヨウヤマハッカ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ lemon balm (Melissa officinalis)
▶ sweet balm
Cross references:
  ⇒ see: 2263000 メリッサ 1. lemon balm (Melissa officinalis); sweet balm
  ⇐ see: 2763930 レモンバーム 1. lemon balm (Melissa officinalis); sweet balm



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263020 Active (id: 120415)
西洋風蝶草
せいようふうちょうそう
1. [n]
▶ spider flower (Cleome hassleriana)
Cross references:
  ⇒ see: 2263030 クレオメ 1. cleome (esp. the spider flower, Cleome hassleriana)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263030 Active (id: 120416)

クレオメ
1. [n] Source lang: lat
▶ cleome (esp. the spider flower, Cleome hassleriana)
Cross references:
  ⇐ see: 2263020 西洋風蝶草【せいようふうちょうそう】 1. spider flower (Cleome hassleriana)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263040 Active (id: 120417)
風蝶草
ふうちょうそう
1. [n]
▶ cat's whiskers (Cleome gynandra)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263050 Active (id: 120418)
西洋タンポポ西洋蒲公英
せいようタンポポ (西洋タンポポ)せいようたんぽぽ (西洋蒲公英)
1. [n]
▶ common dandelion (Taraxacum officinale)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263060 Active (id: 120419)
白花蒲公英
しろばなたんぽぽシロバナタンポポ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Taraxacum albidum (species of white dandelion)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263070 Active (id: 120420)
千本槍
せんぼんやりセンボンヤリ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Leibnitz daisy (Leibnitzia anandria)
Cross references:
  ⇐ see: 2263080 紫蒲公英【むらさきたんぽぽ】 1. Leibnitz daisy (Leibnitzia anandria)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263080 Active (id: 120421)
紫蒲公英
むらさきたんぽぽ
1. [n] [uk,rare]
▶ Leibnitz daisy (Leibnitzia anandria)
Cross references:
  ⇒ see: 2263070 千本槍 1. Leibnitz daisy (Leibnitzia anandria)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263090 Active (id: 2292538)
鈴懸の木篠懸の木 [rK]
スズカケノキ (nokanji)すずかけのき
1. [n] [uk]
▶ plane tree (esp. the Oriental plane, Platanus orientalis)
Cross references:
  ⇐ see: 2860267 鈴懸【すずかけ】 1. plane tree (esp. the Oriental plane, Platanus orientalis)



History:
3. A 2024-02-25 00:07:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
篠懸の木 is in GG5, daijr, koj and nikk.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -20 +19,0 @@
-<xref type="see" seq="1115780">プラタナス</xref>
2. A* 2024-02-23 23:58:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
鈴懸の木	1598	29.1%
篠懸の木	85	1.5%
すずかけのき	349	6.4%
スズカケノキ	3464	63.0%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -10,3 +10,0 @@
-<r_ele>
-<reb>すずかけのき</reb>
-</r_ele>
@@ -16,0 +15,3 @@
+<r_ele>
+<reb>すずかけのき</reb>
+</r_ele>
@@ -19,0 +21 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263100 Active (id: 2157961)
ボタンの木
ボタンのき
1. [exp,n]
▶ buttonwood tree (Platanus occidentalis)
▶ American sycamore
▶ buttonball tree
Cross references:
  ⇔ see: 2263110 【アメリカスズカケノキ】 1. American sycamore (Platanus occidentalis)



History:
5. A 2021-11-12 12:49:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
4. A 2021-10-05 22:09:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>American sycamore,</gloss>
+<gloss>American sycamore</gloss>
3. A 2021-10-05 22:09:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2263110">アメリカ篠懸の木</xref>
+<xref type="see" seq="2263110">アメリカスズカケノキ</xref>
2. A* 2021-10-04 07:29:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>buttonwood tree (the American sycamore, Platanus occidentalis)</gloss>
+<gloss>buttonwood tree (Platanus occidentalis)</gloss>
+<gloss>American sycamore,</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263110 Active (id: 2157945)
アメリカ篠懸の木
アメリカすずかけのきアメリカスズカケノキ (nokanji)
1. [exp,n] [uk]
▶ American sycamore (Platanus occidentalis)
Cross references:
  ⇔ see: 2263100 ボタンの木 1. buttonwood tree (Platanus occidentalis); American sycamore; buttonball tree



History:
2. A 2021-11-12 12:44:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263120 Active (id: 120425)

アメリカネリアメリカねり
1. [n]
▶ okra
Cross references:
  ⇒ see: 1034270 オクラ 1. okra (Abelmoschus esculentus)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263130 Active (id: 120426)
アメリカ梯沽
アメリカでいごアメリカデイゴ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ cockspur coral tree (Erythrina crista-galli)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263140 Active (id: 2223793)
アメリカ駝鳥
アメリカだちょうアメリカダチョウ (nokanji)
1. [n] [uk,rare]
▶ rhea (bird of family Rheidae)
Cross references:
  ⇒ see: 2857557 レア 1. rhea (bird of family Rheidae)



History:
5. A 2023-03-05 21:45:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2857557">レア・1</xref>
4. A 2018-09-14 04:22:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="1144510">レア・2</xref>
+<xref type="see" seq="1144510">レア・3</xref>
3. A 2017-05-13 16:58:06  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs
  Comments:
there are two species of Rhea
according to my refs, アメリカ駝鳥 refers to both
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>rhea (Pterocnemia pennata)</gloss>
+<gloss>rhea (bird of family Rheidae)</gloss>
2. A 2010-10-30 02:02:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Focus xref.
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<xref type="see" seq="1144510">レア</xref>
+<xref type="see" seq="1144510">レア・2</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263150 Active (id: 120428)
松葉牡丹
まつばぼたんマツバボタン (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ moss-rose purslane (Portulaca grandiflora)
Cross references:
  ⇐ see: 2263160 アメリカ草【アメリカそう】 1. moss-rose purslane (Portulaca grandiflora)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263160 Active (id: 120429)
アメリカ草
アメリカそうアメリカソウ (nokanji)
1. [n] [uk,rare]
▶ moss-rose purslane (Portulaca grandiflora)
Cross references:
  ⇒ see: 2263150 松葉牡丹 1. moss-rose purslane (Portulaca grandiflora)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263170 Active (id: 2289810)
アメリカ白火取 [rK] アメリカ白灯蛾 [rK] アメリカ白火取り [sK]
アメリカシロヒトリ (nokanji)アメリカしろひとり
1. [n] [uk]
▶ fall webworm (Hyphantria cunea)



History:
2. A 2024-01-24 07:50:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ アメリカ白火取   │     0 │  0.0% │ - add, rK (most kokugos)
│ アメリカ白灯蛾   │     0 │  0.0% │ - rK (daijr)
│ アメリカ白火取り  │     0 │  0.0% │ - add, sK (only smk)
│ アメリカしろひとり │    20 │  0.2% │
│ アメリカシロヒトリ │ 9,835 │ 99.8% │ - move up
╰─ーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -4,0 +5,4 @@
+<keb>アメリカ白火取</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -7,3 +12,4 @@
-<r_ele>
-<reb>アメリカしろひとり</reb>
-</r_ele>
+<k_ele>
+<keb>アメリカ白火取り</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -12,0 +19,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アメリカしろひとり</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263180 Active (id: 120431)
白灯蛾
しろひとりシロヒトリ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Chionarctia nivea (species of ermine moth)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263200 Active (id: 2042706)
リビア猫
リビアねこリビアネコ (nokanji)
1. [n] [uk,rare]
▶ African wildcat (Felis lybica)
Cross references:
  ⇒ see: 1969840 リビア山猫 1. African wildcat (Felis lybica)



History:
2. A 2019-06-30 11:07:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
aligning
  Diff:
@@ -19,2 +19 @@
-<gloss>Libyan wildcat (Felis silvestris lybica)</gloss>
-<gloss>African wildcat</gloss>
+<gloss>African wildcat (Felis lybica)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263210 Active (id: 120433)
普通郵便局
ふつうゆうびんきょく
1. [n]
▶ regular post office
▶ ordinary post office



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263220 Active (id: 120434)
簡易郵便局
かんいゆうびんきょく
1. [n]
▶ simple post office



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263230 Active (id: 120435)
簡易生命保険
かんいせいめいほけん
1. [n]
▶ postal life insurance
▶ post-office life insurance



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263240 Active (id: 120436)
天気記号
てんききごう
1. [n]
▶ weather symbol
Cross references:
  ⇒ see: 1438730 天気図 1. weather map



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263250 Active (id: 2170908)
隠しコマンド
かくしコマンド
1. [n] {computing}
▶ hidden command
▶ cheat code (in a video game)
Cross references:
  ⇐ see: 2852679 チートコード 1. cheat code



History:
3. A 2021-12-23 20:48:44  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-12-23 11:58:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
https://ja.wikipedia.org/wiki/隠しコマンド
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>cheat code (in a video game)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263260 Active (id: 120438)
引き抜き編み目
ひきぬきあみめ
1. [n]
▶ slip stitch (crochet)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263270 Active (id: 1148063)
蛇皮線
じゃびせん
1. [n] [col]
▶ sanshin
▶ [expl] Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen
Cross references:
  ⇒ see: 2152260 三線 1. sanshin; Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen
  ⇐ see: 2706410 蛇皮【じゃび】 2. sanshin



History:
2. A 2013-10-04 13:38:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="2152260">三線</xref>
+<xref type="see" seq="2152260">三線・1</xref>
@@ -14,1 +14,2 @@
-<gloss>sanshin (Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen)</gloss>
+<gloss>sanshin</gloss>
+<gloss g_type="expl">Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263280 Deleted (id: 1127346)

クリエイター
1. [n]
▶ creator
▶ inventor
▶ developer



History:
2. D 2013-03-22 10:56:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263290 Active (id: 120441)
黒木蔦
くろきづたクロキヅタ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Caulerpa scalpelliformis (species of green alga)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263300 Active (id: 1985188)

サムネイルサムネール
1. [n] {computing}
▶ thumbnail (image)
Cross references:
  ⇐ see: 2560490 サムネ 1. thumbnail (image)



History:
3. A 2018-07-29 03:40:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2018-07-28 11:43:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
サムネール	85875
サムネイル	1867654
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>サムネール</reb>
+<reb>サムネイル</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>サムネイル</reb>
+<reb>サムネール</reb>
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>thumbnail (i.e. miniature image)</gloss>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>thumbnail (image)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263310 Active (id: 2285184)
朝涼み
あさすずみ
1. [n] [arch]
▶ morning chill (of a summer's day)
Cross references:
  ⇒ see: 2263320 朝涼 1. morning chill (of a summer's day)



History:
2. A 2023-12-05 10:31:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<misc>&rare;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263320 Active (id: 120444)
朝涼
あさすず
1. [n] [arch]
▶ morning chill (of a summer's day)
Cross references:
  ⇐ see: 2263310 朝涼み【あさすずみ】 1. morning chill (of a summer's day)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263330 Active (id: 1992235)
鷹柱
たかばしら
1. [n]
▶ group of buzzards (etc.) rising in an updraft (before the southward autumn migration)
▶ [lit] pillar of buzzards



History:
3. A 2018-11-30 04:14:47  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-11-29 14:49:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss g_type="lit">pillar of buzzards</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263340 Active (id: 2148312)
911事件九一一事件
きゅういちいちじけん
1. [n]
▶ September 11 attacks
▶ 9/11



History:
3. A 2021-09-30 16:50:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think its too recent to be hist.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>9/11</gloss>
2. A 2021-09-30 10:56:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
hist, right?
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>September 11th attacks</gloss>
+<gloss>September 11 attacks</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263350 Active (id: 120447)
行政機関個人情報保護法
ぎょうせいきかんこじんじょうほうほごほう
1. [n]
▶ Law for the Protection of Personal Data Held by Administrative Organs (2003)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263360 Active (id: 120448)
独立行政法人等個人情報保護法
どくりつぎょうせいほうじんとうこじんじょうほうほごほう
1. [n]
▶ Law for the Protection of Personal Information Retained by Independent Administrative Institutions (2003)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263370 Active (id: 120449)
スマトラ沖地震
スマトラおきじしん
1. [n]
▶ Sumatra-Andaman earthquake (2004, resulting in the Indian Ocean tsunami)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263380 Active (id: 120450)

チャレンジャー
1. [n]
▶ challenger



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263390 Active (id: 120451)
マーストリヒト条約
マーストリヒトじょうやく
1. [n]
▶ Maastricht Treaty (1992)
Cross references:
  ⇐ see: 2263400 欧州連合条約【おうしゅうれんごうじょうやく】 1. Treaty on European Union (1993)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263400 Active (id: 120452)
欧州連合条約
おうしゅうれんごうじょうやく
1. [n]
▶ Treaty on European Union (1993)
Cross references:
  ⇒ see: 2263390 マーストリヒト条約 1. Maastricht Treaty (1992)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263410 Active (id: 120453)
横から口を挟む横から口をはさむ
よこからくちをはさむ
1. [exp,v5m]
▶ to butt into a conversation (from someone uninvolved)
Cross references:
  ⇐ see: 1914940 横から【よこから】 2. from someone unconnected; from someone uninvolved
  ⇐ see: 1180570 横【よこ】 5. unconnected

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263420 Active (id: 2167453)
文化財保護法
ぶんかざいほごほう
1. [n] {law}
▶ Act on Protection of Cultural Properties



History:
2. A 2021-12-02 13:25:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail/?vm=04&re=01&id=482
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Law for the Protection of Cultural Properties (1950)</gloss>
+<field>&law;</field>
+<gloss>Act on Protection of Cultural Properties</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263430 Active (id: 120455)
赤秀雀榕
あこうアコウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese sea fig (Ficus superba var. japonica)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263440 Active (id: 120456)

イタセンパラいたせんぱら
1. [n]
▶ deepbody bitterling (species of cyprinid, Acheilognathus longipinnis)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263450 Active (id: 120457)
嫁が笠嫁笠
よめがかさヨメガカサ (nokanji)
1. [n] [uk,col]
▶ Cellana toreuma (species of limpet)
Cross references:
  ⇔ see: 2263460 嫁が笠貝 1. Cellana toreuma (species of limpet)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263460 Active (id: 120458)
嫁が笠貝嫁笠貝
よめがかさがいヨメガカサガイ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Cellana toreuma (species of limpet)
Cross references:
  ⇔ see: 2263450 嫁が笠 1. Cellana toreuma (species of limpet)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263470 Active (id: 1948968)
笠貝傘貝
かさがいカサガイ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ limpet (esp. species Cellana mazatlandica)



History:
3. A 2017-04-03 11:17:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/カサガイ
2. A* 2017-04-02 19:49:56  Scott
  Refs:
Wikipedia
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>傘貝</keb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263480 Active (id: 120460)
木啄木叩き木叩
きたたきキタタキ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ white-bellied woodpecker (Dryocopus javensis)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263490 Active (id: 120461)
金鳩
きんばとキンバト (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ emerald dove (Chalcophaps indica)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263500 Active (id: 120462)
史跡名勝天然記念物
しせきめいしょうてんねんきねんぶつ
1. [n]
▶ historic sites, places of scenic beauty and natural monuments



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263510 Active (id: 120463)
白蛇
しろへびはくじゃ
1. [n]
▶ albino Japanese rat snake
Cross references:
  ⇒ see: 1586180 青大将 1. Japanese rat snake (Elaphe climacophora)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263520 Active (id: 120464)
血条苔血筋苔
ちすじのりチスジノリ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Thorea okadae (species of red alga)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263530 Active (id: 2042730)
対馬山猫
つしまやまねこツシマヤマネコ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Amur leopard cat (Prionailurus bengalensis euptilurus)
▶ Tsushima leopard cat
Cross references:
  ⇐ see: 2840611 アムール山猫【アムールやまねこ】 1. Amur leopard cat (Prionailurus bengalensis euptilurus); Tsushima leopard cat
  ⇐ see: 1303100 山猫【やまねこ】 1. wildcat (European wildcat, Iriomote cat, Tsushima cat, etc.)



History:
5. A 2019-06-30 13:47:06  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2019-06-30 13:20:50  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
google
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<gloss>Tsushima leopard cat (Prionailurus bengalensis euptilurus)</gloss>
-<gloss>Tsushima cat</gloss>
+<gloss>Amur leopard cat (Prionailurus bengalensis euptilurus)</gloss>
+<gloss>Tsushima leopard cat</gloss>
3. A* 2019-06-30 13:16:24  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki eol
  Comments:
typo
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Tsushima leopard cat (Prionailurus bengalensis euptailurus)</gloss>
+<gloss>Tsushima leopard cat (Prionailurus bengalensis euptilurus)</gloss>
2. A* 2019-06-30 13:06:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Cannot find an authoritative ref for the common name
but "Tsushima leopard cat" gets s lot of web hits
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>Tsushima cat (variety of leopard cat, Prionailurus bengalensis euptailurus)</gloss>
+<gloss>Tsushima leopard cat (Prionailurus bengalensis euptailurus)</gloss>
+<gloss>Tsushima cat</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263540 Active (id: 120466)
猫義義
ねこぎぎネコギギ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Pseudobagrus ichikawai (species of catfish)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263550 Active (id: 120467)
針樅
はりもみハリモミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ tiger-tail spruce (Picea polita)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263560 Active (id: 120468)
光藻
ひかりもヒカリモ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Ochromonas vischeri (species of golden alga)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263570 Active (id: 120469)
姫春蝉
ひめはるぜみヒメハルゼミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Euterpnosia chibensis (species of cicada)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263580 Active (id: 2283439)
見島牛
みしまうし
1. [n]
▶ Mishima cattle



History:
3. A 2023-11-15 03:23:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done.
2. A* 2023-11-14 00:50:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
みしまぎゅう for the beef
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263590 Active (id: 2281699)
都鱮 [rK]
みやこたなごミヤコタナゴ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Tokyo bitterling (Tanakia tanago)



History:
5. A 2023-10-29 22:04:29  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-10-29 20:44:14 
  Comments:
policy
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>Tokyo bitterling (species of cyprinid fish, Tanakia tanago)</gloss>
+<gloss>Tokyo bitterling (Tanakia tanago)</gloss>
3. A 2023-10-29 03:27:37  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-10-28 23:45:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 都鱮     │     0 │  0.0% │ - [oK] to [rK] (daijr/s, koj, gg5)
│ みやこたなご │    30 │  0.9% │
│ ミヤコタナゴ │ 3,292 │ 99.1% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263600 Active (id: 2294706)
山鼠冬眠鼠 [rK]
やまねヤマネ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese dormouse (Glirulus japonicus)
Cross references:
  ⇐ see: 2860561 山ねずみ【やまねずみ】 2. Japanese dormouse



History:
6. A 2024-03-16 04:39:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, it should be split. I'll set that up.
  Diff:
@@ -17,5 +16,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>やまねみず</reb>
-<re_restr>山鼠</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
5. A* 2024-03-16 02:10:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
GG5: やまねずみ【山鼠】〘動〙 a woodchuck; a hamster; a groundhog.
  Comments:
Maybe やまねずみ should be a separate entry.

It currently has a typo in this entry (should be -ねずみ instead of -ねみず).
4. A 2021-11-12 15:09:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
冬眠鼠	428
山鼠	2371
ヤマネ	34947
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2012-10-17 23:38:42  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-10-17 11:37:40  Marcus
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -17,0 +17,5 @@
+<r_ele>
+<reb>やまねみず</reb>
+<re_restr>山鼠</re_restr>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263610 Active (id: 120473)
瑠璃懸巣
るりかけすルリカケス (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Lidth's jay (Garrulus lidthi)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263620 Active (id: 120474)
天罰が下る
てんばつがくだる
1. [exp,v5r]
▶ to receive divine punishment
Cross references:
  ⇒ see: 1440180 天罰 1. divine punishment; wrath of God; justice of heaven; nemesis

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263630 Rejected (id: 1956029)
判決が下る
はんけつがくだる
1. [exp,v5r]
▶ to be judged
▶ to be sentenced
Cross references:
  ⇒ see: 1184450 下る【くだる】 2. to be handed down (of an order, judgment, etc.)
  ⇒ see: 1478520 判決 1. judicial decision; judgement; judgment; sentence; decree

Conjugations

History:
3. R 2017-07-19 07:22:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork.
2. A* 2017-07-10 18:40:20  Alan Cheng <...address hidden...>
  Comments:
Narrowed down cross ref to point to just one sense.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="1184450">下る・くだる・1</xref>
@@ -15,4 +13,0 @@
-<xref type="see" seq="1184450">下る・くだる・3</xref>
-<xref type="see" seq="1184450">下る・くだる・4</xref>
-<xref type="see" seq="1184450">下る・くだる・5</xref>
-<xref type="see" seq="1184450">下る・くだる・6</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263630 Deleted (id: 1956030)
判決が下る
はんけつがくだる
1. [exp,v5r]
▶ to be judged
▶ to be sentenced
Cross references:
  ⇒ see: 1184450 下る 2. to be handed down (of an order, judgment, etc.)

Conjugations


History:
4. D 2017-07-19 07:22:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I had sort-of planned an example sentence based on this.
3. D* 2017-07-19 04:31:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not even in eijiro as a standalone entry.  sense 2 of 下る makes it clear
2. A* 2017-07-10 23:51:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Tightening x-ref.
Do we actually need this entry? It's a sentence meaning "the judgement is handed down".
I don't think the current glosses make much sense.
  Diff:
@@ -13,7 +13 @@
-<xref type="see" seq="1184450">下る・くだる・1</xref>
-<xref type="see" seq="1184450">下る・くだる・2</xref>
-<xref type="see" seq="1184450">下る・くだる・3</xref>
-<xref type="see" seq="1184450">下る・くだる・4</xref>
-<xref type="see" seq="1184450">下る・くだる・5</xref>
-<xref type="see" seq="1184450">下る・くだる・6</xref>
-<xref type="see" seq="1478520">判決</xref>
+<xref type="see" seq="1184450">下る・2</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263640 Active (id: 120476)
我にもなく我にも無く
われにもなく
1. [adv]
▶ in spite of oneself
▶ absently
▶ involuntarily
Cross references:
  ⇒ see: 1975960 我にも非ず 1. absentmindedly; in spite of oneself



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263650 Active (id: 1110066)

シガレットケースシガレット・ケース
1. [n]
▶ cigarette case



History:
3. A 2012-09-06 22:56:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-09-06 21:30:59  Scott
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シガレット・ケース</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263660 Active (id: 1133807)

シガレットパンツシガレット・パンツ
1. [n]
▶ cigarette pants



History:
2. A 2013-05-11 08:04:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シガレット・パンツ</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263670 Active (id: 1133809)

シガレットホールダーシガレット・ホールダー
1. [n]
▶ cigarette holder



History:
2. A 2013-05-11 08:04:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シガレット・ホールダー</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263680 Active (id: 120480)
一軸
いちじく
1. [adj-no]
▶ uniaxial



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263690 Active (id: 120481)
異方
いほう
1. [adj-f]
▶ anisotropic
Cross references:
  ⇒ see: 1158060 異方性 1. anisotropy



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263700 Active (id: 120482)
裏込め
うらごめ
1. [n]
▶ back-filling



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263710 Deleted (id: 1971262)
鋭敏性
えいびんせい
1. [n]
▶ sensitivity



History:
3. D 2018-02-11 04:40:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not even in eijiro
2. D* 2018-02-09 15:03:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 903
  Comments:
Just [noun]+性. Not in the refs. Not that common.
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263720 Active (id: 120484)
粗粒度
そりゅうど
1. [adj-f]
▶ coarse-grained



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263730 Active (id: 120485)
多孔質材
たこうしつざい
1. [n]
▶ porous material



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263740 Active (id: 120486)
基礎工学
きそこうがく
1. [n]
▶ foundation engineering



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263750 Active (id: 120487)
境界要素法
きょうかいようそほう
1. [n]
▶ boundary element method



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263760 Active (id: 120488)
杭打ち
くいうち
1. [n]
▶ pile-driving
▶ piling



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263770 Active (id: 120489)
反力
はんりょく
1. [n]
▶ counterforce
▶ reaction



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263780 Active (id: 1094659)
進行性
しんこうせい
1. [adj-no] {medicine}
▶ progressive (worsening disease or condition)



History:
3. A 2012-05-01 09:38:52  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-28 05:48:15  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 研究社中
  Comments:
Clarify that this is a medical term (progressive diseases)
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>progressive</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>progressive (worsening disease or condition)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263790 Active (id: 120491)
特性曲線
とくせいきょくせん
1. [n]
▶ characteristic curve



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263800 Active (id: 1934224)
割線法
かっせんほう
1. [n] {mathematics}
▶ secant method



History:
3. A 2016-08-22 23:07:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Halpern's JLD has わりせんほう, but he may have got it from here.
2. A* 2016-08-22 17:00:41  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/edc/1700787801/meaning/m0u/割線法/
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>わりせんほう</reb>
+<reb>かっせんほう</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263810 Active (id: 120493)

グラベル
1. [n]
▶ gravel



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263820 Active (id: 120494)

ケーソン
1. [n]
▶ caisson



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263830 Active (id: 120495)

ベーン
1. [n]
▶ vane



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263840 Active (id: 1130887)

アコースティックエミッションアコースティック・エミッション
1. [n]
▶ acoustic emission



History:
2. A 2013-05-11 06:07:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アコースティック・エミッション</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263850 Active (id: 120497)

アンダーピニング
1. [n]
▶ underpinning



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263860 Active (id: 120498)
安定液
あんていえき
1. [n]
▶ slurry
▶ clay suspension



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263870 Active (id: 120499)
安定解析
あんていかいせき
1. [n]
▶ stability analysis



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263880 Active (id: 120500)
アーチ作用
アーチさよう
1. [n,vs]
▶ arching

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263890 Active (id: 120501)
一軸圧縮試験
いちじくあっしゅくしけん
1. [n]
▶ unconfined compression test



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263900 Active (id: 120502)
一軸圧縮強さ
いちじくあっしゅくつよさ
1. [n]
▶ unconfined compression strength



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263910 Active (id: 120503)
浮き基礎
うききそ
1. [n]
▶ floating foundation



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263930 Active (id: 120504)
減衰定数
げんすいじょうすう
1. [n]
▶ damping ratio
▶ decay constant



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263940 Active (id: 120505)
高分子材料
こうぶんしざいりょう
1. [n]
▶ polymeric material
▶ polymer



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263950 Active (id: 120506)

サウンディング
1. [n]
▶ sounding



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263960 Active (id: 120507)

サクション
1. [n]
▶ suction



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263970 Active (id: 120508)
残留応力
ざんりゅうおうりょく
1. [n]
▶ residual stress



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263980 Active (id: 120509)

ジオシンセティックス
1. [n]
▶ geosynthetic



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2263990 Active (id: 120510)
時間効果
じかんこうか
1. [n]
▶ time effect



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264000 Active (id: 120511)
試験方法
しけんほうほう
1. [n]
▶ test procedure
▶ testing methodology



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264010 Active (id: 120512)
地震観測
じしんかんそく
1. [n]
▶ seismic observation



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264020 Active (id: 120513)

シルト
1. [n]
▶ silt



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264030 Active (id: 120514)
震害
しんがい
1. [n]
▶ earthquake damage



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264040 Active (id: 120515)

スレーキング
1. [n]
▶ slaking



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264050 Active (id: 120516)
成層
せいそう
1. [n]
▶ stratification



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264060 Active (id: 120517)

セメンテーション
1. [n]
▶ cementation



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264070 Active (id: 1134865)

ソイルセメントソイル・セメント
1. [n]
▶ soil cement



History:
2. A 2013-05-11 08:46:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ソイル・セメント</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264080 Active (id: 1970056)
塑性
そせい
1. [n]
▶ plasticity
Cross references:
  ⇒ see: 1190890 可塑性 1. plasticity



History:
5. A 2018-01-31 23:33:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Out of ~700 entries ending with 性(せい), only this and 除
草剤耐性 are tagged as n-pref. 202 are tagged as adj-no.
4. A* 2018-01-31 16:08:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We don't do this for similar entries.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
3. A 2013-01-28 22:27:22  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-01-28 13:09:57  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
* add [n-pref] – various examples
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&n-pref;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264090 Active (id: 120520)

ダイレイタンシー
1. [n]
▶ dilatancy



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264100 Active (id: 120521)
土圧
どあつ
1. [n,adj-no]
▶ earth pressure



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264110 Active (id: 120522)
土壌学
どじょうがく
1. [n]
▶ soil science
▶ pedology



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264120 Active (id: 120523)

トレンチ
1. [n]
▶ trench



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264130 Active (id: 120524)
軟弱地盤
なんじゃくじばん
1. [n]
▶ soft ground



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264140 Active (id: 120525)
粘弾性
ねんだんせい
1. [n,adj-no]
▶ viscoelasticity



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264150 Active (id: 120526)
不均質性
ふきんしつせい
1. [n]
▶ heterogeneity



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264160 Active (id: 120527)

フーチング
1. [n]
▶ footing



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264170 Active (id: 120528)

ボイリング
1. [n]
▶ boiling



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264180 Active (id: 120529)
有限要素法
ゆうげんようそほう
1. [n]
▶ finite element method



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264190 Active (id: 120530)

レオロジー
1. [n]
▶ rheology



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264200 Active (id: 120531)

ロックフィル
1. [n]
▶ rockfill



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264210 Active (id: 120532)
宜しければ
よろしければ
1. [exp] [uk]
▶ if you please
▶ if you don't mind
▶ when you're ready
▶ if you want
▶ if that's alright with you



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264220 Active (id: 2003156)

そく
1. [adv,pref]
▶ instantly
▶ immediately
▶ at once
2. [conj]
《usu. in negative sentence》
▶ equals
▶ means
▶ is
3. [n] {Buddhism}
▶ oneness (of two opposing things)
▶ inseparability



History:
7. A 2019-04-03 02:34:22  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2019-04-02 23:55:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, gg5, prog
  Comments:
I don't know why the conjunctive sense was tagged as an interjection. Looking at example sentences, I think these glosses are more helpful.
Added (Buddhist) noun sense.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
+<pos>&pref;</pos>
@@ -18,3 +18,11 @@
-<pos>&int;</pos>
-<gloss>that is (to say)</gloss>
-<gloss>namely</gloss>
+<pos>&conj;</pos>
+<s_inf>usu. in negative sentence</s_inf>
+<gloss>equals</gloss>
+<gloss>means</gloss>
+<gloss>is</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&Buddh;</field>
+<gloss>oneness (of two opposing things)</gloss>
+<gloss>inseparability</gloss>
5. A 2014-10-28 05:19:04  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2014-10-28 05:09:25  Marcus Richert
  Refs:
daijr:
( 接頭 )
俗に,名詞に付いて,即座に何かを行うことや,何かが起こることを表す。 
「 -買い」 「 -アポ」
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&n-pref;</pos>
3. A 2010-08-15 23:13:09  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264230 Active (id: 2001525)
七つの星
ななつのほし
1. [n] {astronomy}
▶ the Big Dipper (asterism)
▶ the Plough
▶ the Plow
Cross references:
  ⇒ see: 1521220 北斗七星 1. the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow
2. [n] {astronomy}
▶ Sun, Moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter and Saturn
Cross references:
  ⇒ see: 1319550 七曜【しちよう】 1. the seven luminaries (sun, moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter and Saturn)



History:
4. A 2019-03-23 23:28:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>Sun, Moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter &amp; Saturn</gloss>
+<gloss>Sun, Moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter and Saturn</gloss>
3. A 2012-06-07 22:15:24  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,4 @@
-<gloss>Big Dipper</gloss>
+<field>&astron;</field>
+<gloss>the Big Dipper (asterism)</gloss>
+<gloss>the Plough</gloss>
+<gloss>the Plow</gloss>
@@ -17,0 +20,2 @@
+<xref type="see" seq="1319550">七曜・しちよう・1</xref>
+<field>&astron;</field>
2. A 2011-10-03 06:58:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>big dipper</gloss>
+<gloss>Big Dipper</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264240 Active (id: 120535)

さざめくさんざめくざんざめくざざめく
1. [v5k,vi]
▶ to be boisterously noisy

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264250 Active (id: 2202692)
不知不識
ふちふしき
1. [n,adj-no] [yoji]
▶ not aware of what one is doing
Cross references:
  ⇒ see: 1609970 知らず識らず 1. unconsciously; unwittingly; unawares



History:
2. A 2022-08-10 08:12:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding yoji tags based on gakken, shinmeikai and-or jitenon
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264260 Active (id: 120537)
身を任せる
みをまかせる
1. [exp,v1]
▶ to give oneself to (esp. of a woman to a man)
▶ to surrender oneself to

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264270 Active (id: 2066045)

ねば
1. [exp]
《after the -nai stem of a verb》
▶ if not ...
▶ unless ...
Cross references:
  ⇐ see: 2264280 にゃ 1. if not ...; unless ...



