JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2109130 Active (id: 1049150)
せよと言う
せよという
1. [exp,v5u] [uk]
▶ to advise strongly
▶ to insist (on something)
Cross references:
  ⇒ see: 2109140 しろと言う 1. to advise strongly; to insist (on something)

Conjugations


History:
4. A 2010-11-09 06:09:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2010-11-09 01:13:13  Scott
  Comments:
both entries are somewhat obvious
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="2109140">しろと言う</xref>
2. A 2010-11-08 03:44:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5u;</pos>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109140 Active (id: 1048837)
しろと言う
しろという
1. [exp,v5u] [uk]
▶ to advise strongly
▶ to insist (on something)
Cross references:
  ⇐ see: 2109130 せよと言う【せよという】 1. to advise strongly; to insist (on something)

Conjugations


History:
2. A 2010-11-08 03:44:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5u;</pos>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109160 Active (id: 105286)
両対数グラフ
りょうたいすうグラフ
1. [n]
▶ double-logarithmic graph



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109170 Active (id: 2272022)
潜水艇
せんすいてい
1. [n]
▶ submersible
▶ (small) submarine



History:
3. A 2023-06-25 08:24:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Topical.
2. A* 2023-06-23 09:15:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>submarine</gloss>
-<gloss>submersible vessel</gloss>
+<gloss>submersible</gloss>
+<gloss>(small) submarine</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109180 Active (id: 2172069)
給油機
きゅうゆき
1. [n]
▶ aerial tanker
▶ refueling aircraft
2. [n]
▶ fuel pump
▶ gasoline pump



History:
3. A 2022-01-01 20:25:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>gasoline pump</gloss>
2. A* 2022-01-01 14:35:42  Nicolas Maia
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/articles/2e16d8f9d7a9dbc3dfe39afa2c8b99eeb3d4540d
戸建ての多くに充電設備があり、集合住宅での整備も進む。ガソリンの給油機ではなくEVの急速充電機がメインのスタンドも出てきている。
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>fuel pump</gloss>
+</sense>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109190 Active (id: 105289)
給油艦
きゅうゆかん
1. [n]
▶ tanker
▶ military refueling vessel



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109200 Active (id: 105290)
熱帯雨林
ねったいうりん
1. [n]
▶ tropical forest
▶ tropical rainforest



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109210 Active (id: 105291)
伝言ゲーム
でんごんゲーム
1. [n]
▶ Chinese whispers
▶ telephone (game)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109220 Active (id: 1987850)
のど飴喉飴ノド飴喉あめ
のどあめ (のど飴, 喉飴, 喉あめ)ノドあめ (ノド飴)
1. [n]
▶ throat lozenge
▶ cough drop



History:
3. A 2018-09-30 05:19:57  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-09-28 22:20:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180928-00000167-jij-pol
G n-grams:
のど飴	192662
喉飴	8431
ノド飴	3292
喉あめ	686
  Comments:
I saw "喉あめ" in the above article.
  Diff:
@@ -9,0 +10,6 @@
+<k_ele>
+<keb>ノド飴</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>喉あめ</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +18,7 @@
+<re_restr>のど飴</re_restr>
+<re_restr>喉飴</re_restr>
+<re_restr>喉あめ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ノドあめ</reb>
+<re_restr>ノド飴</re_restr>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109230 Active (id: 105293)
脳年齢
のうねんれい
1. [n]
▶ mental age



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109240 Active (id: 1123497)
レ印
レじるし
1. [n]
▶ checkmark
▶ mark in the shape of the katakana "re"



History:
3. A 2013-02-13 02:02:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-02-12 03:55:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>checkmark (lit: the shape of the katakana "re")</gloss>
+<gloss>checkmark</gloss>
+<gloss>mark in the shape of the katakana "re"</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109250 Active (id: 1981766)
あぶらとり紙油取り紙脂取り紙
あぶらとりがみ
1. [n]
▶ blotting sheet (as a cosmetic aid for removing oils and make up)
▶ blotting paper
▶ oil absorbing sheet
▶ oil absorbing paper



History:
5. A 2018-06-11 11:36:32  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-06-11 09:25:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
google
  Diff:
@@ -18 +18,4 @@
-<gloss>oil-absorbent paper used cosmetically to absorb oil from (facial) skin</gloss>
+<gloss>blotting sheet (as a cosmetic aid for removing oils and make up)</gloss>
+<gloss>blotting paper</gloss>
+<gloss>oil absorbing sheet</gloss>
+<gloss>oil absorbing paper</gloss>
3. A 2011-07-16 21:15:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-07-16 16:19:49  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5,大辞林、広辞苑
  Comments:
Add 脂取り紙 as kanji; all the dictionaries list only this form, but 油取り紙 (with 油) is about twice as common on Google.
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>脂取り紙</keb>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109260 Active (id: 105296)
面接官
めんせつかん
1. [n]
▶ interviewer (for job, school, etc. interviews)
Cross references:
  ⇒ see: 1533510 面接 1. interview (e.g. for a job)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109270 Active (id: 105297)
廃村
はいそん
1. [n]
▶ ghost town
▶ deserted village
▶ village without inhabitants
Cross references:
  ⇒ see: 1054180 ゴーストタウン 1. ghost town



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109280 Active (id: 105298)

ギャグる
1. [v5r]
▶ to joke
▶ to say something funny
Cross references:
  ⇒ see: 1043020 ギャグ 1. joke; gag

Conjugations


History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109290 Active (id: 105299)
違う
たがう
1. [v5u,vi]
▶ to differ
▶ to be different
2. [v5u,vi]
▶ to run counter to
3. [v5u,vi]
▶ to change (into something out of the ordinary)

Conjugations


History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109300 Active (id: 2045701)

ハブる
1. [v5r] [col]
▶ to exclude
▶ to leave out (of conversations, etc.)
▶ to freeze out
▶ to send to Coventry

Conjugations


History:
3. A 2019-07-31 21:18:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙: shut [freeze, leave] sb out; give sb the cold shoulder; cold-shoulder; 《英》
send sb to Coventry.
  Comments:
I like it. BrE.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<gloss>to freeze out</gloss>
+<gloss>to send to Coventry</gloss>
2. A* 2019-07-31 09:57:14 
  Comments:
it's cute but not all that common
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<misc>&col;</misc>
@@ -11 +11,0 @@
-<gloss>to send to Coventry</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109310 Active (id: 2221910)
逆手に取る逆手にとる
さかてにとるぎゃくてにとる
1. [exp,v5r]
▶ to use someone's (argument, attack) against them

Conjugations


History:
6. A 2023-02-15 05:29:11  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-02-15 04:15:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 逆手に取っ   │ 38,688 │ 72.0% │
│ 逆手にとっ   │ 14,961 │ 27.8% │ - adding
│ さかてにとっ  │     34 │  0.1% │
│ ぎゃくてにとっ │     41 │  0.1% │ - adding (sankoku)
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>逆手にとる</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ぎゃくてにとる</reb>
4. A 2021-11-19 10:46:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Converting somebody to someone
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>to use somebody's (argument, attack) against them</gloss>
+<gloss>to use someone's (argument, attack) against them</gloss>
3. A 2010-07-15 00:18