History:
6. A 2020-04-24 04:19:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
5. A* 2020-04-23 22:55:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the x-ref or the "negative conditional" part of the note is necessary here.
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<xref type="see" seq="1632350">ねばならない</xref>
-<s_inf>negative conditional; after the -nai stem of a verb</s_inf>
+<s_inf>after the -nai stem of a verb</s_inf>
@@ -11,0 +11 @@
+<gloss>unless ...</gloss>
4. A 2020-01-20 21:49:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<s_inf>negative conditional; after the nai-stem of a verb</s_inf>
+<s_inf>negative conditional; after the -nai stem of a verb</s_inf>
3. A* 2020-01-19 16:30:16 
  Comments:
This expressions usually seems to show up after a nai-stem.
  Diff:
@@ -10,2 +10 @@
-<xref type="see" seq="1632350">ねばならない</xref>
-<s_inf>negative conditional</s_inf>
+<s_inf>negative conditional; after the nai-stem of a verb</s_inf>
2. A 2013-05-19 21:55:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
-> note
  Diff:
@@ -10,1 +10,2 @@
-<gloss>if not ... (negative conditional)</gloss>
+<s_inf>negative conditional</s_inf>
+<gloss>if not ...</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264280 Active (id: 2066008)

にゃにゃあ
1. [exp] [col]
《after neg. verb stem》
▶ if not ...
▶ unless ...
Cross references:
  ⇒ see: 2264270 ねば 1. if not ...; unless ...
2. [exp] [col]
《after neg. verb stem; at sentence end》
▶ have to (do)
3. [exp] [col]
▶ to
▶ for
▶ on
▶ in
▶ at
Cross references:
  ⇒ see: 2215430 には 1. to; for; on; in; at



History:
4. A 2020-04-23 21:41:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>unless ...</gloss>
3. A 2020-04-23 00:56:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2020-04-22 23:12:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, shinmeikai
  Comments:
Added sense.
Moved にゃあ to readings field. It apples to all the senses.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>にゃあ</reb>
+</r_ele>
@@ -10,2 +13,9 @@
-<s_inf>also にゃあ</s_inf>
-<gloss>if not ... (negative conditional)</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<s_inf>after neg. verb stem</s_inf>
+<gloss>if not ...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<s_inf>after neg. verb stem; at sentence end</s_inf>
+<gloss>have to (do)</gloss>
@@ -16,2 +26,6 @@
-<gloss>for (in regard to)</gloss>
-<gloss>in order to</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>to</gloss>
+<gloss>for</gloss>
+<gloss>on</gloss>
+<gloss>in</gloss>
+<gloss>at</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264290 Active (id: 120540)

シャント
1. [n]
▶ shunt



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264300 Active (id: 120541)
蛇の目傘
じゃのめがさ
1. [n]
▶ paper umbrella (with a bull's-eye design)
Cross references:
  ⇐ see: 1323360 蛇の目【じゃのめ】 2. umbrella with bull's-eye pattern



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264310 Active (id: 120542)
ほつれ髪解れ髪
ほつれがみ
1. [n]
▶ unkempt hair



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264320 Active (id: 120543)
語り尽くす語りつくす語り尽す
かたりつくす
1. [v5s,vt]
▶ to say everything one wants to say
▶ to exhaust a topic

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264330 Rejected (id: 2082143)
彼れから
あれから
1. [adv] [uk]
▶ since then
▶ after that

History:
5. R 2020-09-24 01:31:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork. Rejecting.
4. A* 2020-09-23 23:14:22  Opencooper
  Comments:
Sorry, I just realized that prog has 彼_れ_から and not 彼から. Not sure about the note that was here before.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>彼から</keb>
+<keb>彼れから</keb>
3. A 2020-09-23 21:31:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
seems reasonable
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&conj;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
2. A* 2020-09-23 04:29:18  Opencooper
  Refs:
prog: https://kotobank.jp/jeword/彼れから

彼から	512514
あれから	1306333
  Comments:
meikyo has it as [副].
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>彼から</keb>
+</k_ele>
@@ -9 +12 @@
-<s_inf>also written 彼から</s_inf>
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264330 Active (id: 2082269)

あれから
1. [adv] [uk]
▶ since then
▶ after that



History:
10. A 2020-09-25 00:27:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
OK. Since they appear in the main あれ entry, 
I guess it's fine wo the kanji (just like we 
don't include "此の" in every entry containing 
この, e.g. この野郎)
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>彼れから</keb>
-</k_ele>
9. A* 2020-09-24 11:02:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The only refs with 彼れ for あれ are prog and shinmeikai. The others have 彼. If we want to include kanji we should have both forms, but my preference is to have neither (even as a note). We often ignore rare kanji in expressions. I think including kanji in this case will only be unhelpful.
8. A* 2020-09-24 10:42:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Then it's prob fine in the kanji field? as "彼れ" can't be read "かれ"
(this makes it searchable)
(we oft. have rare kanji in the kanji field)
(there's a uk tag)
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>彼れから</keb>
+</k_ele>
@@ -10 +12,0 @@
-<s_inf>also written 彼れから</s_inf>
7. A 2020-09-24 07:45:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably better to stick to this. We have 其れから and 此れから entries (with 此から tagged "io").
6. A* 2020-09-24 06:19:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
according.to opencooper's rejected fork
or is it both?
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<s_inf>also written 彼から</s_inf>
+<s_inf>also written 彼れから</s_inf>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264340 Active (id: 120545)

キャンドルライト
1. [n]
▶ candlelight



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264350 Active (id: 120546)
毒舌家
どくぜつか
1. [n]
▶ person with a sharp tongue



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264360 Active (id: 1976551)
可もなく不可もなし可も無く不可も無し可もなく不可も無し
かもなくふかもなし
1. [exp]
▶ neither good nor bad



History:
2. A 2018-04-11 21:06:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
可もなく不可もなし	8454
可も無く不可も無し	1640
可もなく不可も無し	48
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>可も無く不可も無し</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>可もなく不可も無し</keb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264370 Active (id: 1972225)

ちわっす
1. [int] [col]
▶ hi
▶ yo
Cross references:
  ⇒ see: 1289400 今日は 1. hello; good day; good afternoon
  ⇒ see: 2269410 っす 1. be; is



History:
2. A 2018-02-17 03:02:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<xref type="see" seq="2269410">っす</xref>
@@ -12,2 +13,2 @@
-<gloss>Hi</gloss>
-<gloss>Yo</gloss>
+<gloss>hi</gloss>
+<gloss>yo</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264380 Active (id: 120549)
暑夏
しょか
1. [n]
▶ hot summer



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264390 Active (id: 120550)
現象的意識
げんしょうてきいしき
1. [n]
▶ phenomenal consciousness



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264400 Active (id: 120551)
廃城
はいじょう
1. [n] [rare]
▶ abandoned castle



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264410 Active (id: 1980792)

セットメニューセット・メニュー
1. [n]
▶ set menu
▶ fixed-course menu
▶ table d'hôte



History:
3. A 2018-05-31 06:13:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>fixed-course menu</gloss>
+<gloss>table d'hôte</gloss>
2. A 2013-05-11 08:41:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>セット・メニュー</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264420 Active (id: 120553)
GATT
ガット
1. [n]
▶ General Agreement on Tariffs and Trade
▶ GATT
Cross references:
  ⇒ see: 1215950 関税貿易一般協定 1. General Agreement on Tariffs and Trade (abolished in 1995); GATT



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264430 Active (id: 120554)
管理区域
かんりくいき
1. [n]
▶ controlled access location



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264440 Active (id: 120555)
無くして
なくして
1. [conj] [uk]
▶ without
▶ in the event that it did not (or does not) exist
Cross references:
  ⇒ see: 2136680 無くしては 1. in the event that it did not (or does not) exist; without



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264450 Active (id: 2176180)
扨も
さても
1. [int] [uk]
▶ oh my
▶ dear me
▶ wow
▶ indeed
▶ truly
Cross references:
  ⇐ see: 2264460 ても 2. wow



History:
3. A 2022-01-24 23:35:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-01-24 23:13:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>oh my</gloss>
+<gloss>dear me</gloss>
@@ -13,0 +16,2 @@
+<gloss>indeed</gloss>
+<gloss>truly</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264460 Active (id: 1069791)

ても
1. [prt]
《also でも, っても》
▶ even if
▶ even though
Cross references:
  ⇐ see: 2713960 ども 2. even though; even if
2. [int] [abbr]
▶ wow
Cross references:
  ⇒ see: 2264450 【さても】 1. oh my; dear me; wow; indeed; truly



History:
4. A 2011-06-28 12:12:37  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-06-28 05:10:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<s_inf>also でも</s_inf>
+<s_inf>also でも, っても</s_inf>
2. A* 2011-06-28 05:01:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij - [abbr] is of さても.
  Comments:
also pointing out the redundancy with the former entry for でも/ても
  Diff:
@@ -9,1 +9,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
@@ -17,0 +16,1 @@
+<misc>&abbr;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264470 Active (id: 120558)
発射筒
はっしゃとう
1. [n]
▶ (grenade, etc.) launcher



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264480 Active (id: 120559)
燔祭
はんさい
1. [n]
▶ burnt offering (i.e. religious animal sacrifice)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264490 Active (id: 120560)
補助椅子補助いす
ほじょいす
1. [n]
▶ auxiliary seat
▶ booster seat
▶ baby seat



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264500 Active (id: 120561)
三人乗り3人乗り
さんにんのり
1. [n]
▶ three people on the same vehicle (usu. bike)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264510 Active (id: 120562)
方がよろしい方が宜しい
ほうがよろしい
1. [exp]
▶ had better
▶ is advisable
Cross references:
  ⇒ see: 2160680 方がよい 1. had better ...



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264520 Active (id: 120563)
方がよろしければ方が宜しければ
ほうがよろしければ
1. [exp]
▶ if you need
▶ if it is necessary



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264530 Active (id: 120564)
食欲不振症
しょくよくふしんしょう
1. [n]
▶ anorexia



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264540 Active (id: 120565)
首を横に振る
くびをよこにふる
1. [exp,v5r]
▶ to shake one's head
Cross references:
  ⇒ see: 2253980 首を振る 1. to shake one's head
  ⇐ see: 1180570 横【よこ】 2. side-to-side (as opposed to front-to-back); width; breadth

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264550 Active (id: 120566)
都合がよろしい
つごうがよろしい
1. [exp,adj-i] [pol]
《usu. ご都合がよろしい》
▶ convenient
Cross references:
  ⇐ see: 2270320 都合のよろしい【つごうのよろしい】 1. convenient

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264560 Active (id: 1131898)

オーバーテクノロジーオーバー・テクノロジー
1. [n] Source lang: eng(wasei) "over technology"
▶ super technology
▶ technology beyond our current capabilities, mainly in science fiction



History:
2. A 2013-05-11 06:50:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オーバー・テクノロジー</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264570 Active (id: 1931339)
紅蓼
べにたで
1. [n]
▶ water pepper (Persicaria hydropiper f. purpurascens)
Cross references:
  ⇒ see: 2691360 柳蓼【やなぎたで】 1. water pepper (Persicaria hydropiper)



History:
5. A 2016-05-24 23:15:06  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2016-05-24 16:17:06  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2691360">柳蓼・やなぎたで</xref>
3. A 2016-05-24 12:15:56  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-05-24 10:24:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Persicaria_hydropiper
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>water pepper (Polygonum hydropiper forma purpurascens)</gloss>
+<gloss>water pepper (Persicaria hydropiper f. purpurascens)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264580 Active (id: 120569)

ポリタンク
1. [n] Source lang: eng(wasei) "poly-tank"
▶ plastic container (e.g. gas can, water can or similar)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264590 Active (id: 2149791)
スミレ科菫科
スミレか (スミレ科)すみれか (菫科)
1. [n]
▶ Violaceae (violet family)



History:
3. A 2021-10-07 01:38:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,2 +20 @@
-<gloss>Violaceae</gloss>
-<gloss g_type="expl">violet family of plants</gloss>
+<gloss>Violaceae (violet family)</gloss>
2. A 2012-10-20 02:06:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,1 +20,2 @@
-<gloss>Violaceae (the violet family of plants)</gloss>
+<gloss>Violaceae</gloss>
+<gloss g_type="expl">violet family of plants</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264600 Active (id: 120571)

とま
1. [n]
▶ woven mat (of sedge, hay, etc.)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264610 Active (id: 120572)
地方行政官
ちほうぎょうせいかん
1. [n]
▶ regional administrator
▶ local government official
Cross references:
  ⇐ see: 2264620 地方官【ちほうかん】 1. regional administrator; local government official



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264620 Active (id: 120573)
地方官
ちほうかん
1. [n] [arch]
▶ regional administrator
▶ local government official
Cross references:
  ⇒ see: 2264610 地方行政官 1. regional administrator; local government official



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264630 Active (id: 120574)
国造
くにのみやつこくにつここくぞう
1. [n]
▶ regional administrator (pre-Taika hereditary title)
Cross references:
  ⇐ see: 2264640 直【あたい】 1. Atai (post-Taika hereditary title often given to regional administrators)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264640 Active (id: 120575)
費直
あたいあたえ (直, 費)あたいえ (直) [ok]
1. [n]
▶ Atai (post-Taika hereditary title often given to regional administrators)
Cross references:
  ⇒ see: 2264630 国造 1. regional administrator (pre-Taika hereditary title)
  ⇒ see: 2228290 姓【かばね】 1. hereditary title (used in ancient Japan to denote rank and political standing)
  ⇒ see: 2228290 姓【かばね】 2. clan



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264650 Active (id: 2279634)
県主
あがたぬし
1. [n] [hist]
▶ territorial ruler (Yamato period)
Cross references:
  ⇒ see: 2259800 県【あがた】 1. territory (pre-Taika: under the Yamato court; Heian: under a provincial governor, etc.)



History:
4. A 2023-10-08 20:52:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2259800">県・あがた</xref>
+<xref type="see" seq="2259800">県・あがた・1</xref>
@@ -14 +14 @@
-<gloss>territorial ruler (Yamato-period)</gloss>
+<gloss>territorial ruler (Yamato period)</gloss>
3. A 2023-10-07 21:48:24  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-10-07 12:06:28  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264660 Active (id: 120577)

ひこ
1. [n,n-suf]
▶ boy
Cross references:
  ⇒ see: 1602150 姫 1. young lady of noble birth; princess (esp. in Western contexts, tales, etc.)
  ⇔ see: 1602150 姫 2. girl
  ⇒ see: 1602150 姫 3. small; cute; lesser (in names of species)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264670 Active (id: 1973225)
郎女
いらつめ
1. [n] [arch,fam]
《vocative》
▶ lass
Cross references:
  ⇔ see: 2264680 郎子 1. lad



History:
2. A 2018-02-25 04:30:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>lass (vocative)</gloss>
+<s_inf>vocative</s_inf>
+<gloss>lass</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264680 Active (id: 1973226)
郎子
いらつこ
1. [n] [arch,fam]
《vocative》
▶ lad
Cross references:
  ⇔ see: 2264670 郎女 1. lass



History:
2. A 2018-02-25 04:30:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>lad (vocative)</gloss>
+<s_inf>vocative</s_inf>
+<gloss>lad</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264690 Active (id: 120580)
谷蟆谷蟇
たにぐく
1. [n] [uk,arch]
▶ Japanese toad (Bufo japonicus)
Cross references:
  ⇒ see: 1572180 蟇 1. toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264700 Active (id: 2190423)
ゴミの日ごみの日
ごみのひ
1. [exp,n]
▶ garbage day
▶ rubbish collection day



History:
3. A 2022-06-13 10:00:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<reb>ゴミのひ</reb>
-<re_restr>ゴミの日</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -16 +11,0 @@
-<re_restr>ごみの日</re_restr>
2. A 2019-02-07 22:36:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ゴミの日	87247
ごみの日	50713
塵の日	277
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ごみの日</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_restr>ゴミの日</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ごみのひ</reb>
+<re_restr>ごみの日</re_restr>
@@ -10,0 +19 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264710 Active (id: 120582)
ライバル会社
ライバルがいしゃ
1. [n]
▶ rival (company)
▶ competitor



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264720 Active (id: 120583)
みなし配当
みなしはいとう
1. [n]
▶ consent dividend
▶ constructive dividend
▶ deemed dividend



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264730 Active (id: 120584)
倒産会社
とうさんがいしゃ
1. [n]
▶ bankrupt company
Cross references:
  ⇒ see: 1998990 倒産企業 1. bankrupt company



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264740 Active (id: 2145588)
都合のいい都合の良い都合のよい
つごうのいい (都合のいい, 都合の良い)つごうのよい (都合の良い, 都合のよい)
1. [exp,adj-ix]
▶ convenient
Cross references:
  ⇒ ant: 2264770 都合の悪い 1. inconvenient
  ⇒ see: 2264750 都合がいい 1. convenient

Conjugations


History:
3. A 2021-09-01 05:47:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
都合のいい	449172
つごうのいい	1977
都合の良い	417009
都合のよい	149164
つごうのよい	882
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>都合のいい</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14,5 @@
+<reb>つごうのいい</reb>
+<re_restr>都合のいい</re_restr>
+<re_restr>都合の良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +20,2 @@
+<re_restr>都合の良い</re_restr>
+<re_restr>都合のよい</re_restr>
@@ -15 +25 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
2. A 2015-07-15 05:02:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Removing the いい version.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>都合のいい</keb>
-</k_ele>
@@ -14,5 +10,0 @@
-<reb>つごうのいい</reb>
-<re_restr>都合のいい</re_restr>
-<re_restr>都合の良い</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -20,2 +11,0 @@
-<re_restr>都合の良い</re_restr>
-<re_restr>都合のよい</re_restr>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264750 Active (id: 2145789)
都合がいい都合が良い都合がよい
つごうがいい (都合がいい, 都合が良い)つごうがよい (都合が良い, 都合がよい)
1. [exp,adj-ix]
▶ convenient
Cross references:
  ⇔ ant: 2264760 都合が悪い 1. inconvenient
  ⇐ see: 2264740 都合のいい【つごうのいい】 1. convenient

Conjugations


History:
4. A 2021-09-03 04:53:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
都合がいい	111052
つごうがいい	613
都合が良い	64372
都合がよい	28036
つごうがよい	441
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>都合が良い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>都合がよい</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +15,7 @@
+<re_restr>都合がいい</re_restr>
+<re_restr>都合が良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>つごうがよい</reb>
+<re_restr>都合が良い</re_restr>
+<re_restr>都合がよい</re_restr>
3. A 2018-05-19 00:22:59  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-05-03 09:51:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
proposed split
  Diff:
@@ -7,6 +6,0 @@
-<k_ele>
-<keb>都合が良い</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>都合がよい</keb>
-</k_ele>
@@ -15,7 +8,0 @@
-<re_restr>都合がいい</re_restr>
-<re_restr>都合が良い</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>つごうがよい</reb>
-<re_restr>都合が良い</re_restr>
-<re_restr>都合がよい</re_restr>
@@ -24,0 +12 @@
+<pos>&adj-ix;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264760 Active (id: 2088447)
都合が悪い都合がわるい
つごうがわるい
1. [exp,adj-i]
▶ inconvenient
Cross references:
  ⇔ ant: 2264750 都合がいい 1. convenient
  ⇔ see: 2264770 都合の悪い 1. inconvenient

Conjugations


History:
5. A 2020-11-20 22:34:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
都合が悪くなったので	1682
都合が悪くなって	7884
都合が悪ければ	9164
都合が悪い	101986
  Comments:
Interesting usage point, and as the  usage in the Tanaka sentences show, there are other more common variants. I'm not sure we can do much to show them as entries.
4. A* 2020-11-05 12:39:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
"都合が悪くなったので" can be used as a "catch-all" excuse, e.g. "we've booked a table for 8, but 都合が悪くなったので (5 people won't 
be able to make it), can we change the booking to 3 people?"
3. A 2010-07-27 00:31:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-07-25 19:13:22  Scott
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&adj-i;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264770 Active (id: 120588)
都合の悪い都合のわるい
つごうのわるい
1. [exp,adj-i]
▶ inconvenient
Cross references:
  ⇔ see: 2264760 都合が悪い 1. inconvenient
  ⇐ ant: 2264740 都合のいい【つごうのいい】 1. convenient

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264780 Active (id: 1137413)

フォーチュンクッキーフォーチュン・クッキー
1. [n]
▶ fortune cookie



History:
2. A 2013-05-11 10:26:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フォーチュン・クッキー</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264790 Active (id: 1096528)

がくうてな
1. [n] {botany}
▶ calyx
Cross references:
  ⇐ see: 2036120 台【うてな】 3. calyx



History:
7. A 2012-05-15 01:08:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
6. A* 2012-05-14 08:27:32  Marcus
  Diff:
@@ -15,1 +15,2 @@
-<gloss>calyx (botanical)</gloss>
+<field>&bot;</field>
+<gloss>calyx</gloss>
5. A 2012-03-30 06:38:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -15,2 +15,1 @@
-<gloss>calyx</gloss>
-<gloss g_type="expl">sepals of a flower, forming a whorl enclosing the petals and providing a protective layer around a flower in bud</gloss>
+<gloss>calyx (botanical)</gloss>
4. A 2012-03-30 06:34:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
it's an extremely common botanical term.  i'd think that 'calyx (botanical)' would suffice for the purpose of disambiguation
3. A* 2012-03-29 22:16:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This is too wordy, but it's a case where an "expl" is useful.
  Diff:
@@ -16,2 +16,1 @@
-<gloss>sepals of a flower (collectively)</gloss>
-<gloss>outermost whorl of a flower (distinct from petals)</gloss>
+<gloss g_type="expl">sepals of a flower, forming a whorl enclosing the petals and providing a protective layer around a flower in bud</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264800 Active (id: 1137844)

プラムプディングプラム・プディング
1. [n]
▶ Christmas pudding
▶ plum pudding



History:
2. A 2013-05-11 10:43:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>プラム・プディング</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264810 Active (id: 1947226)

ブリヌイブリニ
1. [n] Source lang: rus "bliny"
▶ blini
▶ bliny
▶ [expl] buckwheat flour pancakes (usu. served with sour cream)
Cross references:
  ⇔ see: 2264820 ブリンツ 1. blintz; blintze



History:
4. A 2017-03-03 09:27:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, "bliny: is the less common English form.
3. A* 2017-03-03 09:19:07  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
The source is not blini = блини so I think it is justified to give the source here
2. A* 2017-03-03 06:08:37  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
ブリヌイ	1864
ブリニ	1957
  Comments:
from  блины
merging with  2720390
---
the two forms are roughly equally common, but the sound clip is for ブリヌイ so I leave that first
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ブリニ</reb>
+</r_ele>
@@ -10 +13 @@
-<lsource xml:lang="rus"/>
+<lsource xml:lang="rus">bliny</lsource>
@@ -12 +15,2 @@
-<gloss>blinis</gloss>
+<gloss>bliny</gloss>
+<gloss g_type="expl">buckwheat flour pancakes (usu. served with sour cream)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264820 Active (id: 1947224)

ブリンツ
1. [n] Source lang: yid "blintse"
▶ blintz
▶ blintze
Cross references:
  ⇔ see: 2264810 ブリヌイ 1. blini; bliny; buckwheat flour pancakes (usu. served with sour cream)



History:
3. A 2017-03-03 09:25:33  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-03-03 06:14:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/blintz
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<lsource xml:lang="yid">blintse</lsource>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264830 Active (id: 120594)
立憲君主国
りっけんくんしゅこく
1. [n]
▶ constitutional monarchy



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264840 Active (id: 2220204)

ひしヒシ (nokanji)
1. [n]
▶ water caltrop (esp. Trapa japonica)
▶ water chestnut
Cross references:
  ⇐ see: 2857247 菱花【りょうか】 1. water chestnut flower; water caltrop flower
2. [n]
▶ caltrop (weapon)



History:
9. A 2023-01-28 00:35:41  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2023-01-27 15:32:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ヒシ科
ヒシ科 (ヒシか、Trapaceae) は双子葉植物の科で、すべて一年生の水草。現生種はヒシ属の数種のみからなり、ユーラシアと北アフリカに分布する。日本にはヒシ、オニビシとヒメビシがある。
https://ja.wikipedia.org/wiki/ヒシ
ヒシ(菱 、学名:Trapa japonica)はミソハギ科(クロンキスト体系ではヒシ科)の一年草の水草。
菱の実	3935	67.3%
ひしの実	676	11.6%
ヒシの実	1236	21.1%
  Comments:
Having read through the discussion below, I can't see a reason for dropping "Trapa japonica" from the gloss. Although it may be used more generally, ヒシ is the name of a specific species. 
Doesn't appear to be uk.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ヒシ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,2 +16 @@
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>water caltrop</gloss>
+<gloss>water caltrop (esp. Trapa japonica)</gloss>
7. A 2019-08-08 16:49:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
that's not how we gloss entries.  if it's also known as something, it gets its own gloss
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>water caltrop, also known as water chestnut</gloss>
+<gloss>water caltrop</gloss>
+<gloss>water chestnut</gloss>
6. A* 2019-08-06 21:18:06  Alan
  Comments:
After looking into it a tiny bit further (specifically, noting that one of the external links on the Wikipedia article is "Species Profile- Water Chestnut (Trapa natans), National Invasive Species Information Center, United States National Agricultural Library."), it would seem you're probably right ...or, at least, that the sources certainly don't rule it out.
Either way, I have to concede/agree it's best to just let the chestnut gloss stay.
(the chestnut term is best avoided, generally ...but should, indeed, be included here)

That said, it's probably best to avoid implying that water caltrop and chestnut are different things.
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>water caltrop</gloss>
-<gloss>water chestnut</gloss>
+<gloss>water caltrop, also known as water chestnut</gloss>
5. A* 2019-08-06 11:33:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
All 4 of my JEs (GG5, 中辞典, ルミナス, Grand Concise) gloss this as "water chestnut". The English 漢和字典 such as Nelson, etc. say 菱 means "water chestnut". The EJs I check all have 菱/ひし as the gloss of "water chestnut". I know the Wiktionary entry for "water chestnut" says: "The usage of water chestnut for the water caltrop is best avoided, so as to prevent confusion", but that's to avoid confusion with the Chinese water chestnut (Eleocharis dulcis), which is not an issue here.
I don't see how it's a misuse of the term, and I think that gloss can stay.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>water chestnut</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264850 Active (id: 120596)
南燭
しゃしゃんぼシャシャンボ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ sea bilberry (Vaccinium bracteatum)
Cross references:
  ⇐ see: 2264860 烏草樹【さしぶ】 1. sea bilberry (Vaccinium bracteatum)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264860 Active (id: 120597)
烏草樹
さしぶ
1. [n] [uk,arch]
▶ sea bilberry (Vaccinium bracteatum)
Cross references:
  ⇒ see: 2264850 南燭 1. sea bilberry (Vaccinium bracteatum)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264870 Active (id: 120598)
羅漢槙
らかんまきラカンマキ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Podocarpus macrophyllus var. maki (variety of yew plum pine)
Cross references:
  ⇒ see: 1627900 犬槙 1. yew plum pine (Podocarpus macrophyllus)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264880 Active (id: 120599)
いちい樫
いちいがしイチイガシ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Quercus gilva (species of oak)
Cross references:
  ⇐ see: 2853458 櫟【いちい】 1. Quercus gilva (species of oak)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264890 Active (id: 2177156)
一位
いちいイチイ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese yew (Taxus cuspidata)



History:
8. A 2022-02-02 00:13:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree. Splitting.
  Diff:
@@ -9,8 +8,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>赤檮</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>石櫧</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -26,2 +17,0 @@
-<stagk>一位</stagk>
-<stagk>櫟</stagk>
@@ -31,9 +20,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagk>櫟</stagk>
-<stagk>赤檮</stagk>
-<stagk>石櫧</stagk>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2264880">イチイガシ</xref>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>Quercus gilva (species of oak)</gloss>
7. A* 2022-01-31 01:43:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk koj daij

櫟	26880
赤檮	377
石櫧	No matches
  Comments:
Moving 一位 here from the main 一位 entry.
However - none of the kokugos seem to have "一位" for Quercus gilva...? Perhaps it should be split out then? Because the two words are only sharing one kanji, 櫟:
一位 櫟  yew
櫟 赤檮 石櫧 oak

mk does lead with 櫟 over 一位 in its yew entry but koj, daij don't even have 櫟(いちい) entries at all, so I think 一位 should lead for the yew.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>一位</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>石櫧</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17,0 +26 @@
+<stagk>一位</stagk>
@@ -20,3 +28,0 @@
-<xref type="see" seq="1161020">一位・いちい・2</xref>
-<xref type="see" seq="1161020">一位・いちい・2</xref>
-<xref type="see" seq="1161020">一位・いちい・2</xref>
@@ -26,0 +33,3 @@
+<stagk>櫟</stagk>
+<stagk>赤檮</stagk>
+<stagk>石櫧</stagk>
@@ -28 +37 @@
-<xref type="see" seq="2264880">いちい樫</xref>
+<xref type="see" seq="2264880">イチイガシ</xref>
6. A 2018-07-08 12:46:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
seems like a good solution
5. A* 2018-07-08 07:48:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
クヌギ is indeed an oak, but a different one - Quercus acutissima. 櫟/いちい can be both Taxus cuspidata (yew) and Quercus gilva (oak). There's no clean way to represent this mess. I'll see if this change works.
Quercus gilva is usually いちい樫/イチイガシ. Only the kokugos have 櫟/いちい with that meaning.
  Diff:
@@ -17,0 +18,8 @@
+<stagk>櫟</stagk>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1161020">一位・いちい・2</xref>
+<xref type="see" seq="1161020">一位・いちい・2</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>Japanese yew (Taxus cuspidata)</gloss>
+</sense>
+<sense>
4. A* 2018-07-06 01:16:32 
  Comments:
According to Japanese Wikipedia, 櫟(クヌギ)is the oak, and 櫟(イチイ)is the yew. 

https://ja.wikipedia.org/wiki/櫟
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264900 Active (id: 120601)
野老葛冬薯蕷葛
ところずら
1. [n] [arch]
▶ Dioscorea tokoro (species of wild yam)
Cross references:
  ⇒ see: 2264910 野老 1. Dioscorea tokoro (species of wild yam)
  ⇒ see: 2264910 野老 2. old man living in the countryside



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264910 Active (id: 120602)
野老
ところやろうトコロ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Dioscorea tokoro (species of wild yam)
Cross references:
  ⇐ see: 2264900 野老葛【ところずら】 1. Dioscorea tokoro (species of wild yam)
2. (やろう only) [n]
▶ old man living in the countryside
Cross references:
  ⇐ see: 2264900 野老葛【ところずら】 1. Dioscorea tokoro (species of wild yam)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264920 Active (id: 120603)
木豇豆 [oK]
きささげキササゲ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ yellow catalpa (Catalpa ovata)
▶ Chinese catalpa
Cross references:
  ⇐ see: 1152850 梓【あずさ】 2. yellow catalpa (Catalpa ovata)
  ⇐ see: 2264980 楸【ひさぎ】 1. yellow catalpa (Catalpa ovata); Chinese catalpa



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264930 Active (id: 120604)
沼縄
ぬなわ
1. [n]
▶ water shield (Brasenia schreberi)
Cross references:
  ⇒ see: 1571680 蓴菜 1. water shield (Brasenia schreberi)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264940 Active (id: 120605)
大谷渡大谷渡り
おおたにわたりオオタニワタリ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Asplenium antiquum (species of spleenwort)
Cross references:
  ⇐ see: 2264960 御綱柏【みつながしわ】 1. Asplenium antiquum (species of spleenwort)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264950 Active (id: 120606)
三角柏御津柏
みつのかしわみつのがしわみづのかしわ
1. [n] [arch]
▶ leaves used for serving or offering sake, rice, etc.
Cross references:
  ⇐ see: 2264960 御綱柏【みつながしわ】 3. leaves used for serving or offering sake, rice, etc.



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264960 Active (id: 2052285)
御綱柏
みつながしわみつなかしわ
1. [n]
▶ Asplenium antiquum (species of spleenwort)
Cross references:
  ⇒ see: 2264940 大谷渡 1. Asplenium antiquum (species of spleenwort)
2. [n]
▶ Dendropanax trifidus (species of flowering plant)
Cross references:
  ⇒ see: 1170680 隠れ蓑 2. Dendropanax trifidus (species of flowering plant)
3. [n]
▶ leaves used for serving or offering sake, rice, etc.
Cross references:
  ⇒ see: 2264950 三角柏 1. leaves used for serving or offering sake, rice, etc.



History:
2. A 2019-11-21 02:03:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<xref type="see" seq="1170680">隠れ蓑</xref>
+<xref type="see" seq="1170680">隠れ蓑・2</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264970 Active (id: 2069012)
八岐大蛇八岐の大蛇
やまたのおろちヤマタノオロチ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ eight-headed, eight-tailed serpent (in Japanese mythology)



History:
3. A 2020-05-15 17:22:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ヤマタノオロチ
ヤマタノオロチ	26255
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ヤマタノオロチ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
2. A* 2020-05-14 00:33:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
八岐の大蛇	1423 <- in a couple of JEs
八岐大蛇	17315
やまたのおろち	18176
  Comments:
JE examples in kana.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>八岐の大蛇</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264980 Active (id: 2102143)
久木
ひさぎヒサギ (nokanji)
1. [n] [arch]
▶ yellow catalpa (Catalpa ovata)
▶ Chinese catalpa
Cross references:
  ⇒ see: 2264920 【キササゲ】 1. yellow catalpa (Catalpa ovata); Chinese catalpa
2. [n] [arch]
▶ Japanese mallotus (Mallotus japonicus)
Cross references:
  ⇒ see: 2216330 赤芽柏 1. Japanese mallotus (Mallotus japonicus)



History:
7. A 2021-05-10 03:54:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. Closing.
6. A* 2021-05-04 01:59:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe this works.
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ヒサギ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -15,0 +20,6 @@
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>yellow catalpa (Catalpa ovata)</gloss>
+<gloss>Chinese catalpa</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -18 +28 @@
-<gloss>unknown plant species (perhaps Catalpa ovata or Mallotus japonicus)</gloss>
+<gloss>Japanese mallotus (Mallotus japonicus)</gloss>
5. A* 2021-04-24 04:23:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj: キササゲまたはアカメガシワのことという。
daijr: アカメガシワまたはキササゲの古名。ひさき。
daijs: 植物の名。キササゲ、またはアカメガシワというが未詳。
nikk: 植物「きささげ(木豆)」または「あかめがしわ(赤芽柏)」の異名。
only daijs says "未詳".
4. A* 2021-04-24 01:46:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Impressive case made for deletion.
This is how Rene submitted it in 2008, quoting the kokugos as references. Perhaps it can be revisited?
3. D* 2021-04-23 08:27:35 
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264990 Active (id: 120610)
音楽界
おんがくかい
1. [n]
▶ the world of music
▶ the music world



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265000 Active (id: 120611)

コンソリデーション
1. [n]
▶ consolidation



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265010 Active (id: 1139549)

リフトバスリフト・バス
1. [n] Source lang: eng(wasei) "lift bus"
▶ kneeling bus



History:
2. A 2013-05-11 11:49:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リフト・バス</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265020 Active (id: 120613)
刺毛
しもう
1. [n]
▶ stinging hair (of a nettle, caterpillar, etc.)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265030 Active (id: 1107974)
刻みタバコ刻みたばこ刻み煙草
きざみタバコ (刻みタバコ)きざみたばこ (刻みたばこ, 刻み煙草)
1. [n]
▶ shredded tobacco
▶ pipe tobacco
Cross references:
  ⇒ see: 1177280 煙管【キセル】 1. (tobacco) pipe with metal tipped stem
  ⇐ see: 1285840 刻み【きざみ】 3. shredded tobacco



History:
4. A 2012-08-22 22:25:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2012-08-22 13:52:13  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Add kanji 刻み煙草 (merge from 1285850 )
(Heard in class)
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>刻み煙草</keb>
+</k_ele>
@@ -17,0 +20,1 @@
+<re_restr>刻み煙草</re_restr>
2. A 2010-11-04 10:29:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fix xref.
  Diff:
@@ -20,1 +20,1 @@
-<xref type="see">煙管</xref>
+<xref type="see" seq="1177280">煙管・きせる・1</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265040 Active (id: 120615)
当日券
とうじつけん
1. [n]
▶ same-day ticket



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265050 Active (id: 1134552)

スペースインベーダースペース・インベーダー
1. [n]
▶ space invaders



History:
2. A 2013-05-11 08:34:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スペース・インベーダー</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265060 Active (id: 1937183)
平文
へいぶんひらぶん
1. [n]
▶ plain text
▶ unciphered text



History:
3. A 2016-10-16 11:04:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct. I don't know when that crept in.
2. A* 2016-10-16 07:07:47  Kenji Otoi
  Comments:
"平文" doesn't mean "divided equally," and
"平分" means that
  Diff:
@@ -18,4 +17,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>divided equally</gloss>
-</sense>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265070 Active (id: 120618)
平文
ひょうもんひらもん
1. [n]
▶ type of lacquer ware



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265080 Active (id: 120619)
真牡蠣
まがきマガキ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Pacific oyster (Crassostrea gigas)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265090 Active (id: 120620)

まがき
1. [n]
▶ roughly woven fence



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265100 Active (id: 120621)

めじ
1. [n]
▶ young tuna (esp. northern bluefin tuna under 1 meter)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265110 Active (id: 2280636)
鳰鳥
におどりみおどり
1. [n] [arch]
▶ little grebe
Cross references:
  ⇒ see: 2012830 【カイツブリ】 1. little grebe (Tachybaptus ruficollis)



History:
2. A 2023-10-19 20:15:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="2012830">カイツブリ</xref>
+<xref type="see" seq="2012830">カイツブリ・1</xref>
@@ -17 +17 @@
-<gloss>little grebe (Tachybaptus ruficollis)</gloss>
+<gloss>little grebe</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265120 Active (id: 120623)
定家葛
ていかかずらテイカカズラ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Asiatic jasmine (Trachelospermum asiaticum)
▶ Asian jasmine
Cross references:
  ⇐ see: 2265140 真拆葛【まさきずら】 1. Asiatic jasmine (Trachelospermum asiaticum); Asian jasmine
  ⇐ see: 2265130 真拆の葛【まさきのかずら】 1. Asiatic jasmine (Trachelospermum asiaticum); Asian jasmine



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265130 Active (id: 120624)
真拆の葛柾の葛
まさきのかずら
1. [n] [arch]
▶ Asiatic jasmine (Trachelospermum asiaticum)
▶ Asian jasmine
Cross references:
  ⇒ see: 2265120 定家葛 1. Asiatic jasmine (Trachelospermum asiaticum); Asian jasmine



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265140 Active (id: 2285178)
真拆葛
まさきずら
1. [n] [arch]
▶ Asiatic jasmine (Trachelospermum asiaticum)
▶ Asian jasmine
Cross references:
  ⇒ see: 2265120 【テイカカズラ】 1. Asiatic jasmine (Trachelospermum asiaticum); Asian jasmine
  ⇐ see: 2265150 真拆【まさき】 1. Asiatic jasmine (Trachelospermum asiaticum); Asian jasmine



History:
2. A 2023-12-05 10:24:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2265130">真拆の葛</xref>
+<xref type="see" seq="2265120">テイカカズラ</xref>
@@ -14 +13,0 @@
-<misc>&rare;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265150 Active (id: 2285061)
真拆
まさき
1. [n] [rare]
▶ Asiatic jasmine (Trachelospermum asiaticum)
▶ Asian jasmine
Cross references:
  ⇒ see: 2265140 真拆葛 1. Asiatic jasmine (Trachelospermum asiaticum); Asian jasmine



History:
2. A 2023-12-04 02:57:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&arch;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265160 Active (id: 120627)

はじかみ
1. [n] [arch]
《esp. 薑》
▶ ginger (Zingiber officinale)
Cross references:
  ⇒ see: 1379620 生薑 1. ginger (Zingiber officinale)
2. [n]
《esp. 椒》
▶ Japanese pepper (Zanthoxylum piperitum)
Cross references:
  ⇒ see: 1303250 山椒 1. Japanese pepper (species of Sichuan pepper, Zanthoxylum piperitum); Japanese prickly ash



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265170 Active (id: 120628)
西洋柊
せいようひいらぎセイヨウヒイラギ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ English holly (Ilex aquifolium)
Cross references:
  ⇐ see: 2265180 ホーリー 1. English holly (Ilex aquifolium)
  ⇐ see: 1922100 柊【ひいらぎ】 2. holly



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265180 Active (id: 120629)

ホーリーホリー
1. [n]
▶ English holly (Ilex aquifolium)
Cross references:
  ⇒ see: 2265170 西洋柊 1. English holly (Ilex aquifolium)
2. (ホリー only) [n,n-pref]
▶ holy



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265190 Active (id: 120630)
金彩
きんだみ
1. [n]
▶ gold leaf
▶ gold paint
▶ gold glazing



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265200 Active (id: 120631)
金襴手
きんらんで
1. [n]
▶ gold-painted porcelain



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265210 Active (id: 120632)
学生食堂
がくせいしょくどう
1. [n]
▶ school cafeteria
Cross references:
  ⇐ see: 2265220 学食【がくしょく】 1. school cafeteria



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265220 Active (id: 120633)
学食
がくしょく
1. [n] [abbr]
▶ school cafeteria
Cross references:
  ⇒ see: 2265210 学生食堂 1. school cafeteria



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265230 Active (id: 120634)

おびとおひとおうと
1. [n] [arch]
▶ Obito (hereditary title, often given to powerful regional families)
Cross references:
  ⇒ see: 2228290 姓【かばね】 1. hereditary title (used in ancient Japan to denote rank and political standing)
  ⇒ see: 2228290 姓【かばね】 2. clan



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265240 Active (id: 1071414)
河原撫子
かわらなでしこカワラナデシコ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ large pink (Dianthus superbus var. longicalycinus)
Cross references:
  ⇒ see: 1673800 撫子 1. pink (any flower of genus Dianthus, esp. the fringed pink, Dianthus superbus)



History:
2. A 2011-07-18 04:59:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<xref type="see" seq="1673800">撫子</xref>
-<xref type="see" seq="1673800">撫子</xref>
+<xref type="see" seq="1673800">撫子・1</xref>
+<xref type="see" seq="1673800">撫子・1</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265250 Active (id: 120636)
唐撫子
からなでしこカラナデシコ (nokanji)
1. [n] [uk,rare]
▶ China pink (species of flower, Dianthus chinensis)
Cross references:
  ⇒ see: 1703070 石竹 1. China pink (species of flower, Dianthus chinensis)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265260 Active (id: 2194472)
生姜茶しょうが茶ショウガ茶
しょうがちゃ
1. [n]
▶ ginger tea



History:
2. A 2022-07-08 00:47:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
しょうが茶	2436	29.3%
生薑茶	0	0.0%
ショウガ茶	1869	22.5%
生姜茶  	4010	48.2%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>生姜茶</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11 @@
-<keb>生薑茶</keb>
+<keb>ショウガ茶</keb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265270 Active (id: 120638)

プラナリア
1. [n] Source lang: lat "planaria"
▶ planarian (any flatworm of family Planaria)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265280 Active (id: 120639)
紐虫
ひもむしヒモムシ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ ribbon worm (any worm of phylum Nemertea)
Cross references:
  ⇔ see: 2265290 紐形動物 1. nemertean (any worm of phylum Nemertea)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265290 Active (id: 120640)
紐形動物
ひもがたどうぶつ
1. [n]
▶ nemertean (any worm of phylum Nemertea)
Cross references:
  ⇔ see: 2265280 紐虫 1. ribbon worm (any worm of phylum Nemertea)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265300 Active (id: 2170947)
1回生一回生
いっかいせい
1. [n] Dialect: ksb
▶ first-year (university) student
▶ freshman
Cross references:
  ⇒ see: 1165580 一年生 1. first-year student; first-year pupil
2. [n]
▶ (one of the) first graduates of a new school



History:
5. A 2021-12-24 00:51:56  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-12-23 00:16:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
nikk: その学校の創立第一年度の卒業生。
meikyo: 第一年度の卒業生。一期生。
gg5: (第)一期生 (one of) the first students to enter [graduate from] a new school; (one of) the first batch [cohort] of students at a new school.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>一回生</keb>
+<keb>1回生</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>1回生</keb>
+<keb>一回生</keb>
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="1165580">一年生・2</xref>
+<xref type="see" seq="1165580">一年生・1</xref>
@@ -17 +17 @@
-<gloss>first year (college) student</gloss>
+<gloss>first-year (university) student</gloss>
@@ -22 +22 @@
-<gloss>graduate of one year's standing</gloss>
+<gloss>(one of the) first graduates of a new school</gloss>
3. A 2012-11-20 04:12:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: 第一年度の卒業生。
  Comments:
I don't see a problem with having all 4 of each.
  Diff:
@@ -20,0 +20,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>graduate of one year's standing</gloss>
+</sense>
2. A* 2012-11-05 07:32:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
We currently have 4 -回生 and 4 -年生 entries. Do we really 
need all of them? 一回生 is in daijr (but then again they don't 
have a 回生 pref entry/definition so it makes sense to include 
it somehow), 1-2年生 are in daijs (but supposedly because they 
also mean biennial/annual plant) but neither has 3-4.
  Diff:
@@ -15,0 +15,2 @@
+<xref type="see" seq="1165580">一年生・2</xref>
+<dial>&ksb;</dial>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265310 Active (id: 120642)
二回生2回生
にかいせい
1. [n]
▶ second year (college) student
▶ sophomore



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265320 Active (id: 120643)
三回生3回生
さんかいせい
1. [n]
▶ third year (college) student
▶ junior



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265330 Active (id: 120644)
四回生4回生
よんかいせい
1. [n]
▶ fourth year (college) student
▶ senior



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265340 Active (id: 120645)
輪形動物
りんけいどうぶつ
1. [n]
▶ rotifer



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265350 Active (id: 120646)
内肛動物
ないこうどうぶつ
1. [n]
▶ entoproct (any animal of phylum Entoprocta)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265360 Active (id: 120647)
線形動物
せんけいどうぶつ
1. [n]
▶ nematode



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265370 Active (id: 120648)
苔虫
こけむしコケムシ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ moss animal (any animal of phylum Bryozoa)
Cross references:
  ⇐ see: 2269480 外肛動物【がいこうどうぶつ】 1. ectoprocta; bryozoa; moss animals



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265380 Active (id: 120649)
苔虫類
こけむしるい
1. [n] [uk]
▶ bryozoans (animals of phylum Bryozoa)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265390 Active (id: 120650)
箒虫
ほうきむしホウキムシ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ phoronid (any wormlike animal of phylum Phoronida)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265400 Active (id: 120651)
三味線貝
しゃみせんがいシャミセンガイ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ lingulate brachiopod (esp. species Lingula anatina)
Cross references:
  ⇐ see: 2265410 酸漿貝【ほおずきがい】 1. lampshell (excluding the lingulate brachiopods); lamp shell



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265410 Active (id: 120652)
酸漿貝
ほおずきがいホオズキガイ (nokanji)
1. [n] [uk,rare]
▶ lampshell (excluding the lingulate brachiopods)
▶ lamp shell
Cross references:
  ⇒ see: 2265400 三味線貝 1. lingulate brachiopod (esp. species Lingula anatina)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265420 Active (id: 120653)
星口動物
ほしぐちどうぶつせいこうどうぶつ
1. [n]
▶ sipunculan (any worm of phylum Sipuncula)
▶ sipunculid
Cross references:
  ⇔ see: 2265430 星虫 1. peanut worm (any worm of phylum Sipuncula)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265430 Active (id: 120654)
星虫
ほしむしホシムシ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ peanut worm (any worm of phylum Sipuncula)
Cross references:
  ⇔ see: 2265420 星口動物 1. sipunculan (any worm of phylum Sipuncula); sipunculid



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265440 Active (id: 2283671)
[rK]
ゆむしユムシ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ echiurid
▶ spoon worm
2. [n] [uk]
▶ fat innkeeper worm (Urechis unicinctus)
▶ penis fish



History:
5. A 2023-11-17 06:15:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks OK.
4. A* 2023-11-17 03:29:56  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin splits into two senses.

Echiura / "spoon worms"
  https://en.wikipedia.org/wiki/Echiura
  https://ja.wikipedia.org/wiki/ユムシ動物

Urechis unicinctus / "fat innkeeper worm" / "penis fish"
  https://en.wikipedia.org/wiki/Urechis_unicinctus
  https://ja.wikipedia.org/wiki/ユムシ
  Comments:
I haven't edited a lot of animal entries so I'm not entirely sure if this is the correct style.
  Diff:
@@ -18,2 +18,8 @@
-<gloss>echiurid (esp. Urechis unicinctus)</gloss>
-<gloss>spoonworm</gloss>
+<gloss>echiurid</gloss>
+<gloss>spoon worm</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>fat innkeeper worm (Urechis unicinctus)</gloss>
+<gloss>penis fish</gloss>
3. A* 2023-11-17 03:05:18 
  Refs:
gg5
  Comments:
trimming
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>spoonworm (esp. species Urechis unicinctus)</gloss>
+<gloss>echiurid (esp. Urechis unicinctus)</gloss>
+<gloss>spoonworm</gloss>
2. A 2023-11-17 02:57:00  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────╮
│ 螠   │     0 │ - [oK] to [rK] (daijr/s, koj)
│ ユムシ │ 5,277 │
│ ゆむし │ 3,326 │
╰─ーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265450 Active (id: 120656)
舌形動物
したがたどうぶつ
1. [n]
▶ pentastomid (any worm of phylum Pentastomida)
Cross references:
  ⇔ see: 2265460 舌虫 1. tongue worm (any worm of phylum Pentastomida)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265460 Active (id: 120657)
舌虫
したむしシタムシ (nokanji)
1. [n] [uk,rare]
▶ tongue worm (any worm of phylum Pentastomida)
Cross references:
  ⇔ see: 2265450 舌形動物 1. pentastomid (any worm of phylum Pentastomida)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265470 Active (id: 120658)
有鬚動物
ゆうしゅどうぶつ
1. [n]
▶ pogonophoran (any worm of phylum Pogonophora)
Cross references:
  ⇔ see: 2265480 鬚虫 1. beard worm (any worm of phylum Pogonophora)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265480 Active (id: 120659)
鬚虫
ひげむしヒゲムシ (nokanji)
1. [n] [uk,rare]
▶ beard worm (any worm of phylum Pogonophora)
Cross references:
  ⇔ see: 2265470 有鬚動物 1. pogonophoran (any worm of phylum Pogonophora)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265490 Active (id: 120660)
羽織虫
はおりむしハオリムシ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ vestimentiferan (any tube worm of order Vestimentifera)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265500 Active (id: 120661)
毛顎動物
もうがくどうぶつ
1. [n]
▶ chaetognath (any worm of phylum Chaetognatha)
Cross references:
  ⇔ see: 2265510 矢虫 1. arrow worm (any worm of phylum Chaetognatha)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265510 Active (id: 120662)
矢虫
やむしヤムシ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ arrow worm (any worm of phylum Chaetognatha)
Cross references:
  ⇔ see: 2265500 毛顎動物 1. chaetognath (any worm of phylum Chaetognatha)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265520 Active (id: 120663)
半索動物
はんさくどうぶつ
1. [n]
▶ hemichordate (any worm of phylum Hemichordata)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265530 Active (id: 120664)
擬宝珠虫
ぎぼしむしギボシムシ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ acorn worm (any hemichordate of class Enteropneusta)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265540 Active (id: 120665)
腸鰓類
ちょうさいるい
1. [n] [rare]
▶ enteropneusts (hemichordates of class Enteropneusta)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265550 Active (id: 120666)
翼鰓類
よくさいるい
1. [n]
▶ pterobranchs (hemichordates of class Pterobranchia)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265560 Active (id: 120667)
放射相称
ほうしゃそうしょう
1. [n,adj-no]
▶ radial symmetry



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265570 Active (id: 120668)
若やぐ
わかやぐ
1. [v5g,vi]
▶ to act young
▶ to look young

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265580 Active (id: 120669)
男性器
だんせいき
1. [n]
▶ male genitalia
▶ male genital organs
▶ penis



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265600 Deleted (id: 2093614)
口内謝 [iK]
こうないしゃ
1. [n,vs]
▶ ejaculation in the mouth

Conjugations


History:
4. D 2021-02-16 06:30:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Almost certainly a misreading of 口内射精.
3. D 2021-02-12 07:01:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Odd.
2. D* 2021-02-12 06:22:00  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
口内謝	No matches
Google hits are almost all just this same entry
  Comments:
Curious where this came from.
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265610 Active (id: 120671)
塗り
ぬり
1. [n]
▶ coating (esp. lacquering)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265620 Active (id: 1114341)
彫り
ほりえり [ok]
1. [n]
▶ carving
▶ engraving
2. (ほり only) [n]
▶ chiselled features



History:
3. A 2012-10-15 11:33:13  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-10-15 05:07:38  Marcus
  Refs:
daijs, eij
  Diff:
@@ -13,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>えり</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -18,0 +22,5 @@
+<sense>
+<stagr>ほり</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>chiselled features</gloss>
+</sense>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265630 Active (id: 120673)
焼き
やき
1. [n]
▶ cooking, esp. frying or stir-frying
▶ heating
2. [n]
▶ tempering
3. [n-suf]
▶ -ware



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265640 Active (id: 120674)
小包郵便物
こづつみゆうびんぶつ
1. [n]
▶ parcel (to be sent by post)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265660 Active (id: 120675)
引受時刻
ひきうけじこく
1. [n]
▶ time of receipt (of a package, etc. by the post office)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265670 Active (id: 120676)
預かり金預り金
あずかりきん
1. [n]
▶ deposit (received)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265680 Active (id: 120677)
広告会社
こうこくがいしゃ
1. [n]
▶ advertising company



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265690 Active (id: 120678)
円貨建円貨建て
えんかだて
1. [adj-f]
▶ yen-denominated (e.g. bond)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265700 Active (id: 120679)
地元政府
じもとせいふ
1. [n]
▶ local government



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265710 Active (id: 1154327)
鱗板こけら板杮板柿板 [iK]
こけらいた
1. [n]
▶ thin shingles
Cross references:
  ⇒ see: 2097460 こけら葺き 1. shingling; shingled roof
  ⇐ see: 2595450 木端【こば】 2. thin shingles
  ⇐ see: 2097450 杮【こけら】 2. thin shingles



History:
6. A 2014-03-16 03:07:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See comment on 2097460. I think 広辞苑 6th ed. has probably changed the kanji from what it used until the 5th.
5. A* 2014-03-08 07:07:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Well: (a) 広辞苑, 中辞典 & ルミナス use 柿板 as the headword for こけらいた, and リーダーズ+プラス and 理化学英和辞典 have it in the Japanese glosses for "shingle". I'd hesitate to put "iK" on something in 広辞苑.
(b) I delved into the issues with 柿 and 杮. Only the former got into the main Japanese standard in the late 70s. The latter got into the supplementary JIS standard in 1990 and was included in JIS 213 ~2000. The 1997 edition of JIS X 0208 has about 1.5 pages on 柿 in the appendix where it discusses issues with kanji. Much of it is about shapes, sources, etc., but it ends with a discussion of こけら. As far as I can make out from a quick reading it is saying that people seem to be using it for 柿落し, 柿葺き, etc. and since the real kanji looks identical, that's not a problem.
It's interesting that 鱗板 seems to be winning on usage. I can't get it with my IME, and 大辞林 is my only ref which has it. Perhaps it's a way of avoiding 柿/杮 confusion.
4. A* 2014-03-08 06:19:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
かき:
【柿(柹)】-- the right-hand side of the kanji on the right is identical to 市 (written with 5 strokes)
こけら:
【𣏕(杮)】 -- the right-hand side of the kanji on the right is ~not~ identical to 市 (written with 4 strokes)
  Comments:
it may have been botched, but i think 柿板 that was marked [iK] is truly the one that is [iK] though.  柿板 and 杮板 look identical in my browser, but 柿 (the one that was marked [iK]) is かき; 杮 (the one that was marked [oK]) is こけら.  the one that was marked [oK] is the one that is the headword in daijr, daijs, koj, etc.  the one that was marked [iK] is used in none of my sources.  i would order this as
鱗板;こけら板;杮板;柿板[iK]
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<keb>柿板</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -15 +12,4 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>柿板</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
3. A* 2014-03-08 01:05:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I meant to comment that the "iK" that was on 柿板 was due to me screwing the entry that Rene put in in 2008.
2. A* 2014-03-08 01:04:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Ngrams (order). Daijr has 杮板 (the old one) and 鱗板, 中辞典 and ルミナス have 柿板, but the latter uses こけら板 in an example.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>こけら板</keb>
+<keb>鱗板</keb>
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -12 +11 @@
-<keb>鱗板</keb>
+<keb>こけら板</keb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265720 Active (id: 1914865)
WAN
ワン
1. [n] {computing}
▶ wide area network
▶ WAN



History:
3. A 2015-05-16 23:15:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2015-05-16 18:40:15 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&comp;</field>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265730 Active (id: 2225016)
LED
エル・イー・ディーエルイーディー [sk]
1. [n]
▶ light-emitting diode
▶ LED
Cross references:
  ⇒ see: 1477370 発光ダイオード 1. light emitting diode; LED



History:
2. A 2023-03-16 05:13:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>エル・イー・ディー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265740 Active (id: 120683)
ルーマニア語
ルーマニアご
1. [n]
▶ Romanian (language)
▶ Rumanian
▶ Roumanian



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265750 Active (id: 1914891)
RAS
ラス
1. [n] {computing}
▶ remote access service
▶ RAS
2. [n] {computing}
▶ reliability, availability, serviceability
▶ RAS



History:
3. A 2015-05-17 03:00:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-05-16 18:33:38 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&comp;</field>
@@ -16,0 +18 @@
+<field>&comp;</field>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265760 Active (id: 120685)
eラーニング
イーラーニング
1. [n]
▶ e-learning



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265770 Active (id: 120686)
米国車
べいこくしゃ
1. [n]
▶ American car



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265780 Active (id: 120687)
十八羅漢
じゅうはちらかん
1. [n] {Buddhism}
▶ the eighteen arhats



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265790 Active (id: 120688)
十六羅漢
じゅうろくらかん
1. [n] {Buddhism}
▶ the sixteen arhats
Cross references:
  ⇐ see: 2691500 阿逸多【あいった】 2. Ajita (one of the sixteen arhats)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265800 Active (id: 120689)
五智如来
ごちにょらい
1. [n] {Buddhism}
▶ five dhyani buddhas
▶ five wisdom buddhas



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265810 Active (id: 120690)
十大弟子
じゅうだいでし
1. [n] {Buddhism}
▶ the ten great disciples (of Buddha)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265820 Active (id: 120691)
十二神将
じゅうにじんしょう
1. [n] {Buddhism}
▶ the twelve divine generals (of Bhaisajyaguru)
Cross references:
  ⇒ see: 1796730 薬師如来 1. Bhaisajyaguru (buddha able to cure all ills)
  ⇐ see: 2587530 神将【じんしょう】 1. divine generals who protect pilgrims, etc.



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265830 Active (id: 120692)
歓喜天
かんぎてん
1. [n] {Buddhism}
▶ Nandikesvara (Ganesh in the Buddhist pantheon)
Cross references:
  ⇐ see: 2265840 聖天【しょうてん】 1. Nandikesvara (Ganesh in the Buddhist pantheon)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265840 Active (id: 120693)
聖天
しょうてんしょうでん
1. [n] {Buddhism}
▶ Nandikesvara (Ganesh in the Buddhist pantheon)
Cross references:
  ⇒ see: 2265830 歓喜天 1. Nandikesvara (Ganesh in the Buddhist pantheon)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265850 Active (id: 120694)
大自在天
だいじざいてん
1. [n] {Buddhism}
▶ Mahesvara (Shiva in the Buddhist pantheon)
Cross references:
  ⇐ see: 2265860 自在天【じざいてん】 1. Mahesvara (Shiva in the Buddhist pantheon)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265860 Active (id: 120695)
自在天
じざいてん
1. [n] [abbr] {Buddhism}
▶ Mahesvara (Shiva in the Buddhist pantheon)
Cross references:
  ⇒ see: 2265850 大自在天 1. Mahesvara (Shiva in the Buddhist pantheon)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265870 Active (id: 2185473)
多聞天多門天 [iK]
たもんてん
1. [n] {Buddhism}
▶ Vaisravana (one of the Four Heavenly Kings)
Cross references:
  ⇐ see: 2854433 多聞【たもん】 4. Vaisravana (one of the Four Heavenly Kings)



History:
4. A 2022-05-03 10:44:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Vaisravana (Buddhist deity)</gloss>
+<gloss>Vaisravana (one of the Four Heavenly Kings)</gloss>
3. A 2011-02-21 16:23:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
gets hits, but no dic support
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
2. A* 2011-02-21 12:24:29 
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>多門天</keb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265880 Active (id: 120697)
広目天
こうもくてん
1. [n] {Buddhism}
▶ Virupaksa (Buddhist deity)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265890 Active (id: 120698)
増長天
ぞうじょうてんぞうちょうてん
1. [n] {Buddhism}
▶ Virudhaka (Buddhist deity)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265900 Active (id: 120699)
持国天
じこくてん
1. [n] {Buddhism}
▶ Dhrtarastra (Buddhist deity)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265910 Active (id: 1131312)

インセストタブーインセスト・タブー
1. [n]
▶ incest taboo



History:
2. A 2013-05-11 06:27:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>インセスト・タブー</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265920 Active (id: 2057182)

かん
1. [n,adj-na]
▶ cunning and wickedness
2. [n]
▶ cunning and wicked person



History:
6. A 2020-01-27 06:03:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe better.
  Diff:
@@ -23,2 +23 @@
-<gloss>cunning person</gloss>
-<gloss>wicked person</gloss>
+<gloss>cunning and wicked person</gloss>
5. A 2020-01-27 06:03:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +23,2 @@
-<gloss>cunning, wicked person</gloss>
+<gloss>cunning person</gloss>
+<gloss>wicked person</gloss>
4. A* 2020-01-27 05:14:43  dine <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
3. A 2014-12-03 04:14:15  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2014-11-27 21:25:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
itaiji
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>姧</keb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265930 Active (id: 120702)
君側の奸
くんそくのかん
1. [n]
▶ someone who curries favor with their master while secretly plotting against him



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265940 Active (id: 120703)
聖観音正観音
しょうかんのん
1. [n] {Buddhism}
▶ Aryavalokitesvara (manifestation of Avalokitesvara)
Cross references:
  ⇒ see: 1214950 観世音 1. Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265950 Active (id: 120704)
聖観世音正観世音
しょうかんぜのん
1. [n] {Buddhism}
▶ Aryavalokitesvara (manifestation of Avalokitesvara)
Cross references:
  ⇒ see: 1214950 観世音 1. Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265960 Active (id: 120705)
如意輪観音
にょいりんかんのん
1. [n] {Buddhism}
▶ Cintamani-cakra (manifestation of Avalokitesvara)
Cross references:
  ⇒ see: 1214950 観世音 1. Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265970 Rejected (id: 1044796)
不空羂索観音
ふくうけんじゃくかんのんふくうけんさくかんのん
1. [n] {Buddhism}
▶ Amoghapasa (manifestation of Kannon)
Cross references:
  ⇒ see: 2211150 六観音 1. the Six Forms of Avalokitesvara (one for each of the six realms)

History:
3. R 2010-09-25 03:56:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
double submission.  rejecting this branch
2. A* 2010-09-23 14:58:45  Scott
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<xref type="see" seq="2211150">六観音</xref>
@@ -16,1 +17,1 @@
-<gloss>Amoghapasa (manifestation of Amalokitesvara)</gloss>
+<gloss>Amoghapasa (manifestation of Kannon)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265970 Active (id: 1044839)
不空羂索観音
ふくうけんじゃくかんのんふくうけんさくかんのん
1. [n] {Buddhism}
▶ Amoghapasa (manifestation of Kannon)
Cross references:
  ⇒ see: 2211150 六観音 1. the Six Forms of Avalokitesvara (one for each of the six realms)



History:
4. A 2010-09-25 10:49:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2010-09-25 04:02:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
ddofbud
"Not empty (or unerring) net, or lasso. One of the six forms of Avalokitêśvara..."
  Comments:
"Avalokiteśvara" + "Amoghapasa"

gets more hits than

"Avalokiteśvara" + "kannon"
2. A* 2010-09-23 15:00:34  Scott
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<xref type="see" seq="2211150">六観音</xref>
@@ -16,1 +17,1 @@
-<gloss>Amoghapasa (manifestation of Amalokitesvara)</gloss>
+<gloss>Amoghapasa (manifestation of Kannon)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265980 Active (id: 120707)
准胝観音准提観音
じゅんでいかんのん
1. [n] {Buddhism}
▶ Cundi (manifestation of Avalokitesvara)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265990 Active (id: 120708)
勢至菩薩
せいしぼさつ
1. [n] {Buddhism}
▶ Mahasthamaprapta (bodhisattva)
Cross references:
  ⇐ see: 2577550 十三仏【じゅうさんぶつ】 1. the thirteen buddhas, bodhisattvas and wisdom kings



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266000 Active (id: 120709)
孔雀明王
くじゃくみょうおう
1. [n] {Buddhism}
▶ Mahamayuri (deity usu. depicted riding a peacock)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266010 Active (id: 1112379)
文殊菩薩
もんじゅぼさつ
1. [n] {Buddhism}
▶ Manjusri (Bodhisattva)
▶ Monju
▶ Monjushuri
▶ Wenshu
Cross references:
  ⇐ see: 2577550 十三仏【じゅうさんぶつ】 1. the thirteen buddhas, bodhisattvas and wisdom kings



History:
3. A 2012-09-27 02:16:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-09-17 17:25:10  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -13,1 +13,4 @@
-<gloss>Manjusri (bodhisattva)</gloss>
+<gloss>Manjusri (Bodhisattva)</gloss>
+<gloss>Monju</gloss>
+<gloss>Monjushuri</gloss>
+<gloss>Wenshu</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266020 Active (id: 120711)
月光菩薩
がっこうぼさつ
1. [n] {Buddhism}
▶ Candraprabha (bodhisattva)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266030 Active (id: 120712)
日光菩薩
にっこうぼさつ
1. [n] {Buddhism}
▶ Suryaprabha (bodhisattva)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266040 Active (id: 2066814)
妙見菩薩
みょうけんぼさつ
1. [n] {Buddhism}
▶ Myōken (bodhisattva; deification of the North Star or the Big Dipper)



History:
3. A 2020-04-30 01:59:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-04-29 06:32:10  Opencooper
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Myoken (bodhisattva; deification of the North Star or the Big Dipper)</gloss>
+<gloss>Myōken (bodhisattva; deification of the North Star or the Big Dipper)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266050 Active (id: 120714)
虚空蔵菩薩
こくうぞうぼさつ
1. [n] {Buddhism}
▶ Akasagarbha (bodhisattva)
Cross references:
  ⇐ see: 2577550 十三仏【じゅうさんぶつ】 1. the thirteen buddhas, bodhisattvas and wisdom kings



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266060 Active (id: 120715)
普賢延命菩薩
ふげんえんめいぼさつ
1. [n] {Buddhism}
▶ image of the Samantabhadra of long life (with either two or twenty arms, usu. on a white elephant)
Cross references:
  ⇒ see: 2188560 普賢菩薩 1. Samantabhadra (Bodhisattva); Fugen; Puxian



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266070 Active (id: 120716)
薬王菩薩
やくおうぼさつ
1. [n] {Buddhism}
▶ Bhaisajyaraja (bodhisattva)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266080 Active (id: 1156142)
大元帥明王
たいげんみょうおうだいげんすいみょうおう
1. [n] {Buddhism}
▶ Atavaka (guardian deity)



History:
4. A 2014-04-13 21:33:44  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2014-04-13 18:08:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
also, this is the reading in wiki and 世界大百科事典
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>たいげんすいみょうおう</reb>
+<reb>だいげんすいみょうおう</reb>
2. A* 2014-04-13 17:54:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs, wiki
  Comments:
たいげんみょうおう may be explicitly shingon, but it's the only one in the kokugos
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>たいげんみょうおう</reb>
+</r_ele>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266090 Active (id: 120718)
諸天
しょてん
1. [n] {Buddhism}
▶ various deities
▶ the gods



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266100 Active (id: 1157957)
天部
てんぶ
1. [n] {Buddhism}
▶ deva



History:
3. A 2014-05-21 00:59:39  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2014-05-20 11:13:22  Marcus Richert
  Refs:
daij
http://ja.wikipedia.org/wiki/天部
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>gods of the heavens</gloss>
+<gloss>deva</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266110 Active (id: 1986053)

きぬ
1. [n]
▶ clothing
▶ garment
▶ dress



History:
5. A 2018-08-15 05:05:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It arrived with the entry. The submitter presumably thought it was relevant.
4. A* 2018-08-11 14:42:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not sure what this x-ref is doing here.
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<xref type="see" seq="2259790">歯に衣着せない</xref>
3. A 2011-12-25 08:33:11  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-12-25 01:30:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
きぬ is in multiple modern dictionaries with no indication of [arch], as is い
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>い</reb>
+</r_ele>
@@ -13,1 +16,0 @@
-<misc>&arch;</misc>
@@ -15,0 +17,2 @@
+<gloss>garment</gloss>
+<gloss>dress</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266120 Rejected (id: 1033229)
気が動転する
きがどうてんする
1. [exp,vs-s]
▶ to be upset
▶ to lose one's head (through shock)
▶ to be frightened to death
Cross references:
  ⇒ see: 1451460 動転 1. disturbance of mind; losing one's head; being upset; being astonished; being frightened
  ⇒ see: 1451460 動転 2. transition; changing; moving

Conjugations

History:
3. R 2010-07-29 05:24:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think this one is actually vs-i, because 動転する is two words, unlike 滅する or something.  the last word is する by itself, so that makes it vs-i?
2. A* 2010-07-28 20:38:03  Jean-Luc Léger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<pos>&vs-i;</pos>
+<pos>&vs-s;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266120 Active (id: 1961813)
気が動転する
きがどうてんする
1. [exp,vs-i]
▶ to lose composure
▶ to be upset
▶ to be flurried
▶ to lose one's head (through shock)
Cross references:
  ⇔ see: 1451460 動転 1. disturbance of mind; losing one's head; being upset; being astonished; being frightened

Conjugations


History:
2. A 2017-10-09 20:37:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Tightening x-ref.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<xref type="see" seq="1451460">動転</xref>
+<xref type="see" seq="1451460">動転・1</xref>
+<gloss>to lose composure</gloss>
@@ -14,0 +16 @@
+<gloss>to be flurried</gloss>
@@ -16 +17,0 @@
-<gloss>to be frightened to death</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266130 Active (id: 1938414)
事により [spec1]
ことにより [spec1]
1. [exp] [uk]
▶ by (means of)
▶ by doing
▶ due to
▶ via
▶ through



History:
3. A 2016-11-03 10:37:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-11-03 09:43:45  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
ことにより	7164463
事により	 684529
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266140 Active (id: 1132242)

カウボーイブーツカウボーイ・ブーツ
1. [n]
▶ cowboy boots



History:
2. A 2013-05-11 07:03:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カウボーイ・ブーツ</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266150 Active (id: 2177287)
アーチ型
アーチがた
1. [adj-no,n]
▶ arch-shaped
▶ arched



History:
4. A 2022-02-02 12:32:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="1250090">型・がた・2</xref>
3. A 2022-02-01 03:02:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12 +12,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14 +14 @@
-<gloss>arch shaped</gloss>
+<gloss>arch-shaped</gloss>
2. A 2013-07-15 20:14:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<xref type="see" seq="1250090">型・がた</xref>
+<xref type="see" seq="1250090">型・がた・2</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266160 Active (id: 2045243)
オールA
オールエー
1. [n]
▶ straight As
▶ all As
Cross references:
  ⇐ see: 2856153 オール 1. all



History:
5. A 2019-07-24 00:58:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, not common enough to bother with, really.
More of an issue is H/エイチ/エッチ where the references are split over which to use.
4. A* 2019-07-20 08:53:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
139 ngrams is not a lot of hits and doesn't strike me as something that needs to be searchable. We have plenty of entries with "A" as a 
kanji. Should all those entries have both エイ and エー readings? Same with H(エッチ/エイチ) and J(ジェー/ジェイ)? I think it's enough that 
the A/H/J entries themselves do. Also, the link you posted is in reference to a company called "ALLA オールエイ" and the majority of the 
ngram hits might have come from that.
3. A* 2019-07-20 07:58:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
オールエイ	139
オールエー	< 20
E.g. https://review.rakuten.co.jp/item/1/206032_907661/1.0/
  Comments:
In the interests of having something searchable, probably that version should stay.
2. A* 2019-07-20 06:31:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>オールエイ</reb>
+<reb>オールエー</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266170 Deleted (id: 1982617)
時起こる
ときおこる
1. [exp,v5r]
▶ at the time of occurrence
▶ occurring at the time

Conjugations


History:
5. D 2018-06-16 18:15:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. D* 2018-06-15 10:02:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Don't know why this was added.
3. A* 2018-06-15 01:31:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Adj-f? Or different glosses?
2. A 2010-11-13 02:06:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5r;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266180 Active (id: 1036593)
天津鞴韜
てんしんふくとうあまつたたら
1. [n] {Buddhism}
▶ bellows (of the) imperial harbor
▶ Shinto Buddhist doctrines



History:
2. A 2010-08-14 00:31:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixed reading.
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>あまつたたら</reb>
+<reb>てんしんふくとう</reb>
@@ -11,1 +11,1 @@
-<reb>テンシンフクトウ</reb>
+<reb>あまつたたら</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266190 Deleted (id: 2080040)
鞴韜
ふくとうたたら
1. [n] [rare] {Buddhism}
▶ (pair of) bellows
Cross references:
  ⇒ see: 1891330 踏鞴 1. foot-operated bellows; foot bellows
2. [n] [rare]
▶ lungs (of the body)



History:
7. D 2020-08-29 20:18:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Drop it then.
6. D* 2020-08-29 14:21:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
If we can't attest the meaning in a reliable source and it's an extremely 
obscure term only appearing in  handful of google results, I don't think it 
belongs as an entry. I don't think entries that wouldn't have been accepted 
today should be grandfathered in "just because."
5. A* 2020-08-29 02:56:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
鞴韜	74
天津鞴韜	44
  Comments:
None were provided. Apart from hits from here, it gets a bit of use in medical/religious contexts. I wouldn't lose sleep if it went, but it seems harmless.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<misc>&obsc;</misc>
@@ -20,0 +22 @@
+<misc>&obsc;</misc>
4. A* 2020-08-29 01:44:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Is there a source for this? I can't find anything in my refs.
3. A 2010-08-14 00:30:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That's the way it came in. I'm changing it. 天津鞴韜 too.
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>たたら</reb>
+<reb>ふくとう</reb>
@@ -11,1 +11,1 @@
-<reb>フクトウ</reb>
+<reb>たたら</reb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266200 Active (id: 120729)
ほっぽり出す
ほっぽりだす
1. [v5s,vt]
▶ to throw out
▶ to fire
▶ to expel
▶ to give up
▶ to abandon
▶ to neglect
Cross references:
  ⇒ see: 1516510 放り出す 1. to throw out

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266210 Active (id: 1032394)
押っ放り出す押放り出すおっ放り出すおっぽり出す
おっぽりだす
1. [v5s,vt]
▶ to throw out
▶ to fire
▶ to expel
▶ to give up
▶ to abandon
▶ to neglect
Cross references:
  ⇒ see: 1516510 放り出す 1. to throw out

Conjugations


History:
3. A 2010-07-26 06:49:17  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-25 19:26:43  Scott
  Refs:
google
  Diff:
@@ -12,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>おっぽり出す</keb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266220 Active (id: 2055049)

ギリギリアウトぎりぎりアウト
1. [exp,adj-na] [col]
▶ just failed (by a small margin)
▶ not quite acceptable
▶ just a bit too late
Cross references:
  ⇔ see: 2202250 ギリギリセーフ 1. just safe (e.g. just avoiding being late, failing an exam, etc.); only just OK; barely acceptable
  ⇒ see: 1003660 【ぎりぎり】 1. just barely; only just; at the very limit; at the last moment



History:
7. A 2019-12-31 00:34:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
6. A* 2019-12-31 00:18:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Plenty of 〜な hits online.
I don't think ギリギリセーフ can be considered an antonym of this.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<xref type="ant" seq="2202250">ギリギリセーフ</xref>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<xref type="see" seq="2202250">ギリギリセーフ</xref>
@@ -15 +15,0 @@
-<gloss>too late (by a short time)</gloss>
@@ -16,0 +17,2 @@
+<gloss>not quite acceptable</gloss>
+<gloss>just a bit too late</gloss>
5. A* 2019-12-30 23:06:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
xref removed from ギリギリセーフ
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<xref type="see" seq="1014680">アウト・2</xref>
4. A 2019-12-30 22:16:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="1014680">アウト・3</xref>
+<xref type="see" seq="1014680">アウト・2</xref>
3. A 2018-04-03 20:07:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<xref type="see" seq="1014680">アウト・1</xref>
+<xref type="see" seq="1014680">アウト・3</xref>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266230 Active (id: 2229072)
参考にする
さんこうにする
1. [exp,vs-i]
▶ to refer to
▶ to consult
▶ to use as a reference

Conjugations


History:
5. A 2023-04-20 11:34:12  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-04-20 11:33:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="1302280">参考</xref>
@@ -15 +14,2 @@
-<gloss>to use as reference</gloss>
+<gloss>to consult</gloss>
+<gloss>to use as a reference</gloss>
3. A 2010-08-21 20:00:26  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-08-20 16:14:17  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&vs-i;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266240 Active (id: 1973201)

づらヅラ (nokanji)
1. [n-suf]
▶ looking like a ...
▶ acting as if a ...



History:
2. A 2018-02-25 03:58:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
被害者ヅラ etc.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ヅラ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -13 +17 @@
-<gloss>acting as if a ....</gloss>
+<gloss>acting as if a ...</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266250 Active (id: 120734)

バガス
1. [n]
▶ bagasse



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266260 Active (id: 1096550)
壮年期
そうねんき
1. [n]
▶ prime of one's life
2. [n] {geology}
▶ stage of maturity



History:
3. A 2012-05-15 01:20:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-05-14 08:20:33  Marcus
  Diff:
@@ -16,1 +16,2 @@
-<gloss>stage of maturity (geology)</gloss>
+<field>&geol;</field>
+<gloss>stage of maturity</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266270 Active (id: 120736)
先を争って先をあらそって
さきをあらそって
1. [exp]
▶ fighting to be first
▶ scrambling to take the lead



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266280 Active (id: 120737)
ID番号
アイディーばんごう
1. [n]
▶ ID number



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266290 Active (id: 2224982)
ID
アイ・ディーアイディー [sk]
1. [n]
▶ identification
▶ ID
▶ identity



History:
2. A 2023-03-16 05:13:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>アイ・ディー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266300 Active (id: 2150369)
東京大空襲
とうきょうだいくうしゅう
1. [n] [hist]
▶ Great Tokyo Air Raid (March 10, 1945)



History:
5. A 2021-10-08 16:19:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think so.
4. A* 2021-10-07 12:53:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
ok without the "the"?
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>the Great Tokyo Air Raid (March 10, 1945)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Great Tokyo Air Raid (March 10, 1945)</gloss>
3. A 2019-03-27 04:20:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Trimming.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>the Great Tokyo Air Raid (firebombing of Tokyo, March 10, 1945)</gloss>
+<gloss>the Great Tokyo Air Raid (March 10, 1945)</gloss>
2. A* 2019-03-25 10:18:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Great Tokyo Air Raid (firebombing of Tokyo, Mar. 10, 1945)</gloss>
+<gloss>the Great Tokyo Air Raid (firebombing of Tokyo, March 10, 1945)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266310 Active (id: 120740)
被爆者援護法
ひばくしゃえんごほう
1. [n]
▶ Atomic Bomb Victims' Relief Law (1995)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266320 Active (id: 1949712)
台湾語
たいわんご
1. [n]
▶ Taiwanese (language)
▶ Taiwanese Hokkien
Cross references:
  ⇐ see: 2854539 台語【たいご】 1. Taiwanese (language)



History:
3. A 2017-04-19 13:44:12  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I agree
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Taiwanese dialect of Amoy Hokkien</gloss>
+<gloss>Taiwanese Hokkien</gloss>
2. A* 2017-04-19 07:40:50  Ruth S. McCreery <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Hokkien for a good discussion of Hokkien and 
its dialects.
  Comments:
台湾語 is used, on Taiwan and in Japan, to refer to the dominant domestic 
language, the Taiwanese dialect of Amoy Hokkien or Min nan hua (as 
opposed to Mandarin, which is the language of education and the 
government--though Taiwanese is now taught in school, too.) Designating 
台湾語 as a dialect is a political, not a linguistic, statement, since 台湾語、
Hakka, Mandarin, and the various other Chinese languages are mutually 
unintelligible.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Taiwanese (dialect)</gloss>
+<gloss>Taiwanese (language)</gloss>
+<gloss>Taiwanese dialect of Amoy Hokkien</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266330 Active (id: 1996998)
ビン南語ミン南語閩南語
ビンなんご (ビン南語, 閩南語)ミンなんご (ミン南語, 閩南語)
1. [n]
▶ Southern Min
▶ Minnan
▶ [expl] southern branch of Min Chinese
Cross references:
  ⇒ see: 2838094 ビン語【ビンご】 1. Min Chinese (language); Min



History:
7. A 2019-02-10 09:08:51  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -25 +25,2 @@
-<gloss>Min Nan</gloss>
+<xref type="see" seq="2838094">ビン語・ビンご</xref>
+<gloss>Southern Min</gloss>
@@ -27 +28 @@
-<gloss g_type="expl">southern branch of the Min Chinese</gloss>
+<gloss g_type="expl">southern branch of Min Chinese</gloss>
6. A 2019-02-10 08:07:17  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-02-09 23:02:03 
  Diff:
@@ -27 +27 @@
-<gloss g_type="expl">southern branch of the Min Chinese topolect, spoken in Fujian, Taiwan, etc.</gloss>
+<gloss g_type="expl">southern branch of the Min Chinese</gloss>
4. A 2018-11-01 01:09:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Southern_Min
KOD追加語彙
  Comments:
I think this is more accurate.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>閩南語</keb>
+</k_ele>
@@ -12,0 +16 @@
+<re_restr>閩南語</re_restr>
@@ -16,0 +21 @@
+<re_restr>閩南語</re_restr>
@@ -20 +25,3 @@
-<gloss>Min Nan (dialect of Chinese)</gloss>
+<gloss>Min Nan</gloss>
+<gloss>Minnan</gloss>
+<gloss g_type="expl">southern branch of the Min Chinese topolect, spoken in Fujian, Taiwan, etc.</gloss>
3. A* 2018-10-31 23:14:00 
  Comments:
Taiwanese is a separate language, not a dialect of Chinese.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>Min Nan (dialect of Chinese, incl. Taiwanese)</gloss>
+<gloss>Min Nan (dialect of Chinese)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266340 Active (id: 1149957)
客家
ハッカ
1. [n]
▶ Hakka
▶ [expl] subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China
Cross references:
  ⇐ see: 2266350 客家語【ハッカご】 1. Hakka (language)



History:
4. A 2013-12-07 16:55:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
taiwan ~is~ a part of china, according, e.g. to the kuomintang (also, cf. their official name "republic of china").  the longstanding debate is not whether taiwan is part of china, but which government is the rightful head of all china (incl. taiwan)
3. A* 2013-12-03 22:24:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hakka_people
  Comments:
I don't think we need mention Taiwan at all.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Hakka (subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China, Taiwan)</gloss>
+<gloss>Hakka</gloss>
+<gloss g_type="expl">subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China</gloss>
2. A* 2013-12-03 20:27:28 
  Comments:
"subgroup of Han Chinese living esp. in ...southeastern China, including Taiwan" 
implies that Taiwan is part of China which to some may sound offensive. 
Suggesting a meaning without political statements.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Hakka (subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China, incl Taiwan)</gloss>
+<gloss>Hakka (subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China, Taiwan)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266340 Rejected (id: 1990544)
客家
ハッカ
1. [n]
▶ Hakka
▶ [expl] subgroup of Han Chinese living in southeastern China
Cross references:
  ⇐ see: 2266350 客家語【ハッカご】 1. Hakka (language)

History:
6. R 2018-11-09 02:51:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
There are Hakka people in other parts of SE Asia. Please make a case if you want this edit to hold.
5. A* 2018-11-07 21:01:10 
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss g_type="expl">subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China</gloss>
+<gloss g_type="expl">subgroup of Han Chinese living in southeastern China</gloss>
4. A 2013-12-07 16:55:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
taiwan ~is~ a part of china, according, e.g. to the kuomintang (also, cf. their official name "republic of china").  the longstanding debate is not whether taiwan is part of china, but which government is the rightful head of all china (incl. taiwan)
3. A* 2013-12-03 22:24:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hakka_people
  Comments:
I don't think we need mention Taiwan at all.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Hakka (subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China, Taiwan)</gloss>
+<gloss>Hakka</gloss>
+<gloss g_type="expl">subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China</gloss>
2. A* 2013-12-03 20:27:28 
  Comments:
"subgroup of Han Chinese living esp. in ...southeastern China, including Taiwan" 
implies that Taiwan is part of China which to some may sound offensive. 
Suggesting a meaning without political statements.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Hakka (subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China, incl Taiwan)</gloss>
+<gloss>Hakka (subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China, Taiwan)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266350 Active (id: 1930279)
客家語ハッカ語
ハッカご
1. [n]
▶ Hakka (language)
Cross references:
  ⇒ see: 2266340 客家 1. Hakka; subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China



History:
3. A 2016-04-27 04:11:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quite so. I must have blinked letting this through in 2008. (Of course the official line in the PRC is that it's a dialect...)
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Hakka (Language)</gloss>
+<gloss>Hakka (language)</gloss>
2. A* 2016-04-27 03:26:00 
  Comments:
it's not a Mandarin Dialect
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Hakka (dialect of Mandarin Chinese)</gloss>
+<gloss>Hakka (Language)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266380 Active (id: 120746)
フランス料理 [spec1]
フランスりょうり [spec1]
1. [n]
▶ French food
Cross references:
  ⇐ see: 2843917 仏料理【ふつりょうり】 1. French cuisine
  ⇐ see: 1112530 フレンチ 2. French food; French cuisine



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266390 Active (id: 120747)
エスニック料理
エスニックりょうり
1. [n]
▶ ethnic food (esp. Asian, African, etc.)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266400 Active (id: 2295110)
広東料理廣東料理 [sK]
カントンりょうり
1. [n]
▶ Cantonese food
▶ Cantonese cuisine



History:
4. A 2024-03-19 12:54:16  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2024-03-19 05:55:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
廣東料理	1564	0.8%
広東料理	205082	99.2%
カントン料理	0	0.0%
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>カントン料理</keb>
+<keb>廣東料理</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2021-09-21 08:15:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>Cantonese cuisine</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266410 Active (id: 120749)
ケイジャン料理ケージャン料理
ケイジャンりょうり (ケイジャン料理)ケージャンりょうり (ケージャン料理)
1. [n]
▶ Cajun food



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266420 Active (id: 120750)
四川料理
しせんりょうり
1. [n]
▶ Szechuan cuisine
▶ Sichuan cuisine



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266430 Active (id: 120751)
上海料理
シャンハイりょうり
1. [n]
▶ Shanghai cuisine



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266440 Active (id: 2151681)
西洋料理
せいようりょうり
1. [n]
▶ Western food
▶ Western cooking
▶ Western cuisine



History:
3. A 2021-10-15 05:52:59  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-10-14 17:50:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, wisdom, chujiten
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>Western-style food</gloss>
+<gloss>Western cooking</gloss>
+<gloss>Western cuisine</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266450 Active (id: 120753)
北京料理ペキン料理
ペキンりょうり
1. [n]
▶ Beijing cuisine



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266460 Active (id: 1980838)
朝鮮料理
ちょうせんりょうり
1. [n]
▶ Korean food
▶ Korean cooking



History:
2. A 2018-05-31 10:48:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>Korean cooking</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266470 Active (id: 120755)

マーガレットマガレイトマガレート
1. (マーガレット only) [n]
▶ marguerite (Chrysanthemum frutescens)
2. [n]
▶ Japanese women's hairstyle comprised of a long braid tied up in a loop with a ribbon (ca. 1885)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266490 Active (id: 2151736)
インド大反乱
インドだいはんらん
1. [n] [hist]
▶ Indian Mutiny (1857-1858)
Cross references:
  ⇔ see: 2266500 セポイの反乱 1. Sepoy Mutiny (1857-1858)



History:
4. A 2021-10-15 10:40:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
インド大反乱	711
インド大叛乱	No matches
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>インド大叛乱</keb>
@@ -15,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2010-08-24 22:48:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
6 google hits
2. A* 2010-08-24 22:47:09  Brandon Kentel
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>インド大叛乱</keb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266500 Active (id: 2151737)
セポイの反乱
セポイのはんらん
1. [n] [hist]
▶ Sepoy Mutiny (1857-1858)
Cross references:
  ⇔ see: 2266490 インド大反乱 1. Indian Mutiny (1857-1858)



History:
4. A 2021-10-15 10:40:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
セポイの反乱	1121
セポイの叛乱	32
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>セポイの叛乱</keb>
@@ -15,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2010-08-24 22:49:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
87 google hits
2. A* 2010-08-24 22:47:37  Brandon Kentel
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>セポイの叛乱</keb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266510 Active (id: 120759)

オフオフブロードウェー
1. [n]
▶ off-off-Broadway



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266520 Active (id: 120760)
後身
こうしん
1. [n]
▶ successor (e.g. organization)
2. [n]
▶ new existence after rebirth



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266530 Active (id: 120761)

サモサ
1. [n]
▶ samosa



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266550 Active (id: 2006653)
どうかと言うと如何かと言うと
どうかというと
1. [exp]
▶ if you ask me ...
▶ as for ...



History:
2. A 2019-05-11 22:25:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<xref type="see" seq="2136160">どちらかと言うと</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266560 Active (id: 1989499)
パンツ一丁
パンツいっちょう
1. [exp,n]
▶ (wearing only) a pair of underpants
Cross references:
  ⇐ see: 2831581 パン一【パンいち】 1. (wearing only) a pair of underpants
  ⇐ see: 2668950 褌一つ【ふんどしひとつ】 1. (wearing) a loincloth alone; nothing but a loincloth



History:
3. A 2018-10-23 11:08:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
2. A 2018-10-23 11:07:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>(wearing only) one pair of underpants</gloss>
+<gloss>(wearing only) a pair of underpants</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266570 Active (id: 120764)

ジープニー
1. [n]
▶ jeepney



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266580 Active (id: 120765)
ご意見箱
ごいけんばこ
1. [n]
▶ suggestion box
▶ opinion box
2. [n]
▶ advisor
▶ sounding board



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266590 Active (id: 1127094)
一見したところ一見した所
いっけんしたところ
1. [exp,adv]
▶ at a glance
▶ at first sight
Cross references:
  ⇒ see: 1162170 一見【いっけん】 1. look; glimpse; glance



History:
2. A 2013-03-19 23:29:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Focus
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<xref type="see" seq="1162170">一見・いっけん</xref>
-<xref type="see" seq="1162170">一見・いっけん</xref>
+<xref type="see" seq="1162170">一見・いっけん・1</xref>
+<xref type="see" seq="1162170">一見・いっけん・1</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266600 Active (id: 2054298)
一度も1度も
いちども
1. [exp]
《with neg. verb》
▶ (not) even once
▶ (not) ever



History:
7. A 2019-12-21 23:58:50  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2019-12-21 23:51:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not an adverb.
  Diff:
@@ -14,4 +14,4 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<s_inf>in sentence with neg. verb</s_inf>
-<gloss>never</gloss>
-<gloss>not even once</gloss>
+<pos>&exp;</pos>
+<s_inf>with neg. verb</s_inf>
+<gloss>(not) even once</gloss>
+<gloss>(not) ever</gloss>
5. A 2016-10-16 04:34:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2016-10-10 10:20:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>1度も</keb>
3. A 2015-09-24 22:43:58  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266620 Active (id: 1972652)
女学院
じょがくいん
1. [n]
▶ girls college (esp. in names of Christian schools)



History:
3. A 2018-02-21 22:05:46  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-20 23:14:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>girls college (used esp. in the names of Christian schools)</gloss>
+<gloss>girls college (esp. in names of Christian schools)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266630 Active (id: 2174272)
増床
ぞうしょう
1. [n,vs,vt,vi]
▶ expansion (in space) of a sales area
2. [n,vs,vt,vi]
▶ increase in the number of beds (in a hospital, etc.)

Conjugations


History:
2. A 2022-01-15 08:21:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -12,0 +16,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266640 Active (id: 1146088)

フィナンシェ
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ financier (type of pastry)



History:
2. A 2013-09-02 11:37:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +9,2 @@
+<field>&food;</field>
+<lsource xml:lang="fre"/>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266650 Active (id: 2281122)
遮光カーテン
しゃこうカーテン
1. [n]
▶ blackout curtain
▶ light-blocking curtain
Cross references:
  ⇐ see: 2818300 遮光幕【しゃこうまく】 1. blackout curtain; light-blocking curtain; lampshade; shade



History:
3. A 2023-10-24 03:23:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No need to mix singular and plural. Most JEs just have curtain.
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>blackout curtains</gloss>
-<gloss>light-blocking curtains</gloss>
+<gloss>light-blocking curtain</gloss>
2. A* 2023-10-24 03:15:22  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
Some pictures of the lowest level, 遮光3級
https://www.nitori-net.jp/ec/product/5731922s/

Types of 遮光カーテン vs light-blocking percentage
https://bicklycarpet.co.jp/column/curtain/20190718-01/
完全:100%
1級 99.99%
2級 99.8%
3級 99.4%

https://eow.alc.co.jp/search?q=遮光カーテン
a blackout curtain
a blackout drape〈米〉
a light-blocking curtain
light-tight curtain〈主に英〉
lightproof curtain
shade curtain
shading curtain

Blackout curtains, blackout drapes, block out curtains, shade curtain; light-reducing curtains
https://context.reverso.net/translation/japanese-english/遮光カーテン

https://www.moondreamwebstore.com/content/43-buying-guide-blackout-curtains
8 - What is the difference between a blackout curtain and a room darkening curtain?
A blackout curtain offers blackout effect up to 100% whole a room darkening curtain blocks out the light around 90% to 95%. Please see our comparison chart to understand which curtain offers the right light blocking effect for you.
  Comments:
Note: "curtains" pluralized intentionally here, as this is a common form. (カーテン is "curtain; curtains")

You can use 遮光 to describe lower levels of light blocking, but once you stick 遮光 to カーテン, it seems to imply pretty significant blockage.

Only question is whether the definitions of "blackout curtain" and "遮光カーテン" are completely overlapping.  "light-blocking curtain" allows a little flexibility there I suppose.

"opaque curtain" returns 9 hits on google... "lined curtain" describes one possible mechanism, but not the effect.
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<gloss>lined curtain</gloss>
-<gloss>opaque curtain</gloss>
+<gloss>blackout curtain</gloss>
+<gloss>blackout curtains</gloss>
+<gloss>light-blocking curtains</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266660 Active (id: 1992014)

ソファーベッドソファベッドソファー・ベッドソファ・ベッド
1. [n]
▶ sofa bed
▶ sofa-bed
▶ sofabed



History:
3. A 2018-11-28 05:09:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ソファーベッド	146784
ソファベッド	104202
  Comments:
From rejected ソファベッド (2837257).
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ソファベッド</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ソファ・ベッド</reb>
2. A 2013-05-11 08:47:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ソファー・ベッド</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266670 Active (id: 120773)
気が滅入る気がめいる
きがめいる
1. [exp,v5r]
▶ to feel depressed
▶ to be down
Cross references:
  ⇒ see: 1533010 滅入る 1. to feel depressed

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266680 Active (id: 1997309)

プルアッププル・アップ
1. [n,vs]
▶ pull-up (exercise)
▶ chin-up
Cross references:
  ⇒ see: 1257700 懸垂 1. pull-up (exercise); chin-up; chinning
2. [n,vs,adj-f]
▶ pull-up (e.g. resistor)
▶ hauling up
▶ pulling up
Cross references:
  ⇒ see: 2266690 プルアップ抵抗 1. pull-up resistor
  ⇒ see: 2838056 プルアップレザー 1. pull up leather; oil and wax-rich leather that changes colour when flexed
3. [n,vs]
▶ stopping
▶ pulling up (a vehicle)
4. [n,vs]
▶ pulling up (an aircraft)
▶ increasing altitude

Conjugations


History:
6. A 2019-02-13 00:44:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<xref type="see" seq="2266690">プルアップ抵抗・プルアップていこう</xref>
+<xref type="see" seq="2266690">プルアップ抵抗</xref>
@@ -31 +31 @@
-<gloss>pulling up (e.g. vehicle)</gloss>
+<gloss>pulling up (a vehicle)</gloss>
@@ -36 +36,2 @@
-<gloss>pull-up (e.g. aircraft attitude)</gloss>
+<gloss>pulling up (an aircraft)</gloss>
+<gloss>increasing altitude</gloss>
5. A* 2019-02-12 02:01:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
プルアップ	9401	  
プルアップ抵抗	2197	  
プルアップローラー	761	  
プルアップレザー	694
プルアップハンドル	324
  Comments:
Putting the exercise sense first. Those n-grams show it is often used prenominally.
  Diff:
@@ -12,0 +13,11 @@
+<xref type="see" seq="1257700">懸垂・1</xref>
+<gloss>pull-up (exercise)</gloss>
+<gloss>chin-up</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
+<xref type="see" seq="2266690">プルアップ抵抗・プルアップていこう</xref>
+<xref type="see" seq="2838056">プルアップレザー</xref>
+<gloss>pull-up (e.g. resistor)</gloss>
@@ -27,7 +37,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<xref type="see" seq="1257700">懸垂・1</xref>
-<gloss>pull-up (exercise)</gloss>
-<gloss>chin-up</gloss>
-</sense>
4. A* 2019-02-07 23:22:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Daijr is the only dictionary with more than just the exercise sense. I'm not sure we need the others.
I can't find any examples of senses 1 and 2, and all I get for sense 3 is the GPWS (Ground Proximity Warning System) "pull up!"  message.
  Diff:
@@ -29,0 +30,3 @@
+<xref type="see" seq="1257700">懸垂・1</xref>
+<xref type="see" seq="1257700">懸垂・1</xref>
+<gloss>pull-up (exercise)</gloss>
@@ -31 +33,0 @@
-<gloss>pull-up</gloss>
3. A* 2019-02-07 04:14:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (2 entries)
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>プル・アップ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +13,18 @@
+<gloss>hauling up</gloss>
+<gloss>pulling up</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>stopping</gloss>
+<gloss>pulling up (e.g. vehicle)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>pull-up (e.g. aircraft attitude)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>chin-up</gloss>
2. A* 2019-02-07 03:56:40 
  Comments:
Not just resistors - see プルアップバー
  Diff:
@@ -10,2 +10 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
-<gloss>pull-up (e.g. resistor)</gloss>
+<gloss>pull-up</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266690 Active (id: 120775)
プルアップ抵抗
プルアップていこう
1. [n]
▶ pull-up resistor
Cross references:
  ⇐ see: 2266680 プルアップ 2. pull-up (e.g. resistor); hauling up; pulling up



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266700 Active (id: 2049296)
早くとも
はやくとも
1. [adv]
▶ at the earliest
▶ at the soonest
Cross references:
  ⇔ ant: 1421990 遅くとも 1. at the latest



History:
5. A 2019-10-06 23:53:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
My version of shinmeikai doesn't give a PoS for this. But I see that 遅くとも is 〘副〙 in daijr and koj so I'll put it back. Can probably drop exp as well.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
4. A* 2019-10-06 22:14:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
shinmeikai
はやくとも【早くとも】
(副)
  Comments:
are we sure it's not an adverb?
3. A* 2019-10-05 20:40:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Not an adverb.
I don't think we need an x-ref to とも.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
@@ -14 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="1632180">とも・3</xref>
@@ -15,0 +14 @@
+<gloss>at the soonest</gloss>
2. A 2011-08-19 02:22:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<xref type="see" seq="1632180">とも</xref>
+<xref type="see" seq="1632180">とも・3</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266710 Active (id: 1990828)
節約家
せつやくか
1. [n]
▶ economical person
▶ thrifty person
▶ saver



History:
3. A 2018-11-13 20:07:40  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-11-13 12:01:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
節約家 doesn't have the negative connotations of "pennypincher".
  Diff:
@@ -12,3 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="2106460">浪費家</xref>
-<xref type="see" seq="2106460">浪費家</xref>
-<gloss>pennypincher</gloss>
+<gloss>economical person</gloss>
+<gloss>thrifty person</gloss>
@@ -16 +14,0 @@
-<gloss>frugal person</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266720 Active (id: 1907947)
二股かける二股掛ける
ふたまたかける
1. [exp,v1]
▶ to two-time
▶ to play it both ways
▶ to sit on the fence
Cross references:
  ⇒ see: 2126780 二股をかける 1. to cheat (in a romantic relationship)

Conjugations


History:
4. A 2014-12-09 19:02:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Keep it. A bit more common than the full term.
3. A* 2014-12-09 06:34:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
there are lots of those floating around.  i could take it or leave it
2. A* 2014-12-03 02:42:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
should this be an entry? isn't it just a [col] variant of 
the full entry
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266730 Active (id: 2169253)
呼格
こかく
1. [n,adj-no] {grammar}
▶ vocative case



History:
2. A 2021-12-14 01:51:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk convert ling to gramm
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<field>&ling;</field>
+<field>&gramm;</field>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266740 Active (id: 120780)
資産番号
しさんばんごう
1. [n]
▶ asset register number



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266750 Active (id: 120781)
財産番号
ざいさんばんごう
1. [n]
▶ asset register number
Cross references:
  ⇐ see: 2266760 財番【ざいばん】 1. asset register number



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266760 Active (id: 120782)
財番
ざいばん
1. [n]
▶ asset register number
Cross references:
  ⇒ see: 2266750 財産番号 1. asset register number



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266770 Active (id: 1058465)

1. [n]
▶ words
▶ writing
▶ lyrics
2. [n]
▶ ci (form of Chinese poetry)
Cross references:
  ⇔ see: 2266780 填詞 1. ci (form of Chinese poetry)
  ⇐ see: 2843085 詩余【しよ】 1. ci (form of Chinese poetry)
3. [n]
▶ independent word
Cross references:
  ⇔ see: 2082010 辞 3. ancillary word



History:
2. A 2011-02-21 22:53:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23,1 +23,1 @@
-<xref type="see" seq="2082010">辞</xref>
+<xref type="see" seq="2082010">辞・3</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266780 Active (id: 1058463)
填詞
てんし
1. [n]
▶ ci (form of Chinese poetry)
Cross references:
  ⇔ see: 2266770 詞 2. ci (form of Chinese poetry)



History:
2. A 2011-02-21 22:52:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="2266770">詞</xref>
+<xref type="see" seq="2266770">詞・2</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266790 Active (id: 2089761)
顔合わせる
かおあわせる
1. [v1,vi]
▶ to meet
▶ to face someone
Cross references:
  ⇒ see: 1217780 顔を合わせる 1. to meet; to face someone
2. [v1,vi]
▶ to co-star
▶ to appear together
Cross references:
  ⇒ see: 1217780 顔を合わせる 2. to co-star; to appear together
3. [v1,vi]
▶ to be matched
▶ to face against
Cross references:
  ⇒ see: 1217780 顔を合わせる 3. to be matched; to face against

Conjugations


History:
3. A 2020-12-09 17:31:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -13 +13,0 @@
-<xref type="see" seq="1589800">顔合わせ・1</xref>
@@ -19 +19,2 @@
-<xref type="see" seq="1217780">顔を合わせる・かおをあわせる・2</xref>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1217780">顔を合わせる・2</xref>
@@ -25 +26,2 @@
-<xref type="see" seq="1217780">顔を合わせる・かおをあわせる・3</xref>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1217780">顔を合わせる・3</xref>
2. A 2020-12-08 07:36:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
顔を合わせる	115999
顔合わせる	6792
  Comments:
Aligning
  Diff:
@@ -16,0 +17,12 @@
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<xref type="see" seq="1217780">顔を合わせる・かおをあわせる・2</xref>
+<gloss>to co-star</gloss>
+<gloss>to appear together</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<xref type="see" seq="1217780">顔を合わせる・かおをあわせる・3</xref>
+<gloss>to be matched</gloss>
+<gloss>to face against</gloss>
+</sense>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266800 Active (id: 2006848)
アメ車
アメしゃ
1. [n] [col]
▶ American car



History:
3. A 2019-05-14 00:51:04  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-05-13 20:39:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
イタ車 is tagged as col, I think
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&col;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266810 Active (id: 120787)
手にする
てにする
1. [exp,vs-i]
▶ to hold (in one's hand)
▶ to take (into one's hand)
2. [exp,vs-i]
▶ to own
▶ to obtain

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266820 Active (id: 1915494)

じゅるり
1. [adv-to] [on-mim]
▶ sound effect for slurping back up excess saliva (e.g. as stimulated by desire for food)



History:
3. A 2015-05-25 06:11:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2015-05-24 11:18:43 
  Refs:
www images, n-grams
  Diff:
@@ -8,2 +8,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&m-sl;</misc>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266830 Active (id: 120789)
休暇予定
きゅうかよてい
1. [n]
▶ holiday plans



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266840 Active (id: 2238068)

アイキャッチアイ・キャッチ
1. [n] Source lang: eng(wasei) "eyecatch"
▶ short clip used to begin and end commercial breaks on Japanese TV



History:
3. A 2023-05-21 03:57:47  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-05-21 03:00:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ アイキャッチ  │ 51,791 │ 98.9% │
│ アイ・キャッチ │    581 │  1.1% │ - add
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アイ・キャッチ</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266850 Active (id: 120791)
自分中心
じぶんちゅうしん
1. [adj-no]
▶ self-centered
▶ stuck on oneself



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266860 Active (id: 2211693)

キボンヌきぼんぬ
1. [exp] [net-sl]
《usu. at sentence end; from 希望》
▶ I'm hoping for ...
▶ I want ...
▶ I'd like ...
▶ ..., please



History:
4. A 2022-10-20 03:25:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-10-19 23:40:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://gimon-sukkiri.jp/kibonnu-kaisetu/
https://oggi.jp/6179735
  Comments:
I think this is more like it.
  Diff:
@@ -11,6 +11,7 @@
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&sl;</misc>
-<s_inf>play on 希望</s_inf>
-<gloss>hope</gloss>
-<gloss>wish</gloss>
-<gloss>aspiration</gloss>
+<pos>&exp;</pos>
+<misc>&net-sl;</misc>
+<s_inf>usu. at sentence end; from 希望</s_inf>
+<gloss>I'm hoping for ...</gloss>
+<gloss>I want ...</gloss>
+<gloss>I'd like ...</gloss>
+<gloss>..., please</gloss>
2. A* 2022-10-18 05:49:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
キボンヌ	158668	62.6%
きぼんぬ	94991	37.4%
https://wesleycrobertson.wordpress.com/2022/08/31/japanese-slang-review-august-2022/#Osoi
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>きぼんぬ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +13 @@
+<s_inf>play on 希望</s_inf>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266870 Active (id: 120793)
大声出す
おおごえだす
1. [exp,v5s]
▶ to raise one's voice
▶ to shout
Cross references:
  ⇒ see: 1862020 大声を出す 1. to raise one's voice; to shout

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266880 Active (id: 120794)
勇気を出す
ゆうきをだす
1. [exp,v5s]
▶ to summon courage
▶ to be brave
Cross references:
  ⇐ see: 1913680 勇気を奮い起こす【ゆうきをふるいおこす】 1. to muster up one's courage

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266890 Active (id: 120795)
縮毛矯正
しゅくもうきょうせい
1. [n,vs]
▶ hair straightening

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266900 Active (id: 1987612)
持ちネタ
もちネタ
1. [n]
▶ trademark gag
▶ trademark routine
Cross references:
  ⇒ see: 1009900 ネタ 2. joke; jest; (comedy) routine; made-up story; material



History:
3. A 2018-09-25 17:14:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1009900">ねた・1</xref>
+<xref type="see" seq="1009900">ネタ・2</xref>
2. A 2017-11-03 11:58:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>trademark gag or routine</gloss>
+<xref type="see" seq="1009900">ねた・1</xref>
+<gloss>trademark gag</gloss>
+<gloss>trademark routine</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266910 Active (id: 1094586)
足を伸ばす足をのばす
あしをのばす
1. [exp,v5s]
▶ to (relax and) stretch one's legs out
2. [exp,v5s]
▶ to go for a further walk

Conjugations


History:
3. A 2012-05-01 01:55:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-28 15:05:06  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
If you are willing to add the above additional head-word, then, when a searcher searches for text as often written, the result will come up without further searching.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>足をのばす</keb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266920 Active (id: 2001799)
耳の日
みみのひ
1. [exp,n]
▶ World Hearing Day (March 3)



History:
2. A 2019-03-25 10:43:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12,3 +13 @@
-<misc>&col;</misc>
-<gloss>March 3rd</gloss>
-<gloss>Ear Day</gloss>
+<gloss>World Hearing Day (March 3)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266930 Active (id: 2225098)
PV
ピー・ブイピーブイ [sk]
1. [n]
▶ promotional video
▶ music video
Cross references:
  ⇒ see: 1117930 プロモーションビデオ 1. promotional video; music video
2. [n]
▶ page view
Cross references:
  ⇒ see: 2329330 ページビュー 1. page view



History:
2. A 2023-03-16 05:14:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ピー・ブイ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266940 Active (id: 2082917)
成ろう事なら
なろうことなら
1. [exp] [uk]
▶ if possible
▶ if circumstances allow



History:
2. A 2020-09-30 23:47:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1009470">ならば</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266950 Active (id: 1135848)

トルコブルートルコ・ブルー
1. [n]
▶ turquoise blue
Cross references:
  ⇐ see: 1086880 土耳古【トルコ】 2. turquoise



History:
2. A 2013-05-11 09:24:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トルコ・ブルー</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266960 Active (id: 1909135)

ワンポイントワン・ポイント
1. [n,adj-f]
▶ one point
2. [n]
▶ stitched ornament
▶ small needlepoint design
3. [n] [abbr] {baseball}
▶ relief pitcher brought in to face one batter
Cross references:
  ⇒ see: 1149250 ワンポイントリリーフ 1. relief pitcher brought in to face one batter



History:
4. A 2014-12-21 03:16:17  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2014-12-20 20:08:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5
  Diff:
@@ -12,2 +12,5 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<lsource ls_wasei="y">one-point</lsource>
+<pos>&adj-f;</pos>
+<gloss>one point</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -21,11 +24,3 @@
-<gloss>relief pitcher brought in to face one batter (baseball)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-f;</pos>
-<gloss>single point (e.g. lesson, advice)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-f;</pos>
-<gloss>single place</gloss>
+<field>&baseb;</field>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>relief pitcher brought in to face one batter</gloss>
2. A 2013-05-11 12:07:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ワン・ポイント</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266980 Active (id: 120803)

クライ
1. [n]
▶ cry



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2266990 Active (id: 2001185)

ねえ
1. [n-suf] [fam]
▶ older sister



History:
4. A 2019-03-19 03:27:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2019-03-10 05:38:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Not in the kokugos.
  Diff:
@@ -12,2 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="2254970">兄・にい・1</xref>
-<xref type="see" seq="2254970">兄・にい</xref>
@@ -15,6 +13 @@
-<gloss>used after the name of someone who is an older sister figure</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1001990">お姉さん・1</xref>
-<gloss>used with various honorifics to mean (older) sister</gloss>
+<gloss>older sister</gloss>
2. A 2013-07-22 00:55:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="2254970">兄・にい</xref>
+<xref type="see" seq="2254970">兄・にい・1</xref>
@@ -18,1 +18,1 @@
-<xref type="see" seq="1001990">お姉さん</xref>
+<xref type="see" seq="1001990">お姉さん・1</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267000 Active (id: 2091044)
けじめを付けるケジメを付ける
けじめをつける (けじめを付ける)ケジメをつける (ケジメを付ける)
1. [exp,v1] [uk]
▶ to draw the line (between two situations)
▶ to make a clear distinction
▶ to make it clear where one stands
Cross references:
  ⇒ see: 1004170 けじめ 1. distinction (e.g. between right and wrong, public and private, etc.)
2. [exp,v1] [uk]
▶ to take clear responsibility for (mistakes, etc.)

Conjugations


History:
5. A 2021-01-03 21:41:19  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-01-03 20:48:05 
  Refs:
https://meaning-book.com/blog/20190719161556.html
「長い恋愛の『けじめをつける』ため、二人で話し合う」

https://kotobank.jp/word/けじめを付ける-256129
① 守るべき規範や道徳などに従って、**行動や態度を明確にする。**

https://eow.alc.co.jp/search?q=けじめ
その問題にけじめをつけるput one's foot down regarding the issues
  Comments:
This word is often used about "in limbo" relationships, like in the meaning-book link above. Here is another example:

「青嗣はどうする?聖姉のこと」
「そろそろケジメつけないとな…聖さんがフランス行く前にもう一度告白する」
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<xref type="see" seq="1004170">けじめ</xref>
@@ -25,0 +25 @@
+<gloss>to make it clear where one stands</gloss>
3. A 2016-11-21 23:19:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
けじめを付ける	1892
けじめをつける	16666
ケジメを付ける	1019
ケジメをつける	5949
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ケジメを付ける</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_restr>けじめを付ける</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ケジメをつける</reb>
+<re_restr>ケジメを付ける</re_restr>
2. A* 2016-11-21 13:05:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 uses kana
G n-grams:
 けじめをつける	16666
 けじめを付ける	 1892
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -19,0 +21 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267010 Active (id: 120806)
カルト映画
カルトえいが
1. [n]
▶ cult film
▶ cult movie



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267020 Active (id: 2065641)
学校文法
がっこうぶんぽう
1. [n]
▶ school grammar
2. [n]
▶ system of Japanese grammar used in Japanese schools and dictionaries
Cross references:
  ⇐ see: 1746140 国文法【こくぶんぽう】 1. Japanese grammar (esp. traditional)



History:
8. A 2020-04-21 00:39:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That seems reasonable.
7. A* 2020-04-20 22:17:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
On second thought, it might be worth having a second sense. In the context of Japanese, 学校文法 refers to a whole system for describing grammar, and its use isn't restricted to schools.
  Diff:
@@ -12 +12,5 @@
-<gloss>school grammar (esp. middle school grammar)</gloss>
+<gloss>school grammar</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>system of Japanese grammar used in Japanese schools and dictionaries</gloss>
6. A* 2020-04-20 10:56:25  dine <...address hidden...>
  Refs:
not particularly Japanese: http://jiten.cside3.jp/efl_dictionaries/efl_dictionaries_01.htm
「『行ったことがある』の意味には、have been in を用いて、 have gone to を用いてはならない」という学校文法の鉄則も見えている。
  Comments:
Japanese school grammar is also called "traditional Japanese grammar".  For example, section 13.5a of
Samuel E Martin's "A Reference Grammar of Japanese" begins with the following remarks:
"In traditional Japanese grammar the adjectival nouns are called keiyoo-dooshi 'adjectival verbs' [...]"
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>(Japanese) school grammar</gloss>
-<gloss>traditional Japanese grammar</gloss>
+<gloss>school grammar (esp. middle school grammar)</gloss>
5. A 2020-04-17 01:33:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree with Robin. That's taking it too far in the encyclopedia direction.
  Diff:
@@ -13,6 +12,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<field>&ling;</field>
-<s_inf>学校文法 classifies ます, ない, etc. as auxiliary verbs and na-adjectives as adjectival verbs</s_inf>
-<gloss>Japanese school grammar</gloss>
@@ -20 +13,0 @@
-<gloss g_type="expl">the grammar based on Shinkichi Hashimoto's work and employed by schools and dictionaries in Japan</gloss>
4. A* 2020-04-16 14:57:14  dine <...address hidden...>
  Comments:
it may help learners since the grammatical terminology used in kokugos is very different from that in 日本語教育 materials
also, school grammars of other languages are also called 学校文法 according to Daijisen:
https://kotobank.jp/word/学校文法-683300
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267030 Active (id: 1135408)

テニスボールテニス・ボール
1. [n]
▶ tennis ball



History:
2. A 2013-05-11 09:07:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>テニス・ボール</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267040 Active (id: 2174605)
捧ぐ
ささぐ
1. [v2g-s,vt]
▶ to lift up
▶ to hold up
▶ to hold above eye level
Cross references:
  ⇒ see: 1516430 捧げる 1. to lift up; to hold up; to hold above eye level
2. [v2g-s,vt]
▶ to give
▶ to offer
▶ to consecrate
Cross references:
  ⇒ see: 1516430 捧げる 2. to give; to offer; to consecrate
3. [v2g-s,vt]
▶ to devote
▶ to sacrifice
▶ to dedicate
Cross references:
  ⇒ see: 1516430 捧げる 3. to devote; to sacrifice; to dedicate



History:
6. A 2022-01-17 22:15:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijs
  Comments:
Indeed. Easily fixed.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&v5g;</pos>
+<pos>&v2g-s;</pos>
@@ -19 +19 @@
-<pos>&v5g;</pos>
+<pos>&v2g-s;</pos>
@@ -27 +27 @@
-<pos>&v5g;</pos>
+<pos>&v2g-s;</pos>
5. A* 2022-01-17 00:35:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://japanese.stackexchange.com/questions/11153/difference-between-ささぐ-and-ささげる

"Yet another victim of the wrong information in EDICT…. As snailplane said, ささぐ is a 下二段 verb in Classical Japanese, not a 五段 verb. – 
Tsuyoshi Ito
 Feb 7 '13 at 4:42"
4. A 2017-06-13 11:01:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with 1516430.
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<gloss>to hold up</gloss>
+<gloss>to hold above eye level</gloss>
3. A 2017-01-26 00:07:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<xref type="see" seq="1516430">捧げる・2</xref>
@@ -25,0 +27 @@
+<xref type="see" seq="1516430">捧げる・3</xref>
2. A* 2017-01-25 00:44:40  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
more xrefs need to be added after 1516430 is approved
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5g;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -18,0 +23,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5g;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267050 Active (id: 120810)

サムズアップ
1. [n]
▶ thumbs up



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267060 Active (id: 2223098)
もらい乳貰い乳
もらいぢちもらいちちもらいぢ
1. [n]
▶ having one's baby nursed by another woman
▶ wet-nursing
▶ breast milk received from another woman



History:
3. A 2023-02-28 00:27:20  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-02-27 19:29:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
もらい乳	576	77.2%
貰い乳	170	22.8%
  Comments:
prob mainly historical
not sure もらいぢ is ok, it's the main entry in several kokugos
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>もらい乳</keb>
+</k_ele>
@@ -15 +17,0 @@
-<re_inf>&ok;</re_inf>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267070 Active (id: 120812)
緋縮緬
ひぢりめん
1. [n]
▶ crimson crepe (fabric)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267080 Active (id: 1091904)
真近点離角
しんきんてんりかく
1. [n] {astronomy}
▶ true anomaly



History:
3. A 2012-04-12 14:45:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-04-12 06:00:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>true anomaly (astronomy)</gloss>
+<field>&astron;</field>
+<gloss>true anomaly</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267090 Active (id: 120814)
艫綱
ともづな
1. [n]
▶ stern line
▶ mooring line



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267100 Active (id: 1146193)
働きづめ働き詰め
はたらきづめ
1. [n]
▶ incessant working
▶ working non-stop



History:
3. A 2013-09-03 23:20:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-09-03 22:43:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic/ngrams, GG5, Eijiro
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>働きづめ</keb>
+</k_ele>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267110 Active (id: 1972761)
常磐津節
ときわずぶし
1. [n]
▶ style of jōruri narrative used for kabuki dances
Cross references:
  ⇒ see: 1356680 浄瑠璃 1. jōruri; type of dramatic recitation accompanied by a shamisen (associated with Japanese puppet theater)
  ⇐ see: 2267120 常磐津【ときわず】 1. style of jōruri narrative used for kabuki dances



History:
2. A 2018-02-22 10:46:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>style of joruri narrative used for kabuki dances</gloss>
+<gloss>style of jōruri narrative used for kabuki dances</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267120 Active (id: 1972769)
常磐津
ときわずときわづ
1. [n] [abbr]
▶ style of jōruri narrative used for kabuki dances
Cross references:
  ⇒ see: 2267110 常磐津節 1. style of jōruri narrative used for kabuki dances
  ⇐ see: 2756650 木瓜【もっこう】 2. style of jōruri narrative used for kabuki dances



History:
4. A 2018-02-22 10:53:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>style of joruri narrative used for kabuki dances</gloss>
+<gloss>style of jōruri narrative used for kabuki dances</gloss>
3. A 2011-09-12 00:43:59  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-09-11 06:35:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ときわづ</reb>
+</r_ele>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267130 Active (id: 1076265)
汗みずく汗水漬く汗みづく汗水漬 [io]
あせみずく (汗みずく, 汗水漬く, 汗水漬)あせみづく (汗水漬く, 汗みづく, 汗水漬)
1. [adj-na,n]
▶ drenched with sweat
▶ sweaty all over
Cross references:
  ⇒ see: 1856430 汗だく 1. dripping with sweat; bathed in perspiration
  ⇐ see: 2597340 汗みどろ【あせみどろ】 1. drenched in sweat



History:
3. A 2011-09-12 01:08:42  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-09-11 05:41:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -11,0 +11,3 @@
+<keb>汗みづく</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -12,0 +15,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -15,0 +19,9 @@
+<re_restr>汗みずく</re_restr>
+<re_restr>汗水漬く</re_restr>
+<re_restr>汗水漬</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>あせみづく</reb>
+<re_restr>汗水漬く</re_restr>
+<re_restr>汗みづく</re_restr>
+<re_restr>汗水漬</re_restr>
@@ -17,0 +30,1 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -18,1 +32,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267140 Active (id: 2229077)
参考になる
さんこうになる
1. [exp,v5r]
▶ to serve as a reference
▶ to provide useful information
▶ to be helpful
▶ to be informative
▶ to be instructive

Conjugations


History:
5. A 2023-04-20 11:49:06  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-04-20 11:38:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
I don't think the x-ref is needed.
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<xref type="see" seq="2266230">参考にする</xref>
-<gloss>to be of use as a reference</gloss>
+<gloss>to serve as a reference</gloss>
+<gloss>to provide useful information</gloss>
@@ -15,0 +16,2 @@
+<gloss>to be informative</gloss>
+<gloss>to be instructive</gloss>
3. A 2017-04-23 09:37:24  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2017-04-23 07:43:08 
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/search?q=参考になる
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>to be helpful</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267150 Active (id: 120820)
黒ずくめ黒尽め
くろずくめ
1. [n]
▶ completely black
▶ black from top to bottom
▶ black from head to toe



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267160 Active (id: 120821)
水漬く
みづくみずくみずつくみずづく
1. [v5k,vi] [arch]
▶ to be soaked (in water)
▶ to be drenched

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267170 Active (id: 120822)
ご立派御立派
ごりっぱ
1. [adj-na] [pol]
▶ splendid
▶ fine
▶ handsome
▶ elegant
▶ imposing
▶ prominent
▶ legal
▶ legitimate
Cross references:
  ⇒ see: 1551790 立派 1. splendid; fine; handsome; elegant; imposing; prominent; impressive



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267180 Active (id: 1914888)
LAP
ラップ
1. [n] {computing}
▶ link access protocol
▶ LAP



History:
3. A 2015-05-17 02:58:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-05-16 18:26:21 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&comp;</field>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267190 Active (id: 120824)
御召縮緬御召し縮緬
おめしちりめん
1. [n]
▶ (high-quality) silk crepe (fabric)
Cross references:
  ⇐ see: 1002130 お召し【おめし】 2. (high-quality) silk crepe (fabric)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267200 Active (id: 2278789)
お目にかけるお目に掛ける御目に掛ける [sK] 御目にかける [sK]
おめにかける
1. [exp,v1] [hum]
▶ to show

Conjugations


History:
4. A 2023-10-01 21:19:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2010-08-20 09:17:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-08-20 04:05:29  Scott
  Comments:
Could be improved
  Diff:
@@ -21,0 +21,1 @@
+<pos>&v1;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267210 Active (id: 2278745)
お目御目 [sK]
おめ
1. [n] [hon]
▶ eye
▶ eyes
Cross references:
  ⇒ see: 1604890 目 1. eye; eyeball
2. [n]
▶ sight
▶ vision
▶ looking
Cross references:
  ⇒ see: 1604890 目 2. eyesight; sight; vision



History:
3. A 2023-10-01 12:22:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,2 +16 @@
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・1</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・1</xref>
+<xref type="see" seq="1604890">目・1</xref>
@@ -23,2 +23 @@
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・2</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・2</xref>
+<xref type="see" seq="1604890">目・2</xref>
2. A 2010-08-02 07:33:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
tightening x-refs
  Diff:
@@ -15,1 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="1604890">目・め</xref>
@@ -17,6 +16,0 @@
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・2</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・3</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・4</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・5</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・6</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・7</xref>
@@ -24,6 +17,1 @@
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・2</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・3</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・4</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・5</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・6</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・7</xref>
+<xref type="see" seq="1604890">目・め・1</xref>
@@ -36,0 +24,3 @@
+<xref type="see" seq="1604890">目・め・2</xref>
+<xref type="see" seq="1604890">目・め・2</xref>
+<xref type="see" seq="1604890">目・め・2</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267230 Active (id: 1949567)

ぺったん
1. [adv-to] [on-mim]
▶ flattening



History:
3. A 2017-04-18 04:49:00  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-03-27 14:02:44  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267240 Active (id: 120828)
一人として
ひとりとして
1. [exp]
▶ as one of



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267250 Active (id: 120829)
お笑いコンビ
おわらいコンビ
1. [n]
▶ comic duo



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267260 Active (id: 1950326)
バランスを取る
バランスをとる
1. [exp,v5r]
▶ to keep balance
Cross references:
  ⇔ see: 2832024 バランスを失う 1. to lose balance

Conjugations


History:
5. A 2017-04-28 20:10:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<xref type="see" seq="2832024">バランスを失う・バランスをうしなう</xref>
+<xref type="see" seq="2832024">バランスを失う</xref>
4. A* 2017-04-28 17:24:56  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="2832024">バランスを失う・バランスをうしなう</xref>
3. A 2010-08-04 01:03:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-08-03 21:24:33  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5r;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267270 Active (id: 120831)

アイキャッチャーアイキャッチャ
1. [n]
▶ eye-catcher



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267280 Active (id: 120832)
スコットランド人
スコットランドじん
1. [n]
▶ Scot
▶ Scottish person



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267290 Deleted (id: 1977723)
スコ法
スコほう
1. [n]
▶ Scottish law



History:
3. D 2018-04-29 03:17:42  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2018-04-28 12:45:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: No matches
158 googits (mostly irrelevant)
  Comments:
Not in the refs. Extremely uncommon.
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267300 Active (id: 2182872)

メタボリズム
1. [n]
▶ metabolism
2. [n] {architecture}
▶ Metabolism (post-war architectural movement in Japan)



History:
3. A 2022-04-05 23:59:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/メタボリズム
2. A* 2022-04-05 10:02:58 
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Metabolism_(architecture)
  Diff:
@@ -10,0 +11,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&archit;</field>
+<gloss>Metabolism (post-war architectural movement in Japan)</gloss>
+</sense>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267310 Active (id: 1983315)
話が違う
はなしがちがう
1. [exp,v5u]
▶ to be different from what was previously said
▶ to be different from what was promised

Conjugations


History:
3. A 2018-06-27 04:12:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, I guess.
2. A* 2018-06-15 02:20:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>that's not what you said (before)</gloss>
-<gloss>that's not what was promised</gloss>
+<gloss>to be different from what was previously said</gloss>
+<gloss>to be different from what was promised</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267320 Deleted (id: 1986267)
太郎さん
たろうさん
1. [n] [sl]
《used by restaurant staff》
▶ cockroach
2. [n]
▶ Mr Tarou



History:
7. D 2018-08-21 01:11:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, removing it. I've added it to the glossing file.
6. A* 2018-07-30 22:39:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.gakkyludique.com/entry/2016/09/28/135615
  Comments:
I'm just not sure secret industry code words are worth including in a dictionary unless they're very well known or have entered common usage.
The site above lists the following code words for cockroach: みのさん、しげるくん、太郎、花子、テラフォーマーズ、ぴかちゅう、五木、黒い隣人.
If we're keeping 太郎さん, I see no reason not to add the others as well. (But I'd much rather we had none of them).
5. A 2018-07-29 23:39:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://blog.goo.ne.jp/j-freeter/e/5a6504873dcd2facc3317e998178986d
  Comments:
I think it should stay. Paul Blay's original URL ref. has expired, but it contained "あと店にもよるのかもしれないけど、ゴキブリのことは「花子さん」と呼んでました。" Searching for combinations of 太郎さん and ゴキブリ brings up similar information, e.g. the site above . which says, among other thinsg, "実はこれ、主人から聞いたことがあります。本当に使っているようですよ『太郎さん』という隠語。これはゴキブリを指す言葉で、お客さんを不快にさせないようにするためなんです。そりゃそうですよね。"
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>cockroach (word used in restaurants so customers won't catch on)</gloss>
+<s_inf>used by restaurant staff</s_inf>
+<gloss>cockroach</gloss>
4. A* 2018-07-29 03:16:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
reopen.  see comment below about possible deletion
3. A 2018-07-29 03:15:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
removing the xref which is clearly unneeded.
  Diff:
@@ -12,2 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1170720">隠語</xref>
-<xref type="see" seq="1170720">隠語</xref>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267330 Active (id: 2198121)
取れたて取れ立て採れたて採れ立て
とれたて
1. [adj-no]
▶ just-harvested
▶ freshly picked
▶ freshly caught (fish)
▶ fresh



History:
4. A 2022-07-23 11:25:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-07-22 23:42:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Not an adverb.
  Diff:
@@ -20,2 +20 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -23 +22,3 @@
-<gloss>something freshly harvested or gathered (usually produce)</gloss>
+<gloss>freshly picked</gloss>
+<gloss>freshly caught (fish)</gloss>
+<gloss>fresh</gloss>
2. A 2021-03-31 04:49:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267340 Active (id: 1986093)
もう一人もう1人
もうひとり
1. [n,adv]
▶ another (person)
▶ the other person
▶ one more (person)



History:
4. A 2018-08-15 21:14:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="2070970">もう一つ・1</xref>
3. A 2016-11-11 21:53:51  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-11-11 20:02:17  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
tatoeba: 9 examples
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>もう1人</keb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267350 Active (id: 120839)
内道場
ないどうじょう
1. [n]
▶ inner practice hall (for Buddhism; on the imperial palace grounds)
Cross references:
  ⇐ see: 2267360 内供奉【ないぐぶ】 1. inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267360 Active (id: 120840)
内供奉
ないぐぶ
1. [n]
▶ inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall)
Cross references:
  ⇒ see: 2267350 内道場 1. inner practice hall (for Buddhism; on the imperial palace grounds)
  ⇐ see: 2267370 内供【ないぐ】 1. inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall)
  ⇐ see: 1233880 供奉【ぐぶ】 2. inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267370 Active (id: 120841)
内供
ないぐ
1. [n] [abbr]
▶ inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall)
Cross references:
  ⇒ see: 2267360 内供奉 1. inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267380 Active (id: 120842)
真直
しんちょくまなお
1. [n,adj-na]
▶ straightness
Cross references:
  ⇐ see: 1430580 直【なお】 1. straight



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267390 Active (id: 120843)
原子力潜水艦
げんしりょくせんすいかん
1. [n]
▶ nuclear submarine
Cross references:
  ⇐ see: 1262040 原潜【げんせん】 1. nuclear submarine



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267400 Active (id: 120844)
加齢黄斑変性症
かれいおうはんへんせいしょう
1. [n]
▶ age-related macular degeneration
▶ ARMD



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267410 Active (id: 120845)
半パン
はんパン
1. [n]
▶ shorts
▶ short pants
Cross references:
  ⇒ see: 2002150 短パン 1. shorts; short pants



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267420 Active (id: 2088971)
ひと舐め一舐め一なめ
ひとなめ
1. [n,vs]
▶ a lick
▶ one lick
Cross references:
  ⇒ see: 1571320 舐める 1. to lick; to lap; to suck
2. [n]
▶ engulfing (e.g. of fire)
▶ enveloping
▶ consuming

Conjugations


History:
4. A 2020-11-30 01:45:10  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-11-29 12:20:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten, nikk
ひと舐め	2893
一舐め	2565
一なめ	404
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ひと舐め</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11 @@
-<keb>ひと舐め</keb>
+<keb>一なめ</keb>
@@ -18,0 +22,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>engulfing (e.g. of fire)</gloss>
+<gloss>enveloping</gloss>
+<gloss>consuming</gloss>
2. A 2015-07-20 01:50:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<xref type="see" seq="1571320">舐める</xref>
-<xref type="see" seq="1571320">舐める</xref>
+<xref type="see" seq="1571320">舐める・1</xref>
+<xref type="see" seq="1571320">舐める・1</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267430 Active (id: 2099604)
手をこまねく手を拱く
てをこまねくてをこまぬく (手を拱く)
1. [exp,v5k]
▶ to fold one's arms
2. [exp,v5k]
▶ to stand and watch (without interfering)
▶ to stand idly by
▶ to look on with folded arms
3. [exp,v5k] [col]
▶ to lie in wait
▶ to be ready and waiting

Conjugations


History:
5. A 2021-04-05 22:27:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Interesting.
4. A* 2021-04-05 13:46:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://www.bunka.go.jp/tokei_hakusho_shuppan/tokeichosa/kokugo_yoronchosa/pdf/92531901_01.pdf
https://www.toshikoro.com/entry/kotoba-goyou-tewokomaneku
  Comments:
There's a third meaning (準備して待ち構える) that isn't in the kokugos but is now more common than the "stand and watch" meaning, according to the 文化庁's most recent 国語に関する世論調査 (see page 25 of the PDF above). Not sure how best to translate it. The second link has a couple of examples of this usage (which is still considered incorrect by many).
  Diff:
@@ -20,0 +21,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v5k;</pos>
@@ -21,0 +26,9 @@
+<gloss>to stand idly by</gloss>
+<gloss>to look on with folded arms</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v5k;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>to lie in wait</gloss>
+<gloss>to be ready and waiting</gloss>
3. A 2010-07-26 23:38:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-07-26 19:12:14  Jean-Luc Léger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<re_restr>手を拱く</re_restr>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267440 Active (id: 120848)
チベット大蔵経
チベットだいぞうきょう
1. [n]
▶ Tibetan Buddhist canon



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267450 Active (id: 1915096)
訳が違うわけが違う
わけがちがう
1. [exp,v5u]
▶ to be incomparable
▶ to be completely different matters
▶ to be completely different things

Conjugations


History:
3. A 2015-05-18 22:57:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-05-18 07:51:46 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>わけが違う</keb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267460 Active (id: 120850)
借音
しゃくおん
1. [n]
▶ using the Chinese-reading of kanji to represent native Japanese words (irrespective of the kanji's actual meaning)
Cross references:
  ⇒ see: 1526540 万葉仮名 1. man'yōgana; early Japanese syllabary of Chinese characters used phonetically



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267470 Active (id: 120851)
借訓
しゃっくん
1. [n]
▶ using the Japanese-reading of kanji to represent native Japanese words (irrespective of the kanji's actual meaning)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267480 Active (id: 120852)
身を焼く
みをやく
1. [exp,v5k]
▶ to burn (with jealousy, desire, etc.)

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267490 Active (id: 2280207)
船を漕ぐ舟を漕ぐ船をこぐ舟をこぐ
ふねをこぐ
1. [exp,v5g] [id]
▶ to nod off (while sitting)
▶ to doze off
▶ [lit] to row a boat

Conjugations


History:
6. A 2023-10-15 14:48:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think the note is confusing.
  Diff:
@@ -23 +22,0 @@
-<s_inf>from the movements of rowing</s_inf>
5. A 2023-10-14 00:23:57  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-10-13 22:15:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
This is our usual formatting.
  Diff:
@@ -26,4 +25,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&v5g;</pos>
3. A 2023-10-13 22:04:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I found a couple of pages with the literal meaning so it should be mentioned.
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<s_inf>from the undulating movements of someone rowing a boat</s_inf>
+<s_inf>from the movements of rowing</s_inf>
@@ -25,0 +26,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v5g;</pos>
+<gloss g_type="lit">to row a boat</gloss>
2. A* 2023-10-13 15:21:14 
  Refs:
sankoku, daijr/s, meikyou, senkoku, koujien
  Comments:
the expression doesn't really seem to be used literally and kokugos only mention it to explain the figurative meaning
  Diff:
@@ -22,6 +22,3 @@
-<gloss>to row a boat</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&v5g;</pos>
-<gloss>to nod off</gloss>
+<misc>&id;</misc>
+<s_inf>from the undulating movements of someone rowing a boat</s_inf>
+<gloss>to nod off (while sitting)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267500 Active (id: 2172920)
審決
しんけつ
1. [n,vs,vt] {law}
▶ trial decision
▶ decision by a court
▶ judgment from a trial

Conjugations


History:
2. A 2022-01-09 05:30:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<field>&law;</field>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267510 Active (id: 2210807)
冷え込み冷えこみ [sK]
ひえこみ
1. [n]
▶ getting (very) cold
▶ becoming (much) colder
▶ chill
Cross references:
  ⇒ see: 1556640 冷え込む 1. to get (very) cold; to get (much) colder
2. [n]
▶ cooling down (of economic activity)
▶ slowdown
▶ decline
▶ worsening (of relations)



History:
3. A 2022-10-03 23:43:42  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-10-03 23:26:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten, gg5
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>冷えこみ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,2 +17,10 @@
-<gloss>turning into a cooler state</gloss>
-<gloss>cooling down</gloss>
+<gloss>getting (very) cold</gloss>
+<gloss>becoming (much) colder</gloss>
+<gloss>chill</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>cooling down (of economic activity)</gloss>
+<gloss>slowdown</gloss>
+<gloss>decline</gloss>
+<gloss>worsening (of relations)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267520 Active (id: 120856)
退耕
たいこう
1. [n] [obs]
▶ giving up government service and engaging in agriculture



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267530 Active (id: 1910459)

イガイガいがいがイカイカいかいか
1. (イガイガ,いがいが only) [n]
▶ bur (of a chestnut, etc.)
▶ burr
Cross references:
  ⇒ see: 2016130 毬【いが】 1. burr (e.g. chestnut); bur; cupule; case
2. (イガイガ,いがいが only) [adv,adv-to]
▶ irritating (e.g. one's throat)
▶ thorny
▶ bristling
3. [adv-to,adv] [arch,on-mim]
▶ crying of a baby



History:
7. A 2015-01-20 05:07:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, possibly should.
6. A* 2015-01-20 04:07:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -36,0 +37 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
5. A* 2015-01-19 22:30:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo:
いが‐いが
(1) [名]
 -->いが(毬)
「クリの━」
(2) [副]
いがらっぽいこと。ちくちくと刺激されるような感じがすること。
「のどが━する」

=====
nikk:
【一】〔副〕
栗のいがや、のこぎりの歯などのように、とげとげしたさまを表わす語。
【二】〔名〕
栗のいがのような状態のもの。
  Comments:
almost unquestionably from 毬.  'crying' is archaic.  there's an argument these readings should be split
  Diff:
@@ -17,4 +17,6 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<pos>&adv-to;</pos>
-<misc>&on-mim;</misc>
-<gloss>crying of a baby</gloss>
+<stagr>イガイガ</stagr>
+<stagr>いがいが</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2016130">毬・いが</xref>
+<gloss>bur (of a chestnut, etc.)</gloss>
+<gloss>burr</gloss>
@@ -27,3 +29,9 @@
-<misc>&on-mim;</misc>
-<s_inf>poss. from 毬栗</s_inf>
-<gloss>tickle in the throat</gloss>
+<gloss>irritating (e.g. one's throat)</gloss>
+<gloss>thorny</gloss>
+<gloss>bristling</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>crying of a baby</gloss>
4. A 2015-01-19 22:19:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
temp
3. A* 2015-01-01 22:30:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr - いかいか entry with "「いがいが」とも"
n-grams
  Comments:
No record of the 毬栗, but it sounds plausible.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>イガイガ</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +11,4 @@
-<reb>イガイガ</reb>
+<reb>イカイカ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>いかいか</reb>
@@ -16,0 +23,2 @@
+<stagr>イガイガ</stagr>
+<stagr>いがいが</stagr>
@@ -20 +28 @@
-<s_inf>from 毬栗</s_inf>
+<s_inf>poss. from 毬栗</s_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267540 Active (id: 2148940)
六国
りっこくろっこくりくこく
1. [n] [hist]
▶ the Six Kingdoms (of China's Warring States period: Qi, Chu, Yan, Han, Wei and Zhao)
Cross references:
  ⇒ see: 1390220 戦国時代 2. Warring States period (of Chinese history, 403-221 BCE)
  ⇐ see: 1868400 合従【がっしょう】 1. alliance (esp. originally of the Six Kingdoms against the Qin dynasty)
  ⇐ see: 1916670 連衡【れんこう】 1. alliance (esp. originally of individual member states of the Six Kingdoms with the Qin dynasty)
2. [n]
▶ the six tree-derived incense varieties used in kōdō ceremonies
Cross references:
  ⇒ see: 1283100 香道【こうどう】 1. traditional incense-smelling ceremony
  ⇒ see: 2846091 真南蛮 1. incense variety used in kōdō (orig. from eastern India)
  ⇒ see: 2846093 真那伽 1. incense variety used in kōdō (orig. from Malacca)
  ⇒ see: 2846094 佐曾羅 1. incense variety used in kōdō (orig. from India)
  ⇒ see: 2846095 寸門多羅 1. incense variety used in kōdō (orig. from Sumatra)
  ⇒ see: 1189460 伽羅 2. aloes-wood perfume; aloes-wood incense



History:
7. A 2021-10-04 09:18:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&hist;</misc>
6. A 2020-08-15 02:28:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
I wondered about this, but Daijirin has these two senses.
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<xref type="see" seq="1283100">香道・こうどう</xref>
@@ -28,2 +29,2 @@
-<xref type="see">伽羅・3</xref>
-<gloss>the six incense scents</gloss>
+<xref type="see" seq="1189460">伽羅・2</xref>
+<gloss>the six tree-derived incense varieties used in kōdō ceremonies</gloss>
5. A* 2020-08-12 04:24:33  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/六国-657422
https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_incense#Types_of_incense
  Diff:
@@ -20,0 +21,9 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2846091">真南蛮</xref>
+<xref type="see" seq="2846093">真那伽</xref>
+<xref type="see" seq="2846094">佐曾羅</xref>
+<xref type="see" seq="2846095">寸門多羅</xref>
+<xref type="see">伽羅・3</xref>
+<gloss>the six incense scents</gloss>
+</sense>
4. A 2019-03-25 01:15:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That's probably better.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>Six Kingdoms (of China's Warring States period: Qi, Chu, Yan, Han, Wei and Zhao)</gloss>
+<gloss>the Six Kingdoms (of China's Warring States period: Qi, Chu, Yan, Han, Wei and Zhao)</gloss>
3. A* 2019-03-23 23:36:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Should this be "the Six Kingdoms" ?
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>Six Kingdoms (of China's Warring States period: Qi, Chu, Yan, Han, Wei &amp; Zhao)</gloss>
+<gloss>Six Kingdoms (of China's Warring States period: Qi, Chu, Yan, Han, Wei and Zhao)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267550 Active (id: 2158617)
意志の自由
いしのじゆう
1. [exp,n]
▶ freedom of will
▶ free will
Cross references:
  ⇒ see: 1725990 自由意志 1. free will



History:
3. A 2021-11-15 07:13:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>free will</gloss>
2. A 2018-11-04 22:10:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267560 Active (id: 120860)

1. [suf,ctr]
▶ counter for temples



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267570 Active (id: 120861)
リズム感
リズムかん
1. [n]
▶ sense of rhythm
▶ rhythmical sense



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267580 Active (id: 120862)
全粒
ぜんりゅう
1. [n,adj-no]
▶ whole grain



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267590 Active (id: 120863)
観光名所
かんこうめいしょ
1. [n]
▶ sightseeing spot
▶ tourist attraction



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267600 Active (id: 120864)
館内図
かんないず
1. [n]
▶ floor map



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267610 Active (id: 1984632)

ラナイ
1. [n] Source lang: haw
▶ lanai (roofed patio)



History:
3. A 2018-07-22 00:36:20  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2018-07-22 00:24:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Not obsc.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<misc>&obsc;</misc>
+<lsource xml:lang="haw"/>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267620 Active (id: 120866)
予備尋問
よびじんもん
1. [n]
▶ voir dire (hearing to determine the admissibility of evidence, or the competency of a witness or juror)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267630 Active (id: 2183147)
警策
けいさくきょうさくこうざくきょうしゃく [ok]
1. [n] [abbr]
《called けいさく in Rinzai Zen, きょうさく in Soto Zen》
▶ Zen stick (used by a Zen priest to strike an inattentive zazen sitter)
▶ warning stick (Rinzai Zen)
▶ encouragement stick (Soto Zen)
Cross references:
  ⇒ see: 2267640 警覚策励 1. Zen stick (used by a Zen priest to strike an inattentive zazen sitter)
  ⇒ see: 1291910 座禅 1. zazen (seated Zen meditation, usu. in a cross-legged position)
2. (けいさく only) [n]
▶ horsewhip



History:
4. A 2022-04-09 20:15:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>Zen stick (used by a Zen priest to strike an inattentive Zazen sitter)</gloss>
+<gloss>Zen stick (used by a Zen priest to strike an inattentive zazen sitter)</gloss>
3. A 2012-08-24 10:30:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-08-21 03:57:08  Marcus
  Refs:
daijs (こうざく), nikk (きょうしゃく)
  Diff:
@@ -12,0 +12,7 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>こうざく</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>きょうしゃく</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267640 Active (id: 2183146)
警覚策励
けいかくさくれい
1. [n]
▶ Zen stick (used by a Zen priest to strike an inattentive zazen sitter)
Cross references:
  ⇒ see: 1291910 座禅 1. zazen (seated Zen meditation, usu. in a cross-legged position)
  ⇐ see: 2267630 警策【けいさく】 1. Zen stick (used by a Zen priest to strike an inattentive zazen sitter); warning stick (Rinzai Zen); encouragement stick (Soto Zen)



History:
3. A 2022-04-09 20:14:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-04-08 05:28:39  Opencooper
  Comments:
Please also decapitalize at 「警策」.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Zen stick (used by a Zen priest to strike an inattentive Zazen sitter)</gloss>
+<gloss>Zen stick (used by a Zen priest to strike an inattentive zazen sitter)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267650 Active (id: 120869)
固相
こそう
1. [n] {chemistry}
▶ solid phase
Cross references:
  ⇒ see: 1973020 液相 1. liquid phase
  ⇒ see: 1222430 気相 1. gas phase; gaseous phase



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267660 Active (id: 120870)
鋳塊
ちゅうかい
1. [n]
▶ ingot
▶ pig



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267670 Active (id: 120871)
中絶性交
ちゅうぜつせいこう
1. [n]
▶ coitus interruptus
▶ withdrawal before ejaculation



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267680 Active (id: 2289571)

こん
1. [n] {Chinese mythology}
▶ kun (giant fish said to be able to turn into a bird)
Cross references:
  ⇔ see: 2267690 鵬 1. peng (giant bird said to transform from a fish)



History:
2. A 2024-01-22 21:52:15  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
The pixiv encyclopedia has an entry for this. Probably doesn't need the [arch] tag if we have the [chmyth] tag.
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>kun (in Chinese mythology, giant fish said to be able to turn into a bird)</gloss>
+<field>&chmyth;</field>
+<gloss>kun (giant fish said to be able to turn into a bird)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267690 Active (id: 2289573)

ほうぼう
1. [n] {Chinese mythology}
▶ peng (giant bird said to transform from a fish)
Cross references:
  ⇔ see: 2267680 鯤 1. kun (giant fish said to be able to turn into a bird)
  ⇐ see: 2267700 大鳥【おおとり】 2. peng (giant bird said to transform from a fish)



History:
4. A 2024-01-22 21:56:56  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>peng (in Chinese mythology, giant bird said to transform from a fish)</gloss>
+<field>&chmyth;</field>
+<gloss>peng (giant bird said to transform from a fish)</gloss>
3. A 2011-12-23 00:55:43  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-12-19 10:13:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
tweak
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>peng (in Chinese mythology, giant bird said to be able to turn into a fish)</gloss>
+<gloss>peng (in Chinese mythology, giant bird said to transform from a fish)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267700 Active (id: 2289572)
大鳥
おおとり
1. [n]
▶ large bird
2. [n] {Chinese mythology}
《esp. 鵬》
▶ peng (giant bird said to transform from a fish)
Cross references:
  ⇒ see: 2267690 鵬【ほう】 1. peng (giant bird said to transform from a fish)
3. [n]
《esp. 鳳 and 凰 as male and female respectively》
▶ fenghuang (Chinese phoenix)
Cross references:
  ⇒ see: 1518400 鳳凰 1. Chinese firebird; Chinese phoenix



History:
4. A 2024-01-22 21:55:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<field>&chmyth;</field>
@@ -30 +31 @@
-<gloss>peng (in Chinese mythology, giant bird said to transform from a fish)</gloss>
+<gloss>peng (giant bird said to transform from a fish)</gloss>
3. A 2011-12-23 01:12:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-12-19 10:23:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
meikyo has 鴻, confirmed by my kanwa
kojien kanwa has the reading おおとり for 凰
  Comments:
kun is the fish, peng is the bird
  Diff:
@@ -12,0 +12,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鴻</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>凰</keb>
@@ -25,1 +31,1 @@
-<gloss>kun (in Chinese mythology, giant bird said to be able to turn into a fish)</gloss>
+<gloss>peng (in Chinese mythology, giant bird said to transform from a fish)</gloss>
@@ -30,1 +36,1 @@
-<s_inf>esp. 鳳</s_inf>
+<s_inf>esp. 鳳 and 凰 as male and female respectively</s_inf>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267710 Active (id: 2205213)
瑞鳥
ずいちょう
1. [n]
▶ auspicious bird (e.g. crane, Chinese phoenix, Vermilion Bird)



History:
4. A 2022-08-20 20:14:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>auspicious bird (crane, Chinese phoenix, etc.)</gloss>
+<gloss>auspicious bird (e.g. crane, Chinese phoenix, Vermilion Bird)</gloss>
3. A 2022-08-20 01:59:13  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-08-19 06:37:07  Opencooper
  Refs:
shinmeikai; daijs
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>auspicious bird (i.e. crane)</gloss>
+<gloss>auspicious bird (crane, Chinese phoenix, etc.)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267720 Active (id: 2104697)
瑞獣
ずいじゅう
1. [n]
▶ auspicious beast (in Chinese mythology, e.g. the qilin)
Cross references:
  ⇒ see: 1575200 麒麟 2. qilin (Chinese unicorn)



History:
4. A 2021-06-08 00:22:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-06-07 21:14:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/瑞獣
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>auspicious beast (i.e. qilin)</gloss>
+<gloss>auspicious beast (in Chinese mythology, e.g. the qilin)</gloss>
2. A 2021-06-06 17:50:11  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
tightening xref
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1575200">麒麟・1</xref>
@@ -14,2 +13 @@
-<xref type="see" seq="1575200">麒麟・3</xref>
-<xref type="see" seq="1575200">麒麟</xref>
+<xref type="see" seq="1575200">麒麟・2</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267730 Active (id: 120877)
朝鮮鼬
ちょうせんいたちチョウセンイタチ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Korean yellow weasel (Mustela sibirica coreana)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267740 Active (id: 1136484)

ハッピーマンデーハッピー・マンデー
1. [n] Source lang: eng(wasei) "happy Monday"
▶ national holiday that has been moved to a Monday (e.g. Coming-of-Age Day)
Cross references:
  ⇒ see: 1375750 成人の日 1. Coming of Age Day (national holiday; second Monday in January); Adult's Day



History:
2. A 2013-05-11 09:49:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハッピー・マンデー</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267750 Active (id: 120879)
多角化の経済
たかくかのけいざい
1. [n]
▶ economics of scope
▶ economics of diversification



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267760 Active (id: 1035295)
明かりを消す灯りを消す
あかりをけす
1. [exp,v5s]
▶ to turn the lights off
Cross references:
  ⇐ see: 1586210 明かり【あかり】 2. lamp; light

Conjugations


History:
2. A 2010-08-08 03:20:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267770 Active (id: 2001764)
明治節
めいじせつ
1. [n]
▶ Emperor Meiji's birthday (November 3; national holiday held from 1927 to 1948)
Cross references:
  ⇒ see: 1505130 文化の日 1. Culture Day (national holiday; November 3)
  ⇐ see: 2267800 四大節【しだいせつ】 1. the four grand national holidays (Prayer to the Four Quarters, Empire Day, the Emperor's Birthday, Emperor Meiji's birthday; 1927-1948)



History:
2. A 2019-03-25 10:24:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Emperor Meiji's birthday (November 3rd; national holiday held from 1927 to 1948)</gloss>
+<gloss>Emperor Meiji's birthday (November 3; national holiday held from 1927 to 1948)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267780 Active (id: 120882)
地久節
ちきゅうせつ
1. [n]
▶ Empress's Birthday (esp. as celebrated prior to WWII)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267790 Active (id: 120883)
四方拝
しほうはい
1. [n]
▶ Prayer to the Four Quarters (Japanese imperial New Year's ceremony)
Cross references:
  ⇐ see: 2267800 四大節【しだいせつ】 1. the four grand national holidays (Prayer to the Four Quarters, Empire Day, the Emperor's Birthday, Emperor Meiji's birthday; 1927-1948)
  ⇐ see: 1301190 三大節【さんだいせつ】 1. the three grand national holidays (Prayer to the Four Quarters, Empire Day, the Emperor's Birthday; pre-1927)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267800 Active (id: 120884)
四大節
しだいせつ
1. [n]
▶ the four grand national holidays (Prayer to the Four Quarters, Empire Day, the Emperor's Birthday, Emperor Meiji's birthday; 1927-1948)
Cross references:
  ⇒ see: 1795290 紀元節 1. Empire Day (February 11th; national holiday held from 1872 to 1948)
  ⇒ see: 2267790 四方拝 1. Prayer to the Four Quarters (Japanese imperial New Year's ceremony)
  ⇒ see: 1439920 天長節 1. Emperor's Birthday (national holiday held from 1868 to 1948)
  ⇒ see: 2267770 明治節 1. Emperor Meiji's birthday (November 3; national holiday held from 1927 to 1948)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267810 Active (id: 2155242)
新年宴会
しんねんえんかい
1. [n]
▶ New Year's party
Cross references:
  ⇒ see: 1362300 新年会 1. New Year's party (held in the beginning of the year, i.e. usually in January)
2. [n] [hist]
▶ New Year's banquet (held annually by the emperor on January 5, prior to WWII)



History:
3. A 2021-11-01 16:42:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>New Year's banquet (held annually by the emperor on January 5, prior to WWII)</gloss>
+<xref type="see" seq="1362300">新年会</xref>
+<gloss>New Year's party</gloss>
@@ -16,2 +17,2 @@
-<xref type="see" seq="1362300">新年会</xref>
-<gloss>New Year's party</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>New Year's banquet (held annually by the emperor on January 5, prior to WWII)</gloss>
2. A 2019-03-25 10:22:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>New Year's banquet (held annually by the emperor on Jan. 5, prior to WWII)</gloss>
+<gloss>New Year's banquet (held annually by the emperor on January 5, prior to WWII)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267820 Active (id: 120886)
皇霊
こうれい
1. [n]
▶ spirits of past emperors



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267830 Active (id: 120887)
春季皇霊祭
しゅんきこうれいさい
1. [n]
▶ imperial ceremony of ancestor worship formerly held on the vernal equinox
Cross references:
  ⇒ see: 1341170 春分の日 1. Vernal Equinox Day (national holiday; March 20 or 21); Spring Equinox Day



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267840 Active (id: 120888)
秋季皇霊祭
しゅうきこうれいさい
1. [n]
▶ imperial ceremony of ancestor worship formerly held on the autumnal equinox
Cross references:
  ⇒ see: 1332740 秋分の日 1. Autumnal Equinox Day (national holiday; September 22, 23 or 24)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267850 Active (id: 2001801)
神武天皇祭
じんむてんのうさい
1. [n]
▶ Festival of Emperor Jimmu (formerly held annually on April 3, the supposed day of his death)



History:
2. A 2019-03-25 10:43:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Festival of Emperor Jimmu (formerly held annually on April 3rd, the supposed day of his death)</gloss>
+<gloss>Festival of Emperor Jimmu (formerly held annually on April 3, the supposed day of his death)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267860 Active (id: 2182958)
灌仏会
かんぶつえ
1. [n] {Buddhism}
▶ service celebrating the birth of the Buddha (held on April 8)
▶ Buddha's birthday festival
Cross references:
  ⇐ see: 1502120 仏生会【ぶっしょうえ】 1. service celebrating the birth of the Buddha (held on April 8); Buddha's birthday festival
  ⇐ see: 2838770 降誕会【ごうたんえ】 1. service celebrating the birth of the Buddha (held on April 8); Buddha's birthday festival
  ⇐ see: 2838771 浴仏会【よくぶつえ】 1. service celebrating the birth of the Buddha (held on April 8); Buddha's birthday festival
  ⇐ see: 2838772 竜華会【りゅうげえ】 1. service celebrating the birth of the Buddha (held on April 8); Buddha's birthday festival



History:
3. A 2022-04-07 00:14:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&Buddh;</field>
2. A 2022-04-05 07:19:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Buddha's Birthday (8th day of the 4th lunar month)</gloss>
+<gloss>service celebrating the birth of the Buddha (held on April 8)</gloss>
+<gloss>Buddha's birthday festival</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267870 Active (id: 120891)
アービトラージ取引
アービトラージとりひき
1. [n]
▶ arbitrage
▶ arbitrage position
▶ arbitrage transaction
Cross references:
  ⇒ see: 2209970 裁定取引 1. arbitrage; arbitrage position; arbitrage transaction



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267880 Active (id: 120892)

アービトラージ
1. [n]
▶ arbitrage
Cross references:
  ⇐ see: 1743400 鞘取り【さやとり】 1. arbitrage; long-short trade; pairs trade; spread trade



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267890 Active (id: 120893)
離断
りだん
1. [n]
▶ dissection
▶ disconnection
▶ diaeresis



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267900 Active (id: 120894)
一騎当千の兵一騎当千のつわもの
いっきとうせんのつわもの
1. [n]
▶ great warrior



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267910 Active (id: 120895)
文句なく
もんくなく
1. [adv]
▶ undisputedly
▶ perfectly
Cross references:
  ⇔ see: 2012290 文句なし 1. undisputed; entirely; perfect



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267920 Active (id: 2213535)
金平牛蒡金平ごぼう金平ゴボウ [sK] きんぴら牛蒡 [sK]
きんぴらごぼうキンピラゴボウ (nokanji)きんぴらゴボウ [sk] キンピラごぼう [sk]
1. [n] [uk] {food, cooking}
▶ kinpira gobō
▶ braised burdock root
▶ [expl] chopped burdock root (and sometimes carrot) cooked in sugar and soy sauce
Cross references:
  ⇐ see: 1243170 金平【きんぴら】 1. chopped burdock root (and sometimes carrot) cooked in sugar and soy sauce



History:
10. A 2022-11-12 22:00:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -34,0 +35 @@
+<field>&food;</field>
9. A 2022-11-11 00:39:58  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2022-11-10 23:58:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
金平牛蒡	        6286	6.0%
金平ごぼう	5427	5.2%
金平ゴボウ	2851	2.7%
きんぴら牛蒡	2360	2.3%
きんぴらごぼう	61195	58.5%
キンピラゴボウ	11332	10.8%
きんぴらゴボウ	10711	10.2%
キンピラごぼう	4487	4.3%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,3 +20,4 @@
-<re_restr>金平牛蒡</re_restr>
-<re_restr>金平ごぼう</re_restr>
-<re_restr>きんぴら牛蒡</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キンピラゴボウ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -24 +27,5 @@
-<re_restr>金平ゴボウ</re_restr>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キンピラごぼう</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
7. A 2020-12-01 11:11:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<gloss>kinpira gobo</gloss>
+<gloss>kinpira gobō</gloss>
6. A* 2020-11-29 01:11:00  Opencooper
  Refs:
WWW hits have the romanization and "braised burdock root"

金平牛蒡	6286
金平ゴボウ	2851
金平ごぼう	5427
きんぴら牛蒡	2360
きんぴらゴボウ	10711
きんぴらごぼう	61195
  Diff:
@@ -6,0 +7,9 @@
+<k_ele>
+<keb>金平ごぼう</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>金平ゴボウ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>きんぴら牛蒡</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +18,7 @@
+<re_restr>金平牛蒡</re_restr>
+<re_restr>金平ごぼう</re_restr>
+<re_restr>きんぴら牛蒡</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>きんぴらゴボウ</reb>
+<re_restr>金平ゴボウ</re_restr>
@@ -13 +29,3 @@
-<gloss>chopped burdock root (and sometimes carrot) cooked in sugar and soy sauce</gloss>
+<gloss>kinpira gobo</gloss>
+<gloss>braised burdock root</gloss>
+<gloss g_type="expl">chopped burdock root (and sometimes carrot) cooked in sugar and soy sauce</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267930 Active (id: 120897)
作り造り
づくり
1. [suf]
▶ making
▶ forming
▶ cultivating
▶ growing
2. [suf]
▶ form
▶ appearance



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267940 Active (id: 2296573)
サイン入り [spec1]
サインいり [spec1]
1. [adj-no,n]
▶ autographed
▶ signed
Cross references:
  ⇐ see: 1465410 入り【いり】 3. containing



History:
2. A 2024-03-30 17:11:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14 +14,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267950 Active (id: 120899)
増えても減っても
ふえてもへっても
1. [exp]
▶ more or less



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267960 Active (id: 2208656)
間怠っこい
まだるっこい
1. [adj-i] [uk]
▶ (frustratingly) slow
▶ tedious
▶ sluggish
▶ dull
▶ roundabout
Cross references:
  ⇒ see: 2267980 【まだるい】 1. (frustratingly) slow; tedious; sluggish; dull; roundabout
  ⇒ see: 2267970 【まだるっこしい】 1. (frustratingly) slow; tedious; sluggish; dull; roundabout

Conjugations


History:
7. A 2022-09-16 01:59:03  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-09-15 21:34:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
間怠っこい	59	4.4%
間だるっこい	0	0.0%
まだるっこい	1269	95.6%
  Comments:
I don't think this is two senses. Only one sense in the refs.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>間だるっこい</keb>
@@ -15,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="2267980">間だるい・1</xref>
-<xref type="see" seq="2267970">間だるっこしい・1</xref>
+<xref type="see" seq="2267980">まだるい・1</xref>
+<xref type="see" seq="2267970">まだるっこしい・1</xref>
@@ -18 +15 @@
-<gloss>slow</gloss>
+<gloss>(frustratingly) slow</gloss>
@@ -22,7 +19 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-i;</pos>
-<xref type="see" seq="2267980">間だるい・2</xref>
-<xref type="see" seq="2267970">間だるっこしい・2</xref>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>irritating</gloss>
+<gloss>roundabout</gloss>
5. A 2014-05-09 16:56:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
copy-paste error, i think
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>間だるいっこい</keb>
+<keb>間だるっこい</keb>
4. A* 2014-05-09 15:39:25  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Comments:
間だる_い_っこい ? or 間だるっこい ?
3. A 2013-11-22 03:07:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267970 Active (id: 2208764)
間怠っこしい [rK]
まだるっこしい
1. [adj-i] [uk]
▶ (frustratingly) slow
▶ tedious
▶ sluggish
▶ dull
▶ roundabout
Cross references:
  ⇐ see: 2267960 間怠っこい【まだるっこい】 1. (frustratingly) slow; tedious; sluggish; dull; roundabout
  ⇐ see: 2267980 間怠い【まだるい】 1. (frustratingly) slow; tedious; sluggish; dull; roundabout

Conjugations


History:
7. A 2022-09-16 23:23:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -6,4 +5,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>間だるっこしい</keb>
@@ -18 +14 @@
-<gloss>slow</gloss>
+<gloss>(frustratingly) slow</gloss>
@@ -22,5 +18 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-i;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>irritating</gloss>
+<gloss>roundabout</gloss>
6. A 2022-09-15 21:25:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
まだるっこしい	5354
まだるい	        1118
まだるっこい	1269
  Diff:
@@ -17,2 +16,0 @@
-<xref type="see" seq="2267980">間だるい・1</xref>
-<xref type="see" seq="2267960">間怠っこい・1</xref>
@@ -27,2 +24,0 @@
-<xref type="see" seq="2267980">間だるい・2</xref>
-<xref type="see" seq="2267960">間怠っこい・2</xref>
5. A 2022-09-14 12:24:57  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-09-14 03:33:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 間怠っこしい  │    73 │  1.3% │ 🡠 adding (daijr/s, meikyo)
│ 間だるっこしい │     0 │  0.0% │
│ まだるっこしい │ 5,354 │ 98.7% │
╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -4,0 +5,4 @@
+<keb>間怠っこしい</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2013-11-22 03:07:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267980 Active (id: 2208765)
間怠い [rK]
まだるい
1. [adj-i] [uk]
▶ (frustratingly) slow
▶ tedious
▶ sluggish
▶ dull
▶ roundabout
Cross references:
  ⇒ see: 2267970 【まだるっこしい】 1. (frustratingly) slow; tedious; sluggish; dull; roundabout
  ⇐ see: 2267960 間怠っこい【まだるっこい】 1. (frustratingly) slow; tedious; sluggish; dull; roundabout

Conjugations


History:
5. A 2022-09-16 23:25:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
間怠い	27	2.4%
間だるい	0	0.0%
まだるい	1118	97.6%
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -6,3 +6 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>間だるい</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15 +13 @@
-<xref type="see" seq="2267960">間怠っこい</xref>
+<xref type="see" seq="2267970">まだるっこしい</xref>
@@ -17 +15 @@
-<gloss>slow</gloss>
+<gloss>(frustratingly) slow</gloss>
@@ -21,5 +19 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-i;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>irritating</gloss>
+<gloss>roundabout</gloss>
4. A 2013-11-21 08:53:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
  Diff:
@@ -15,2 +15,3 @@
-<xref type="see" seq="2267970">間だるっこしい</xref>
-<xref type="see" seq="2267960">間怠っこい</xref>
+<xref type="see" seq="2267970">間だるっこしい・1</xref>
+<xref type="see" seq="2267960">間怠っこい・1</xref>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -24,0 +25,3 @@
+<xref type="see" seq="2267970">間だるっこしい・2</xref>
+<xref type="see" seq="2267960">間怠っこい・2</xref>
+<misc>&uk;</misc>
3. A* 2013-11-21 05:41:08  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, 斎藤和英大辞典
ngrams
  Comments:
Reordering
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>間だるい</keb>
+<keb>間怠い</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>間怠い</keb>
+<keb>間だるい</keb>
2. A* 2013-11-21 04:31:07 
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>間怠い</keb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2267990 Deleted (id: 1030032)

うそのよう
1. [adj-na]
▶ hard to believe
▶ fabulous
▶ unbelievable
▶ incredible



History:
3. D 2010-07-18 15:35:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2010-07-18 14:41:10  Jean-Luc Léger <...address hidden...>
  Comments:
duplicate with entry 2269170. glosses have been merged.
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268000 Active (id: 2215842)

シルバーウィークシルバー・ウィーク
1. [n]
▶ Silver Week
▶ [expl] string of public holidays and weekend days sometimes occurring in September, October or November
Cross references:
  ⇒ see: 1054300 ゴールデンウィーク 1. Golden Week; string of public holidays in early May



History:
4. A 2022-12-15 20:23:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-12-15 13:57:29 
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<misc>&col;</misc>
-<gloss>Silver Week (any long string of Japanese public holidays other than Golden Week)</gloss>
+<gloss>Silver Week</gloss>
+<gloss g_type="expl">string of public holidays and weekend days sometimes occurring in September, October or November</gloss>
2. A 2013-05-11 08:13:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シルバー・ウィーク</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268010 Active (id: 2157270)
偽造カード
ぎぞうカード
1. [n]
▶ forged card (e.g. cash card, credit card)
▶ counterfeit card



History:
2. A 2021-11-09 11:41:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this sort of x-ref adds anything.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1224580">偽造</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268020 Active (id: 1916969)
一本取られた
いっぽんとられた
1. [exp]
▶ touché
▶ you've got me there
Cross references:
  ⇐ see: 1859020 一本取る【いっぽんとる】 1. to beat; to gain a point; to upset



History:
3. A 2015-06-12 09:19:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-06-12 07:37:25  luce
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>touche'</gloss>
+<gloss>touché</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268030 Active (id: 2045144)
体験版
たいけんばん
1. [n]
▶ demo version (of software)
▶ trial version
Cross references:
  ⇐ see: 2840969 試遊版【しゆうばん】 1. demo version (of a video game); trial version
  ⇐ see: 2313110 デモ版【デモばん】 1. demo version (of software); trial version



History:
3. A 2019-07-23 01:14:53  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-07-23 01:09:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>playable version (demo)</gloss>
+<gloss>demo version (of software)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268040 Active (id: 120908)
焙じる
ほうじる
1. [v1,vt]
▶ to roast (i.e. tea leaves)
Cross references:
  ⇐ see: 2268050 焙ずる【ほうずる】 1. to roast (i.e. tea leaves)

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268050 Active (id: 120909)
焙ずる
ほうずる
1. [vz,vt] [rare]
▶ to roast (i.e. tea leaves)
Cross references:
  ⇒ see: 2268040 焙じる 1. to roast (i.e. tea leaves)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268060 Active (id: 120910)
崩ずる
ほうずる
1. [vz,vi]
▶ to die (of the emperor, etc.)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268070 Active (id: 120911)
崩じる
ほうじる
1. [v1,vi] [rare]
▶ to die (of the emperor, etc.)

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268080 Active (id: 120912)

ガンブー
1. [adj-na] [derog,sl]
《from 顔面 and 不細工》
▶ ugly mug
2. [n]
▶ gambuh (Balinese traditional dance)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268090 Active (id: 1948423)

ゴトゴトごとごと
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ clop clop
▶ rumble rumble
2. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ sound of something being boiled



History:
3. A 2017-03-26 19:14:04  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-03-19 10:08:33  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
@@ -18,0 +20 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268100 Active (id: 1930601)
心の準備
こころのじゅんび
1. [exp,n]
▶ mental preparedness
▶ being braced for
▶ being steeled for



History:
3. A 2016-05-08 18:46:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-05-06 11:20:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268120 Active (id: 2198135)
G様
ジーさま
1. [n] [col,joc]
▶ cockroach
Cross references:
  ⇒ see: 1054400 【ゴキブリ】 1. cockroach



History:
6. A 2022-07-23 14:02:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<misc>&euph;</misc>
5. A* 2022-07-23 03:30:36  Opencooper
  Comments:
I think just [joc] is fine for this one?
4. A* 2022-07-22 11:06:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&col;</misc>
+<misc>&euph;</misc>
3. A 2018-08-21 11:48:56  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-08-21 10:29:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://mens-hitorigurashi.site/goki-
bokumetsu/
  Comments:
Possibly bordering on obsc
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>euph. for cockroach</gloss>
+<misc>&joc;</misc>
+<gloss>cockroach</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268130 Active (id: 120916)
心の支え
こころのささえ
1. [n]
▶ moral support
▶ emotional support
▶ spiritual support



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268140 Active (id: 120917)
守り袋
まもりぶくろ
1. [n]
▶ small pouch containing a paper charm or talisman
Cross references:
  ⇔ see: 1653390 守り札 1. paper charm; talisman
  ⇐ see: 1327100 守り【まもり】 3. amulet; charm; talisman



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268150 Active (id: 2152100)

かみ
1. [n] [hist]
▶ director (of the provincial governors under the ritsuryō system)
Cross references:
  ⇒ see: 1876230 国司 1. provincial official (under the ritsuryō system; esp. a governor)
  ⇒ see: 2249700 長官【かみ】 1. director (highest of the four administrative positions of the ritsuryō system); chief
  ⇐ see: 2857083 出羽守【でわのかみ】 1. director of Dewa province



History:
2. A 2021-10-16 06:09:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
ritsuryo conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>director (of the provincial governors under the ritsuryo system)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>director (of the provincial governors under the ritsuryō system)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268160 Active (id: 2289212)
お守りお守御守り [sK] 御守 [sK]
おもり
1. [n,vs,vt]
▶ babysitting
▶ babysitter
▶ nanny
Cross references:
  ⇒ see: 1307940 子守り 1. looking after a baby; taking care of a baby; babysitting; babysitter
2. [n,vs,vt]
▶ taking care of
▶ looking after
▶ accompanying

Conjugations


History:
7. A 2024-01-19 23:59:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
お守りをし	6,165		
おもりをし	1,163
  Comments:
Doesn't appear to be. The お守り count above is for おもり only (i.e. it doesn't include おまもり). The JEs use kanji in their examples.
6. A* 2024-01-19 13:16:41  penname01
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────────┬───────╮
│ お守り │ 1,632,226 │ 82.8% │
│ お守  │    12,484 │  0.6% │
│ おもり │   326,499 │ 16.6% │
╰─ーーー─┴───────────┴───────╯
  Comments:
i think this might be [uk], though not completely sure
5. A 2023-09-30 22:17:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2022-01-10 03:47:11  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-01-09 22:51:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<xref type="see" seq="1307940">子守り</xref>
+<xref type="see" seq="1307940">子守り・1</xref>
@@ -25,0 +26 @@
+<gloss>nanny</gloss>
@@ -32,3 +33,2 @@
-<gloss>assisting</gloss>
-<gloss>assistant</gloss>
-<gloss>helper</gloss>
+<gloss>looking after</gloss>
+<gloss>accompanying</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268170 Active (id: 120920)
一限目1限目
いちげんめ
1. [n]
▶ first period (e.g. first class in school day)
Cross references:
  ⇐ see: 2844858 一限【いちげん】 1. first period (e.g. first class in school day)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268180 Active (id: 2001690)
限目
げんめ
1. [ctr]
▶ nth period (e.g. nth class in school day)
Cross references:
  ⇐ see: 2098280 時限目【じげんめ】 1. nth period (e.g. nth class in school day)



History:
5. A 2019-03-25 01:24:24  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-03-23 21:31:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>~th period (e.g. ~th class in school day)</gloss>
+<gloss>nth period (e.g. nth class in school day)</gloss>
3. A 2017-11-11 00:13:08  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-11-04 12:13:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See 2098280. Same reason.
  Diff:
@@ -14,6 +13,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2098280">時限目</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>period of time</gloss>
-</sense>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268190 Active (id: 120922)
単焦点レンズ
たんしょうてんレンズ
1. [n]
▶ fixed focal length lens



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268200 Active (id: 1138807)

ミックスサンドミックス・サンド
1. [n] Source lang: eng(wasei) "mix sandwich"
▶ assorted sandwiches
Cross references:
  ⇒ see: 1058580 サンドイッチ 1. sandwich



History:
2. A 2013-05-11 11:20:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ミックス・サンド</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268210 Active (id: 120924)
警急
けいきゅう
1. [n,n-pref]
▶ alarm
▶ emergency
▶ sudden contingency
▶ alert



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268220 Active (id: 120925)
棚氷
たなごおり
1. [n]
▶ ice shelf
Cross references:
  ⇐ see: 2831996 氷棚【ひょうほう】 1. ice shelf



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268230 Active (id: 120926)
婦人警察官
ふじんけいさつかん
1. [n] [obs]
▶ policewoman
Cross references:
  ⇒ see: 2268240 女性警察官 1. policewoman
  ⇐ see: 1496640 婦警【ふけい】 1. policewoman



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268240 Active (id: 1122961)
女性警察官
じょせいけいさつかん
1. [n]
▶ policewoman
Cross references:
  ⇐ see: 2268230 婦人警察官【ふじんけいさつかん】 1. policewoman



History:
3. A 2013-02-09 20:54:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/女性警察官
  Comments:
gg5 and head of a wiki entry.  i think it's fine to keep
2. D* 2013-02-08 05:49:13  Marcus Richert
  Refs:
only 2 240 results on bing, unnecessary (警察官 in itself does 
not exclusively refer to male police officers)
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268250 Active (id: 120928)
メガネっ娘眼鏡っ娘メガネっ子眼鏡っ子めがねっ娘眼鏡娘
めがねっこ (眼鏡っ娘, 眼鏡っ子, めがねっ娘, 眼鏡娘)メガネっこ (メガネっ娘, メガネっ子)
1. [n] [m-sl]
▶ girl (usu. attractive) with glasses
▶ glasses-wearing girl



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268260 Active (id: 120929)
免責金額
めんせききんがく
1. [n]
▶ deductible



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268270 Active (id: 2274420)

ハーフパンツハーフ・パンツ
1. [n] Source lang: eng(wasei) "half-pants"
▶ (knee-length) shorts
Cross references:
  ⇐ see: 2114150 ハーパン 1. (knee-length) shorts



History:
3. A 2023-08-14 13:46:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 裾がひざ下まである、長めの半ズボン。
  Comments:
Aligning.
Not strictly synonymous with 半ズボン.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1478810">半ズボン</xref>
@@ -14 +13 @@
-<gloss>shorts</gloss>
+<gloss>(knee-length) shorts</gloss>
2. A 2013-05-11 09:46:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハーフ・パンツ</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268280 Active (id: 120931)
免責額
めんせきがく
1. [n]
▶ deductible



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268290 Active (id: 2282273)

[sk]
1. [n] [arch]
▶ way
▶ road
2. [n-suf] [arch]
《after a place name; usu. ぢ》
▶ way to ...
▶ road to ...
Cross references:
  ⇒ see: 2220470 路【じ】 1. route; road



History:
5. A 2023-11-06 05:02:39  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-11-05 21:50:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this is better.
Not sure this entry is needed.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -17 +17,0 @@
-<stagr>ち</stagr>
@@ -27 +27 @@
-<s_inf>usu. ぢ</s_inf>
+<s_inf>after a place name; usu. ぢ</s_inf>
3. A 2023-11-04 20:18:38  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-11-04 16:33:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijs and koj

Both have references to じ on the second sense.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<stagr>ち</stagr>
@@ -18 +18,0 @@
-<xref type="see" seq="2220470">路・じ</xref>
@@ -20 +19,0 @@
-<s_inf>ち only</s_inf>
@@ -25,0 +25,2 @@
+<xref type="see" seq="2220470">路・じ・1</xref>
+<misc>&arch;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268300 Active (id: 120933)
小事件
しょうじけん
1. [n]
▶ minor incident
▶ sideshow
Cross references:
  ⇔ ant: 2134910 大事件 1. major incident; major happening; big scandal



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268310 Active (id: 120934)
小野
おの
1. [n] [arch]
▶ plain
▶ field
Cross references:
  ⇐ see: 2268350 小【お】 2. familiar prefix



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268320 Active (id: 120935)
小田
おだ
1. [n] [arch]
▶ rice field (usu. small)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268330 Active (id: 2093316)
小の月
しょうのつき
1. [exp,n]
▶ short month (i.e. having fewer than 31 days)
Cross references:
  ⇔ see: 2268340 大の月 1. long month (i.e. having 31 days)
  ⇐ see: 2083540 小【しょう】 2. short month (i.e. having fewer than 31 days)



History:
2. A 2021-02-10 12:23:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268340 Active (id: 2093317)
大の月
だいのつき
1. [exp,n]
▶ long month (i.e. having 31 days)
Cross references:
  ⇔ see: 2268330 小の月 1. short month (i.e. having fewer than 31 days)
  ⇐ see: 2082450 大【だい】 6. long month (i.e. having 31 days)



History:
2. A 2021-02-10 12:23:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268350 Active (id: 120938)

1. [pref]
▶ small
▶ narrow
Cross references:
  ⇒ see: 1348460 小川 1. stream; brook; creek
2. [pref]
▶ familiar prefix
Cross references:
  ⇒ see: 2268310 小野 1. plain; field
3. [pref]
▶ slightly
▶ a bit
Cross references:
  ⇒ see: 1643490 小暗い 1. dusky; dim; shady



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268360 Active (id: 120939)

さい
1. [n]
▶ detail
▶ details
Cross references:
  ⇒ see: 1905190 微に入り細を穿つ 1. to go into the minutest details



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268370 Active (id: 120940)
附属池田小事件
ふぞくいけだしょうじけん
1. [n]
▶ Ikeda Elementary School massacre (June 8, 2001)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268380 Active (id: 120941)
葉巻きタバコ葉巻タバコ葉巻き煙草葉巻煙草
はまきタバコ (葉巻きタバコ, 葉巻タバコ)はまきたばこ (葉巻き煙草, 葉巻煙草)
1. [n]
▶ cigar
Cross references:
  ⇐ see: 1546580 葉巻【はまき】 1. cigar



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268390 Active (id: 2202693)
天然自然
てんねんしぜん
1. [n,adj-no] [yoji]
▶ natural
2. [n,adv] [yoji]
▶ naturally



History:
3. A 2022-08-10 08:12:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding yoji tags based on gakken, shinmeikai and-or jitenon
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>
@@ -17,0 +19 @@
+<misc>&yoji;</misc>
2. A 2021-03-31 04:49:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268400 Active (id: 2090698)
夜っぴて
よっぴて
1. [adv]
▶ all night
▶ throughout the night
Cross references:
  ⇒ see: 1536970 夜通し 1. all night; throughout the night



History:
3. A 2020-12-25 20:06:46  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-12-25 10:55:27  Noa
  Refs:
Daijisen
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268410 Active (id: 1120537)
嫁に行く
よめにいくよめにゆく
1. [exp,v5k-s]
▶ to marry (of a woman)
▶ to become a bride
▶ to marry into (a family)
Cross references:
  ⇒ see: 1191690 嫁ぐ【とつぐ】 1. to marry (of a woman); to become a bride; to marry into (a family)

Conjugations


History:
5. A 2013-01-17 00:24:02  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2013-01-15 14:09:25  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr, nikk
  Diff:
@@ -16,2 +16,4 @@
-<gloss>to marry</gloss>
-<gloss>to wed</gloss>
+<xref type="see" seq="1191690">嫁ぐ・とつぐ・1</xref>
+<gloss>to marry (of a woman)</gloss>
+<gloss>to become a bride</gloss>
+<gloss>to marry into (a family)</gloss>
3. A 2010-07-23 12:56:30  Paul Blay <...address hidden...>
2. A* 2010-07-23 12:21:20  Jean-Luc Léger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&v5k-s;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268420 Active (id: 2177308)
公地公民
こうちこうみん
1. [n] [hist]
▶ complete state ownership of land and citizens (proclaimed by the Taika reforms; ritsuryō period)
Cross references:
  ⇔ see: 2268430 私地私民 1. private ownership of land and citizens



History:
8. A 2022-02-02 21:25:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
7. A 2022-01-31 11:20:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>complete state ownership of land and citizens (proclaimed by the Taika reforms) (ritsuryō period)</gloss>
+<gloss>complete state ownership of land and citizens (proclaimed by the Taika reforms; ritsuryō period)</gloss>
6. A 2021-11-20 05:49:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
ritsuryo conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>complete state ownership of land and citizens (proclaimed by the Taika reforms) (Ritsuryo period)</gloss>
+<gloss>complete state ownership of land and citizens (proclaimed by the Taika reforms) (ritsuryō period)</gloss>
5. A 2016-05-13 23:40:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
My mistake.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>complete state ownership of land and citizens (proclaimed by the Taika reforms) (ritsuryo period)</gloss>
+<gloss>complete state ownership of land and citizens (proclaimed by the Taika reforms) (Ritsuryo period)</gloss>
4. A 2016-03-22 10:27:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>complete state ownership of land and citizens (proclaimed by the Taika reforms) (Ritsuryo period)</gloss>
+<gloss>complete state ownership of land and citizens (proclaimed by the Taika reforms) (ritsuryo period)</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268430 Active (id: 120946)
私地私民
しちしみん
1. [n]
▶ private ownership of land and citizens
Cross references:
  ⇔ see: 2268420 公地公民 1. complete state ownership of land and citizens (proclaimed by the Taika reforms; ritsuryō period)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268440 Active (id: 2148446)
均田制
きんでんせい
1. [n] [hist]
▶ equal-field system (of ancient China)



History:
2. A 2021-10-01 14:48:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268450 Active (id: 2215648)
太閤検地
たいこうけんち
1. [n] [hist]
▶ Toyotomi Hideyoshi's nationwide land survey (1582)
Cross references:
  ⇐ see: 2828935 村切り【むらぎり】 1. border between two villages



History:
3. A 2022-12-13 07:11:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Toyotomi Hideyoshi's nationwide land survey (1582 CE)</gloss>
+<gloss>Toyotomi Hideyoshi's nationwide land survey (1582)</gloss>
2. A 2021-10-15 11:13:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268460 Active (id: 2008511)
国家行政組織法
こっかぎょうせいそしきほう
1. [n] {law}
▶ National Government Organization Act



History:
3. A 2019-06-02 21:11:59  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-06-01 08:47:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail_main?vm=&id=13
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>National Government Organization Law (1948)</gloss>
+<field>&law;</field>
+<gloss>National Government Organization Act</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268470 Active (id: 120950)
国立学校設置法
こくりつがっこうせっちほう
1. [n]
▶ National School Establishment Law (1949)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268480 Active (id: 2216454)
満漢偶数官制
まんかんぐうすうかんせい
1. [n]
▶ Qing dynasty system assigning equal numbers of Manchurians and Han Chinese to central government agencies



History:
2. A 2022-12-20 05:20:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
dynasty conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Qing-dynasty system assigning equal numbers of Manchurians and Han Chinese to central government agencies</gloss>
+<gloss>Qing dynasty system assigning equal numbers of Manchurians and Han Chinese to central government agencies</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268490 Deleted (id: 2004655)

スァット
1. [vs]
▶ swat - to hit with a sharp slapping blow usually with an instrument (as a bat or flyswatter)

Conjugations


History:
3. D 2019-04-22 19:59:41  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2019-04-22 11:56:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
スァット	No matches
not in the yahoo kokugo's
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268500 Active (id: 120953)

1. [n]
▶ married woman
2. [n]
▶ woman
▶ lady



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268510 Active (id: 2095380)
体操着
たいそうぎ
1. [n]
▶ gym clothes
▶ gym uniform
▶ PE kit
Cross references:
  ⇒ see: 2110080 体操服 1. gym clothes; gym uniform; PE kit



History:
2. A 2021-03-08 13:09:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>gym clothes</gloss>
@@ -14 +15 @@
-<gloss>track suit</gloss>
+<gloss>PE kit</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268520 Active (id: 120955)
スープ皿
スープざら
1. [n]
▶ soup plate
▶ soup bowl



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268530 Active (id: 1134213)

スープストックスープ・ストック
1. [n]
▶ soup stock



History:
2. A 2013-05-11 08:21:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スープ・ストック</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268540 Active (id: 1134212)

スープカップスープ・カップ
1. [n]
▶ soup cup



History:
2. A 2013-05-11 08:20:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スープ・カップ</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268550 Active (id: 120958)

セサミ
1. [n]
▶ sesame
Cross references:
  ⇒ see: 1267560 胡麻 1. sesame seeds



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268560 Active (id: 1134214)

スープスプーンスープ・スプーン
1. [n]
▶ soupspoon
▶ soup spoon



History:
2. A 2013-05-11 08:21:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スープ・スプーン</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268570 Active (id: 1134215)

スープボウルスープ・ボウル
1. [n]
▶ soup bowl
Cross references:
  ⇐ see: 2268580 スープ鉢【スープばち】 1. soup bowl



History:
2. A 2013-05-11 08:21:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スープ・ボウル</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268580 Active (id: 120961)
スープ鉢
スープばち
1. [n] [rare]
▶ soup bowl
Cross references:
  ⇒ see: 2268570 スープボウル 1. soup bowl



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268590 Active (id: 120962)
直日神直毘神
なおびのかみ
1. [n]
▶ gods of restoration (who purify sin, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 2268600 禍津日神 1. evil gods (who cause sin, etc.)
  ⇐ see: 2268610 大直毘神【おおなおびのかみ】 1. great god of restoration



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268600 Active (id: 120963)
禍津日神
まがつひのかみまがついのかみ
1. [n]
▶ evil gods (who cause sin, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 2268590 直日神 1. gods of restoration (who purify sin, etc.)
  ⇐ see: 2268620 大禍津日神【おおまがつひのかみ】 1. the great evil god



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268610 Active (id: 120964)
大直毘神大直備神
おおなおびのかみ
1. [n]
▶ great god of restoration
Cross references:
  ⇒ see: 2268590 直毘神 1. gods of restoration (who purify sin, etc.)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268620 Active (id: 120965)
大禍津日神
おおまがつひのかみ
1. [n]
▶ the great evil god
Cross references:
  ⇒ see: 2268600 禍津日神 1. evil gods (who cause sin, etc.)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268630 Active (id: 2001559)
的射
まとい
1. [n] [rare]
▶ target shooting (with bow and arrow)



History:
2. A 2019-03-23 23:45:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>target shooting (with bow &amp; arrow)</gloss>
+<gloss>target shooting (with bow and arrow)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268640 Active (id: 120967)
多重塔
たじゅうとう
1. [n]
▶ many-tiered tower
▶ pagoda
Cross references:
  ⇐ see: 2268650 多層塔【たそうとう】 1. many-tiered tower; pagoda



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268650 Active (id: 120968)
多層塔
たそうとう
1. [n]
▶ many-tiered tower
▶ pagoda
Cross references:
  ⇒ see: 2268640 多重塔 1. many-tiered tower; pagoda



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268660 Active (id: 1994935)
馬銜
はみはめハミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ bit (mouthpiece)
Cross references:
  ⇒ see: 1956140 轡 1. bit (mouthpiece)



History:
2. A 2019-01-07 03:07:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>bit mouthpiece</gloss>
+<gloss>bit (mouthpiece)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268670 Active (id: 120970)
頭絡
とうらく
1. [n]
▶ bridle
▶ halter



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268680 Active (id: 2064432)
五香粉
ごこうふんウーシャンフェンウーシャンフン
1. [n] Source lang: chi "wǔxiāngfěn"
▶ five-spice powder



History:
5. A 2020-04-12 18:35:53  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-04-12 05:03:49  dine <...address hidden...>
  Refs:
wikipedia
https://www.weblio.jp/wkpja/content/五香粉_五香粉の概要
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<lsource xml:lang="chi">wuxiangfen</lsource>
+<lsource xml:lang="chi">wǔxiāngfěn</lsource>
3. A 2010-06-28 12:33:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd like to think about diacritics for the tones in romanized Chinese.
2. A* 2010-06-25 11:23:28  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Refs:
WP JP
Anthy IME dictionary (JA reading)
  Comments:
Used as kanji usually, has a Japanese reading too.

Chinese is "wǔxiāngfěn", do we prefer this over "wuxiangfen" nowadays? (I'm fairly pro-diacritic for romanisation, but I know no consensus exists on that matter)
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ごこうふん</reb>
+</r_ele>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268690 Active (id: 1958917)

エメンタール
1. [n]
▶ Emmental (cheese)
▶ Emmenthal
▶ Emmenthaler
▶ Emmentaler



History:
3. A 2017-08-27 16:06:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2017-08-19 06:25:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Tidying. I don't think we need to add "cheese" to the adjectives.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Emmental</gloss>
+<gloss>Emmental (cheese)</gloss>
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>Emmenthaler cheese</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268700 Active (id: 120973)
唐国韓国
からくに
1. [n] [arch]
▶ China
▶ Korea



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268710 Active (id: 2211057)

カラフカラフェキャラフェ [sk] キャラフ [sk]
1. [n] Source lang: fre
▶ carafe



History:
6. A 2022-10-07 02:55:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Despite what Daijisen says, I think it probably came into Japanese from English.
5. A 2022-10-07 02:54:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
キャラフ	334
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キャラフ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A* 2022-10-07 02:25:39  Opencooper
  Refs:
daijs: https://kotobank.jp/word/カラフェ-681106

カラフ   15,135 54.9%
カラフェ  11,486 41.6%
キャラフェ    969  3.5%
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>キャラフェ</reb>
+</r_ele>
@@ -11,0 +15 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
3. A 2022-10-01 19:53:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-10-01 09:25:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
カラフ	15135	56.9%
カラフェ	11486	43.1%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カラフェ</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268720 Active (id: 2223069)
お問い合わせお問合せお問い合せお問合わせ [sK] 御問い合わせ [sK] 御問合せ [sK] 御問合わせ [sK] 御問い合せ [sK]
おといあわせ
1. [n] [pol]
▶ enquiry
▶ inquiry



History:
5. A 2023-02-27 22:04:22  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-02-27 15:04:46  dom <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts

お問い合わせ	156163562	83.2%
お問合せ	20789845	11.1%
お問い合せ	9129261	4.9%
お問合わせ	1472388	0.8%
御問い合わせ	53444	0.0%
御問合せ	29189	0.0%
御問合わせ	1582	0.0%
御問い合せ	581	0.0%
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +19 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,0 +23 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23,0 +27 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -26,0 +31 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2016-09-16 23:04:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
御問い合わせ	53444
御問合せ	29189
御問い合せ	581
御問合わせ	1582
  Diff:
@@ -15,0 +16,12 @@
+<k_ele>
+<keb>御問い合わせ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>御問合せ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>御問合わせ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>御問い合せ</keb>
+</k_ele>
2. A* 2016-09-16 12:46:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
お問い合わせ	156,163,562
お問合せ	20,789,845
お問い合せ	9,129,261
お問合わせ	1,472,388
  Diff:
@@ -5,0 +6,9 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>お問合せ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>お問い合せ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>お問合わせ</keb>
@@ -11,0 +21 @@
+<misc>&pol;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268730 Active (id: 120976)
絶えることなく
たえることなく
1. [adv]
▶ unceasing
▶ relentless



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268740 Active (id: 120977)
手袋を投げる
てぶくろをなげる
1. [exp,v1]
▶ to throw down the gauntlet

Conjugations


History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268750 Active (id: 120978)
御前様
ごぜんさま
1. [n] [arch,hon]
▶ person of high rank
▶ nobleman
Cross references:
  ⇒ see: 1625330 御前【ごぜん】 1. presence (of a nobleman, the emperor, etc.)
  ⇒ see: 1625330 御前【ごぜん】 2. outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade)
  ⇒ see: 1625330 御前【ごぜん】 3. My Lord; My Lady
  ⇐ see: 1269080 午前様【ごぜんさま】 1. coming home after midnight; person who comes home after midnight
2. [n]
▶ wife of a nobleman
Cross references:
  ⇐ see: 1269080 午前様【ごぜんさま】 1. coming home after midnight; person who comes home after midnight



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268760 Rejected (id: 1057994)
松雪草待雪草
まつゆきそうマツユキソウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ snowdrop (Galanthus nivalis)
▶ snow-flower
Cross references:
  ⇒ see: 2269420 スノードロップ 1. snowdrop (Galanthus spp.)

History:
4. R 2011-02-16 22:26:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Need to reject the fork.
3. A* 2011-02-16 05:36:20  Alexander Hadjiivanov <...address hidden...>
  Comments:
Thank you, I didn't know the alternative "松雪草".
2. A* 2011-02-16 05:03:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin,ルミナス和英辞典
  Comments:
Merging a 待雪草 submission.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>待雪草</keb>
@@ -16,0 +19,1 @@
+<xref type="see" seq="2269420">スノードロップ</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268760 Active (id: 1057995)
待雪草松雪草
まつゆきそうマツユキソウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ snowdrop (Galanthus nivalis)
▶ snow-flower
Cross references:
  ⇒ see: 2269420 スノードロップ 1. snowdrop (Galanthus spp.)



History:
4. A 2011-02-16 22:27:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-02-16 05:37:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
待雪草 gets more hits, only gg5 has 松雪草.
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>松雪草</keb>
+<keb>待雪草</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>待雪草</keb>
+<keb>松雪草</keb>
2. A* 2011-02-16 05:03:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin,ルミナス和英辞典
  Comments:
Merging a 待雪草 submission.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>待雪草</keb>
@@ -16,0 +19,1 @@
+<xref type="see" seq="2269420">スノードロップ</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268770 Active (id: 120980)
統計的仮説
とうけいてきかせつ
1. [n]
▶ statistical hypothesis



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268780 Active (id: 120981)
樹木崇拝
じゅもくすうはい
1. [n]
▶ dendrolatry (worship of trees)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268790 Active (id: 120982)
自然弁証法
しぜんべんしょうほう
1. [n]
▶ dialectics of nature



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268800 Active (id: 1163528)
怨憎会苦
おんぞうえく
1. [n] [yoji] {Buddhism}
▶ the pain of meeting people one dislikes



History:
2. A 2014-08-26 12:28:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Hanntaigo list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268810 Active (id: 2202694)
求不得苦
ぐふとくく
1. [n] [yoji] {Buddhism}
▶ the pain of not getting what one seeks



History:
2. A 2022-08-10 08:12:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding yoji tags based on gakken, shinmeikai and-or jitenon
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268820 Active (id: 2149457)
五陰
ごおん
1. [n] [arch] {Buddhism}
▶ the five skandhas (matter, sensation, perception, mental formations and consciousness)
▶ the five aggregates
Cross references:
  ⇒ see: 2207230 五蘊 1. the five skandhas (matter, sensation, perception, mental formations and consciousness); the five aggregates
  ⇐ see: 2268840 五陰盛苦【ごおんじょうく】 1. pain caused by the five skandhas



History:
2. A 2021-10-05 22:00:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>the five skandhas (the five aggregates: matter, sensation, perception, mental formations and consciousness)</gloss>
+<gloss>the five skandhas (matter, sensation, perception, mental formations and consciousness)</gloss>
+<gloss>the five aggregates</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268830 Active (id: 2155083)
古訳
こやく
1. [n] [hist] {Buddhism}
▶ pre-Kumarajiva Chinese translation (i.e. before the 5th century)



History:
2. A 2021-11-01 03:41:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268840 Active (id: 2213547)
五陰盛苦
ごおんじょうく
1. [n] [yoji] {Buddhism}
▶ pain caused by the five skandhas
Cross references:
  ⇒ see: 2268820 五陰 1. the five skandhas (matter, sensation, perception, mental formations and consciousness); the five aggregates



History:
5. A 2022-11-12 22:45:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
I think the gloss can be simplified further.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>the pain brought on by the five skandhas</gloss>
+<gloss>pain caused by the five skandhas</gloss>
4. A* 2022-11-11 23:31:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's appropriate to copy in information from the 五陰 entry. The xref is there if people want to follow them up.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>the pain brought on by the five skandhas (matter, sensation, perception, mental formations and consciousness)</gloss>
+<gloss>the pain brought on by the five skandhas</gloss>
3. A* 2022-11-11 22:46:21  Nicolas Maia
  Refs:
http://www.buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-ddb.pl?q=五盛陰苦
  Comments:
Trying to make this easier for the casual user.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>the pain brought on by the five skandha</gloss>
+<gloss>the pain brought on by the five skandhas (matter, sensation, perception, mental formations and consciousness)</gloss>
2. A 2022-08-10 08:12:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding yoji tags based on gakken, shinmeikai and-or jitenon
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268850 Active (id: 120988)
いさら井細小井
いさらい
1. [n] [arch]
▶ small water spring



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268860 Active (id: 2285030)
いささ小笹細小小笹細小小竹
いささおざさ
1. [n] [arch]
▶ short bamboo
▶ small bamboo



History:
2. A 2023-12-03 22:56:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, etc.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<misc>&rare;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268870 Active (id: 2285055)
細小波
いさらなみ
1. [n] [arch]
▶ fog



History:
2. A 2023-12-04 02:43:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Koj
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&rare;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268880 Active (id: 120991)
さざれ波細れ波細波
さざれなみ
1. [n] [arch]
▶ ripple



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268890 Active (id: 1071767)
細小
さいしょう
1. [n,adj-na]
▶ minute
▶ minuscule



History:
3. A 2011-07-23 00:19:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-07-22 22:41:47 
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>miniscule</gloss>
+<gloss>minuscule</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268900 Active (id: 120993)
細小
いさらいささ
1. [pref] [uk,arch]
《いさら usu. refers to water》
▶ small
▶ little



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268910 Active (id: 120994)

さささざ
1. [pref]
▶ small
▶ little
Cross references:
  ⇒ see: 1295700 さざ波 1. ripple (on water); wavelets



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268920 Active (id: 1034318)
細ら細れ
ささら (細ら, 細)さざら (細ら, 細)さざれ (細れ, 細)
1. [pref] [uk]
▶ small
▶ little
▶ fine
2. (ささら only) [n] [arch]
▶ fine pattern
Cross references:
  ⇒ see: 2268930 細形 1. fine pattern
3. (さざれ only) [n] [abbr]
▶ pebble
Cross references:
  ⇒ see: 2093320 細石 1. pebbles; gravel



History:
3. A 2010-08-02 23:51:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-08-02 23:24:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Focussing the xref.
  Diff:
@@ -45,1 +45,1 @@
-<xref type="see" seq="2093320">細石</xref>
+<xref type="see" seq="2093320">細石・1</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268930 Active (id: 120996)
細形細ら形
ささらがた
1. [n] [arch]
▶ fine pattern
Cross references:
  ⇐ see: 2268920 細ら【ささら】 2. fine pattern



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268940 Active (id: 120997)

ほそ
1. [n] [abbr]
▶ fine thread
▶ hempen cord
Cross references:
  ⇒ see: 1295580 細引き 1. hempen cord; rope
  ⇒ see: 1295630 細糸 1. fine thread; fine yarn; filament
2. [n-pref]
▶ slender
▶ narrow
▶ weak
3. [n-suf]
《as ぼそ》
▶ narrowness



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268950 Active (id: 120998)
腰細
こしぼそ
1. [adj-na,adj-no,n]
▶ narrow-waisted
2. [n] [abbr]
▶ red-banded sand wasp (Ammophila sabulosa)
Cross references:
  ⇒ see: 2230730 腰細蜂 1. red-banded sand wasp (Ammophila sabulosa)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268960 Active (id: 120999)
中細
なかぼそ
1. [n] [rare]
▶ being narrow in the middle
▶ something narrow in the middle
2. [n] [arch]
▶ mallet
Cross references:
  ⇒ see: 1956060 杵 1. mallet; pestle; pounder



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268970 Active (id: 121000)
間狭
ませ
1. [n] [arch]
《usu. not 間狭》
▶ short roughly woven fence
2. [n]
▶ divider between boxes (i.e. for box seats) in a theatre, etc.



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268980 Active (id: 121001)
籬垣
ませがき
1. [n] [rare]
▶ short roughly woven fence



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268990 Active (id: 2285033)
いささ小川いさら小川細小小川
いささおがわ (いささ小川, 細小小川)いさらおがわ (いさら小川, 細小小川)
1. [n] [arch]
▶ trickling brook



History:
2. A 2023-12-04 00:00:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, etc.
  Comments:
Could/should be split.
  Diff:
@@ -26 +25,0 @@
-<misc>&rare;</misc>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269000 Active (id: 121003)
いささ川いさら川細小川
いささがわ (いささ川, 細小川)いさらがわ (いさら川, 細小川)
1. [n] [arch]
▶ trickling brook



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269010 Active (id: 121004)
山原
やんばる
1. [n]
▶ mountain areas of Kunigami County in Northern Okinawa



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269020 Active (id: 121005)
獅子座流星群
ししざりゅうせいぐん
1. [n]
▶ Leonids



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269030 Active (id: 121006)
獅子の座
ししのざ
1. [n] {Buddhism}
▶ Buddha's seat
▶ seat of a high monk
Cross references:
  ⇐ see: 1311080 しし座【ししざ】 2. Buddha's seat; seat of a high monk



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269040 Active (id: 121007)
遭難船
そうなんせん
1. [n]
▶ wrecked ship
▶ ship in distress



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269050 Active (id: 1961611)
急に [spec1]
きゅうに [spec1]
1. [adv]
▶ swiftly
▶ rapidly
▶ quickly
▶ immediately
▶ hastily
▶ hurriedly
2. [adv]
▶ suddenly
▶ abruptly
▶ unexpectedly
3. [adv]
▶ sharply (of a slope, bend, etc.)
▶ steeply



History:
5. A 2017-10-08 07:06:16  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-10-07 11:28:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, ウィズダム和英辞典
道路はそのライトの後、急に曲がりくねっている
The road twists sharply after the light
----
山は急に上り坂になり岩だらけの頂上へと続いていた
The mountain ascended sharply to a craggy peak.
  Comments:
Added sense and glosses.
"immediately" belongs in sense 1.
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<gloss>quickly</gloss>
+<gloss>immediately</gloss>
+<gloss>hastily</gloss>
+<gloss>hurriedly</gloss>
@@ -21 +25,6 @@
-<gloss>immediately</gloss>
+<gloss>unexpectedly</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<gloss>sharply (of a slope, bend, etc.)</gloss>
+<gloss>steeply</gloss>
3. A 2012-04-25 05:40:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed. 80M hits.
  Diff:
@@ -6,0 +6,1 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -9,0 +10,1 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A* 2012-04-25 01:07:00  Mark Alford <...address hidden...>
  Comments:
This word should be marked (P) since it is very commonly used.
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269060 Active (id: 121009)
四苦
しく
1. [n] {Buddhism}
▶ the four kinds of suffering (birth, old age, disease, death)
Cross references:
  ⇐ see: 2426030 死苦【しく】 1. inevitability of death (one of the four kinds of suffering)
  ⇐ see: 1307150 四苦八苦【しくはっく】 2. the four and eight kinds of suffering (birth, old age, disease, death, parting from loved ones, meeting disliked ones, not getting what one seeks, pains of the five skandha)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269070 Active (id: 121010)
呉の母懐香
くれのおも
1. [n] [arch]
▶ fennel (Foeniculum vulgare)
Cross references:
  ⇒ see: 2035770 茴香 1. fennel (Foeniculum vulgare)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269080 Active (id: 1041776)
都鳥貝
みやこどりがいミヤコドリガイ (nokanji)
1. [n] [uk,rare]
▶ Cinnalepeta pulchella (species of spiral-shelled gastropod)
Cross references:
  ⇔ see: 1700910 都鳥 3. Cinnalepeta pulchella (species of spiral-shelled gastropod)



History:
2. A 2010-09-03 03:50:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
tightening x-ref
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<xref type="see" seq="1700910">都鳥</xref>
+<xref type="see" seq="1700910">都鳥・3</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269090 Active (id: 121012)
稲負鳥
いなおおせどり
1. [n] [arch]
▶ migratory bird that arrives in autumn (unknown species; perhaps a wagtail)
Cross references:
  ⇒ see: 1575110 鶺鴒 1. any bird of family Motacillidae (excluding the pipits); wagtail; longclaw



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269100 Active (id: 121013)
小賀玉の木小賀玉木黄心樹
おがたまのきオガタマノキ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Michelia compressa (species of Japanese tree similar to champak)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269110 Active (id: 121014)
川水雲
かわもずくカワモズク (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Batrachospermum gelatinosum (species of red alga)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269120 Active (id: 121015)
河骨川骨
こうほねかわほねコウホネ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese spatterdock (species of water lily, Nuphar japonica)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269130 Active (id: 1997718)
二糖
にとう
1. [n] {chemistry}
▶ disaccharide



History:
2. A 2019-02-18 13:18:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269140 Active (id: 1997719)
二糖類
にとうるい
1. [n] {chemistry}
▶ disaccharides



History:
2. A 2019-02-18 13:19:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>disaccharide</gloss>
+<field>&chem;</field>
+<gloss>disaccharides</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269150 Active (id: 2224901)
DM
ディー・エムディーエム [sk]
1. [n] [abbr]
▶ direct mail
Cross references:
  ⇒ see: 1076950 ダイレクトメール 1. direct mail
2. [n] [abbr]
▶ direct message



History:
6. A 2023-03-16 05:13:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ディー・エム</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
5. A 2019-04-28 23:38:55  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-04-28 09:09:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
on twitter, etc.
  Diff:
@@ -15,0 +16,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>direct message</gloss>
+</sense>
3. A 2012-02-02 14:04:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-02-01 12:47:50  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
* Add acronym DM
(Friend used today.)
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>DM</keb>
+</k_ele>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269160 Active (id: 121019)

アグラデーション
1. [n]
▶ aggradation



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269170 Active (id: 2217770)
嘘のよう嘘の様ウソの様 [sK] うその様 [sK]
うそのようウソのよう (nokanji)
1. [exp,adj-na]
▶ hard-to-believe
▶ unbelievable
▶ incredible
▶ fabulous



History:
12. A 2023-01-02 23:56:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28 +27,0 @@
-<xref type="see" seq="1605840">様・よう・4</xref>
@@ -30 +28,0 @@
-<gloss>fabulous</gloss>
@@ -32,0 +31 @@
+<gloss>fabulous</gloss>
11. A 2022-12-31 19:43:57  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2022-12-31 14:50:05 
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<gloss>hard to believe</gloss>
+<gloss>hard-to-believe</gloss>
9. A 2022-12-31 01:55:25  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2022-12-30 23:54:52  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 嘘のよう  │ 346,206 │ 58.1% │
│ 嘘の様   │  24,006 │  4.0% │
│ ウソの様  │  10,932 │  1.8% │ - sK
│ うその様  │   3,912 │  0.7% │ - sK
│ うそのよう │  82,336 │ 13.8% │
│ ウソのよう │ 128,124 │ 21.5% │ - nokanji
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,3 +19,0 @@
-<re_restr>嘘のよう</re_restr>
-<re_restr>嘘の様</re_restr>
-<re_restr>うその様</re_restr>
@@ -24 +23 @@
-<re_restr>ウソの様</re_restr>
+<re_nokanji/>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269180 Active (id: 2202345)
穫る
とる
1. [v5r,vt]
▶ to harvest (a crop)
Cross references:
  ⇒ see: 1326980 取る 8. to pick (e.g. flowers); to gather; to extract (e.g. juice); to catch (e.g. fish); to harvest (a crop)
  ⇐ see: 2228260 穫れる【とれる】 2. to be able to harvest; to be able to pick

Conjugations


History:
3. A 2022-08-08 11:12:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<xref type="see" seq="1599160">採る・2</xref>
+<xref type="see" seq="1326980">取る・8</xref>
2. A 2010-12-07 18:45:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<xref type="see" seq="1599160">採る</xref>
-<xref type="see" seq="1599160">採る</xref>
+<xref type="see" seq="1599160">採る・2</xref>
+<xref type="see" seq="1599160">採る・2</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269190 Active (id: 121022)
中国語の部屋
ちゅうごくごのへや
1. [n]
▶ Chinese room (artificial intelligence thought experiment)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269200 Active (id: 121023)
ゲルマン人
ゲルマンじん
1. [n]
▶ Germanic peoples



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269210 Active (id: 2271631)
名詞法
めいしほう
1. [n] {grammar}
▶ use of a verb or adjective conjugation (esp. ren'yōkei) as a noun
Cross references:
  ⇒ see: 1559890 連用形 1. continuative form (of a Japanese verb or adjective); conjunctive form; masu stem (of a verb)



History:
4. A 2023-06-11 13:14:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&gramm;</field>
3. A 2015-08-28 06:48:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-08-15 02:31:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>use of a verb or adjective conjugation (esp. ren'youkei) as a noun</gloss>
+<gloss>use of a verb or adjective conjugation (esp. ren'yōkei) as a noun</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269220 Active (id: 121025)
形容句
けいようく
1. [n] {linguistics}
▶ phrase used as an adjective



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269230 Active (id: 2169288)
接中辞
せっちゅうじ
1. [n] {grammar}
▶ infix
Cross references:
  ⇐ see: 2852421 接中語【せっちゅうご】 1. infix



History:
2. A 2021-12-14 01:51:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk convert ling to gramm
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<field>&ling;</field>
+<field>&gramm;</field>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269240 Active (id: 121027)
発生生物学
はっせいせいぶつがく
1. [n]
▶ developmental biology



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269250 Active (id: 121028)
細胞生物学
さいぼうせいぶつがく
1. [n]
▶ cell biology



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269260 Active (id: 121029)
比較発生学
ひかくはっせいがく
1. [n]
▶ comparative embryology



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269270 Active (id: 121030)
実験発生学
じっけんはっせいがく
1. [n]
▶ experimental embryology



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269280 Active (id: 121031)
殿様蝗虫
とのさまばったトノサマバッタ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ migratory locust (Locusta migratoria)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269290 Active (id: 121032)
蝗虫
こうちゅう
1. [n]
▶ rice grasshopper (of genus Oxya)
Cross references:
  ⇒ see: 1167880 稲子 1. rice grasshopper (of genus Oxya)
  ⇒ see: 1167880 稲子 2. grasshopper; locust (of family Catantopidae)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269300 Active (id: 121033)
飛蝗飛び蝗虫
ひこう (飛蝗)とびばった
1. [n]
▶ locust swarming
▶ locust swarm
▶ (swarming) locusts



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269310 Active (id: 121034)
稲虫
いなむしおおねむし
1. [n]
▶ rice pest



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269320 Active (id: 121035)
頃おい比おい
ころおい
1. [n]
▶ time
▶ period
▶ days



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269330 Active (id: 121036)
理論空燃比
りろんくうねんひ
1. [n]
▶ theoretical air fuel ratio



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269340 Active (id: 1934603)

ヴルガータウルガタウルガータヴルガタ
1. [n] Source lang: lat "vulgata"
▶ Vulgate (Catholic Latin bible)



History:
3. A 2016-08-29 10:03:37  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-08-29 09:00:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. (only have ウルガタ)  G n-grams:
ウルガタ	732
ヴルガータ	919
ウルガータ	223
ヴルガタ	187
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ヴルガータ</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +11,4 @@
-<reb>ヴルガータ</reb>
+<reb>ウルガータ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヴルガタ</reb>
@@ -12 +18 @@
-<lsource xml:lang="lat"/>
+<lsource xml:lang="lat">vulgata</lsource>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269350 Active (id: 1907037)

レント
1. [n] {music} Source lang: ita
▶ lento
2. [n]
▶ Lent
Cross references:
  ⇒ see: 1767120 四旬節 1. Lent



History:
3. A 2014-11-29 04:16:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, etc.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<lsource xml:lang="ita"/>
2. A 2014-11-29 04:16:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
obvious sense split
  Diff:
@@ -8,0 +9,5 @@
+<field>&music;</field>
+<gloss>lento</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -10 +14,0 @@
-<gloss>lento (music)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269360 Active (id: 121039)
賦形剤
ふけいざい
1. [n]
▶ excipient (inactive ingredient added to a drug)
▶ filler



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269370 Active (id: 121040)
磔刑像
たくけいぞうたっけいぞう
1. [n]
▶ crucifix
Cross references:
  ⇒ see: 1334670 十字架像 1. crucifix



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269380 Active (id: 2278811)
お祈り御祈り [sK]
おいのり
1. [n]
▶ prayer
▶ supplication



History:
5. A 2023-10-01 21:33:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
not vs in mk. our base 祈り entry is not vs either.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15 +15,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
4. A 2017-03-02 01:27:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-02-27 15:34:51  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
お祈り	2032896
御祈り	  17330
おいのり	  12961
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>御祈り</keb>
2. A 2010-05-17 00:21:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&vs;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269390 Active (id: 121042)
隠事陰事
いんじ
1. [n] [rare]
▶ secret



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269400 Active (id: 121043)

スワット
1. [n]
▶ Special Weapons and Tactics
▶ SWAT



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269410 Active (id: 1147871)

っす
1. [aux] [abbr]
《semi-polite copula》
▶ be
▶ is
Cross references:
  ⇒ see: 1628500 です 1. be; is
  ⇐ see: 2264370 ちわっす 1. hi; yo



History:
6. A 2013-10-02 20:05:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK I guess.
5. A* 2013-10-02 09:16:22  Marcus Richert
  Refs:
ngrams 
じゃないすか	90405
  Comments:
it's not really colloquial in the usual sense, since you'd 
still use it when speaking to somebody 目上.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>す</reb>
+</r_ele>
@@ -10,1 +13,0 @@
-<misc>&col;</misc>
@@ -12,1 +14,1 @@
-<s_inf>colloquial copula</s_inf>
+<s_inf>semi-polite copula</s_inf>
4. A 2012-04-08 09:36:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-04-07 23:57:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
synching with new entries for だ・です.  see comments on だ
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>to be</gloss>
+<gloss>be</gloss>
+<gloss>is</gloss>
2. A* 2012-04-07 21:06:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
synching with です
  Diff:
@@ -11,1 +11,4 @@
-<gloss>col. form of desu</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<misc>&abbr;</misc>
+<s_inf>colloquial copula</s_inf>
+<gloss>to be</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269420 Active (id: 1055537)

スノードロップ
1. [n]
▶ snowdrop (Galanthus spp.)
Cross references:
  ⇐ see: 2606780 雪の花【ゆきのはな】 1. snowdrop (Galanthus spp.)
  ⇐ see: 2268760 待雪草【まつゆきそう】 1. snowdrop (Galanthus nivalis); snow-flower



History:
3. A 2011-01-05 23:53:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
don't include author names
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>snowdrop (Galanthus L.)</gloss>
+<gloss>snowdrop (Galanthus spp.)</gloss>
2. A* 2011-01-05 21:31:54  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>snowdrop</gloss>
+<gloss>snowdrop (Galanthus L.)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269430 Active (id: 121046)
隠宅
いんたく
1. [n]
▶ retreat
▶ dwelling for someone in seclusion



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269440 Active (id: 1927475)
産女姑獲鳥孕女
うぶめ
1. [n]
▶ Ubume
▶ [expl] birthing woman ghost in Japanese folklore
2. (産女,孕女 only) [n] [rare]
▶ woman in late pregnancy
▶ woman on the point of giving birth



History:
4. A 2016-02-16 06:21:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr (both have the older meaning, and 広辞苑 has 孕女.
  Comments:
With the now rarely-used old meaning in at least two references, we can't just throw it out. Better to included it with an appropriate tag.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>孕女</keb>
+</k_ele>
@@ -16 +19,9 @@
-<gloss>birthing woman ghost in japanese folklore</gloss>
+<gloss g_type="expl">birthing woman ghost in Japanese folklore</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagk>産女</stagk>
+<stagk>孕女</stagk>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>woman in late pregnancy</gloss>
+<gloss>woman on the point of giving birth</gloss>
3. A* 2016-02-15 15:05:18  daniele r
  Comments:
I meant "any results"
2. A* 2016-02-15 14:18:11  daniele r
  Refs:
ddaijs; enwiki (ubume in folklore)
ddaijs mentions pregnant woman as a meaning but I haven't  found any 
result in which the term was used in that sense
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>孕女</keb>
+<keb>姑獲鳥</keb>
@@ -15,3 +15,2 @@
-<misc>&obsc;</misc>
-<gloss>woman in late pregnancy</gloss>
-<gloss>woman on the point of giving birth</gloss>
+<gloss>Ubume</gloss>
+<gloss>birthing woman ghost in japanese folklore</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269450 Active (id: 121048)
嗄れ嗄れ
かれがれ
1. [adj-na]
▶ hoarse
▶ hoarse-voiced



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269460 Active (id: 121049)
枯れ枯れ
かれがれ
1. [adj-f]
▶ dry-looking
▶ withered



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269470 Active (id: 1123345)
マラヤーラム語
マラヤーラムご
1. [n]
▶ Malayalam (language)



History:
2. A 2013-02-12 06:48:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Malayalam language</gloss>
+<gloss>Malayalam (language)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269480 Active (id: 1117287)
外肛動物
がいこうどうぶつ
1. [n,adj-no]
▶ ectoprocta
▶ bryozoa
▶ moss animals
Cross references:
  ⇒ see: 2265370 【コケムシ】 1. moss animal (any animal of phylum Bryozoa)



History:
3. A 2012-11-17 23:05:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Igaku, Eijiro & リーダーズ+プラス (all say "ectoproct".
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13,1 +14,2 @@
-<gloss>bryozoans</gloss>
+<gloss>ectoprocta</gloss>
+<gloss>bryozoa</gloss>
2. A* 2012-11-17 05:34:57  Marcus Richert
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bryozoa
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>Bryozoa animal</gloss>
-<gloss>Ectoprocta animal</gloss>
+<gloss>bryozoans</gloss>
+<gloss>moss animals</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269490 Active (id: 2059957)

フェイジョアーダフェジョアーダフェイジョアダフェジョアダ
1. [n] {food, cooking}
▶ feijoada
▶ [expl] stew of beans with beef, pork, etc.



History:
4. A 2020-02-26 20:05:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
フェジョアーダ	2903
フェジョアダ	No matches
フェイジョアーダ	4448
フェイジョアダ	63
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>フェイジョアーダ</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +11 @@
-<reb>フェジョアダ</reb>
+<reb>フェイジョアダ</reb>
@@ -11 +14 @@
-<reb>フェイジョアーダ</reb>
+<reb>フェジョアダ</reb>
3. A 2020-02-26 20:00:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We don't usually explain food names.
2. A* 2020-02-26 11:48:10  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Feijoada
https://www.nikkeyshimbun.jp/2015/bom-apetite-03.html
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>フェイジョアーダ</reb>
+</r_ele>
@@ -12 +15,3 @@
-<gloss>feijoada (Portuguese stew of beans with beef, pork, etc.)</gloss>
+<field>&food;</field>
+<gloss>feijoada</gloss>
+<gloss g_type="expl">stew of beans with beef, pork, etc.</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269500 Active (id: 121053)
音楽配信
おんがくはいしん
1. [n]
▶ online music distribution



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269510 Active (id: 2157153)

エンジンストップエンジン・ストップ
1. [n,vs,vi] Source lang: eng(wasei) "engine stop"
▶ engine stall
Cross references:
  ⇔ see: 1031000 エンスト 1. engine stall

Conjugations


History:
3. A 2021-11-08 23:49:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Meikyo
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2013-05-11 06:47:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エンジン・ストップ</reb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269520 Active (id: 1986045)
何時もながら
いつもながら
1. [adv,adj-no] [uk]
▶ as always
▶ as ever
▶ though it's always the case



History:
3. A 2018-08-15 03:53:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, but probably not the first translation.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>though it's always the case</gloss>
@@ -16,0 +16 @@
+<gloss>though it's always the case</gloss>
2. A* 2018-08-14 16:15:37 
  Refs:
Daijisen, Daijirin
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>though it's always the case</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269530 Active (id: 2132646)

ハイサイはいさい
1. [int] [male] Dialect: rkb
▶ hello
▶ hi
Cross references:
  ⇔ see: 2850040 ハイタイ 1. hello; hi



History:
5. A 2021-07-28 12:05:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2850040">ハイタイ</xref>
+<misc>&male;</misc>
4. A 2019-04-28 19:42:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
If it's 時間帯に関係なく用いる軽いあいさつの語 then the xref to こんにちは is probably not all that helpful.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1289400">こんにちは</xref>
3. A 2013-10-04 11:29:44  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-10-04 10:46:43  Marcus Richert
  Refs:
daijs: 時間帯に関係なく用いる軽いあいさつの語。
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>はいさい</reb>
+</r_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&int;</pos>
@@ -12,1 +15,1 @@
-<gloss>good afternoon</gloss>
+<gloss>hi</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269540 Active (id: 121057)
老紳士
ろうしんし
1. [n]
▶ old gentleman
▶ elderly gentleman



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269550 Active (id: 121058)
正見
しょうけん
1. [n] {Buddhism}
▶ right view
Cross references:
  ⇒ see: 2135840 八正道 1. noble eightfold path



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269560 Active (id: 121059)
正定業
しょうじょうごう
1. [n] {Buddhism}
▶ correct meditative activity (in Jodo, saying the name of Amitabha)
Cross references:
  ⇒ see: 2103750 阿弥陀仏 1. Amitabha
  ⇒ see: 1750970 浄土宗 1. Pure Land sect (of Buddhism); Jodo (sect)
  ⇐ see: 2269580 正行【しょうぎょう】 1. correct practices (esp. in Jodo, the path to rebirth in paradise)
  ⇐ see: 2269570 正業【しょうごう】 2. correct meditative activity (in Jodo, saying the name of Amitabha)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269570 Active (id: 2296365)
正業
しょうごう
1. [n] [abbr] {Buddhism}
▶ right action
Cross references:
  ⇒ see: 2135840 八正道 1. noble eightfold path
2. [n] {Buddhism}
▶ correct meditative activity (in Jodo, saying the name of Amitabha)
Cross references:
  ⇒ see: 2269560 正定業 1. correct meditative activity (in Jodo, saying the name of Amitabha)



History:
3. A 2024-03-28 08:50:37  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-03-27 08:06:47  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<field>&Buddh;</field>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269580 Active (id: 121061)
正行
しょうぎょう
1. [n] {Buddhism}
▶ correct practices (esp. in Jodo, the path to rebirth in paradise)
Cross references:
  ⇒ see: 2269590 助業 1. auxiliary actions (in Jodo: recitation, observation, worship, praise and offering)
  ⇒ see: 1750970 浄土宗 1. Pure Land sect (of Buddhism); Jodo (sect)
  ⇒ see: 2269560 正定業 1. correct meditative activity (in Jodo, saying the name of Amitabha)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269590 Active (id: 2001539)
助業
じょごう
1. [n] {Buddhism}
▶ auxiliary actions (in Jodo: recitation, observation, worship, praise and offering)
Cross references:
  ⇒ see: 1750970 浄土宗 1. Pure Land sect (of Buddhism); Jodo (sect)
  ⇐ see: 2269580 正行【しょうぎょう】 1. correct practices (esp. in Jodo, the path to rebirth in paradise)



History:
2. A 2019-03-23 23:37:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>auxiliary actions (in Jodo: recitation, observation, worship, praise &amp; offering)</gloss>
+<gloss>auxiliary actions (in Jodo: recitation, observation, worship, praise and offering)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269600 Active (id: 121063)
正命
しょうみょう
1. [n] {Buddhism}
▶ right livelihood
Cross references:
  ⇒ see: 2135840 八正道 1. noble eightfold path



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269610 Active (id: 121064)
正念
しょうねん
1. [n] {Buddhism}
▶ right mindfulness
Cross references:
  ⇒ see: 2135840 八正道 1. noble eightfold path
2. [n]
▶ true faith (in rebirth in the promised land)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269620 Active (id: 121065)
正定
しょうじょう
1. [n] {Buddhism}
▶ right concentration
Cross references:
  ⇒ see: 2135840 八正道 1. noble eightfold path



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269630 Active (id: 121066)
苦諦
くたい
1. [n] {Buddhism}
▶ truth of suffering
Cross references:
  ⇒ see: 2135820 四諦 1. The Four Noble Truths



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269640 Active (id: 121067)
滅諦
めったい
1. [n] {Buddhism}
▶ truth of the cessation of suffering
Cross references:
  ⇒ see: 2135820 四諦 1. The Four Noble Truths
  ⇐ see: 2271000 滅道【めつどう】 1. truths of the cessation of suffering and of the way to the cessation of suffering



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269650 Active (id: 121068)
道諦
どうたい
1. [n] {Buddhism}
▶ truth of the way to the cessation of suffering
Cross references:
  ⇒ see: 2135820 四諦 1. The Four Noble Truths
  ⇐ see: 2271000 滅道【めつどう】 1. truths of the cessation of suffering and of the way to the cessation of suffering



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269660 Active (id: 121069)
阿耨多羅三藐三菩提
あのくたらさんみゃくさんぼだい
1. [n] {Buddhism}
▶ anuttara samyak sambodhi (supreme perfect enlightenment)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269670 Active (id: 121070)
中道
なかみち
1. [n]
▶ road through the middle
▶ middle road



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269680 Active (id: 2151339)
八戒
はっかいはちかい
1. [n] {Buddhism}
▶ the eight precepts (the five precepts with the addition of prohibitions against lying in a luxurious bed, self-decoration, song and dance, and eating after noon)
Cross references:
  ⇒ see: 1268110 五戒 1. the five precepts (prohibitions against killing, theft, sexual misconduct, lying, and intoxication)



History:
4. A 2021-10-13 11:01:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-10-08 10:39:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>the eight precepts (in addition to the five precepts, prohibitions against: lying in a luxurious bed; self-decoration, song and dance; and eating after noon)</gloss>
+<gloss>the eight precepts (the five precepts with the addition of prohibitions against lying in a luxurious bed, self-decoration, song and dance, and eating after noon)</gloss>
2. A 2019-03-23 23:36:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>the eight precepts (in addition to the five precepts, prohibitions against: lying in a luxurious bed; self-decoration, song &amp; dance; and eating after noon)</gloss>
+<gloss>the eight precepts (in addition to the five precepts, prohibitions against: lying in a luxurious bed; self-decoration, song and dance; and eating after noon)</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269690 Active (id: 121072)

かいいんごと [ok]
1. (かい only) [n] {Buddhism}
▶ admonition
▶ commandment
2. [n]
▶ sila (precept)



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269700 Active (id: 1062972)
大ボケ大惚け大呆け
おおボケ (大ボケ)おおぼけ (大惚け, 大呆け)
1. [n]
▶ great idiot
▶ fool
▶ (saying) something silly or stupid
Cross references:
  ⇒ see: 1011770 惚け 1. fool; idiot



History:
2. A 2011-04-14 07:59:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,1 +24,1 @@
-<xref type="see" seq="1011770">惚け</xref>
+<xref type="see" seq="1011770">惚け・1</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269710 Active (id: 121074)
最小二乗最小2乗
さいしょうにじょうさいしょうじじょう
1. [n,adj-f] {mathematics}
▶ least-squares (method)
Cross references:
  ⇒ see: 1294060 最小二乗法 1. least-squares method



History:
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741094 Active (id: 2236657)
イギリス東インド会社
イギリスひがしインドがいしゃ [spec1]
1. [company]
▶ British East India Company



History:
4. A 2023-05-08 23:48:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2015-07-01 22:30:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2266370</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&company;</misc>
2. A* 2015-06-29 18:26:28  luce
  Comments:
-> enamdict?
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741095 Active (id: 2236658)
オランダ東インド会社
オランダひがしインドがいしゃ [spec1]
1. [company]
▶ Dutch East India Company



History:
4. A 2023-05-08 23:48:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2015-07-01 22:31:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2266480</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&company;</misc>
2. A* 2015-06-29 18:26:17  luce
  Comments:
-> enamdict?
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml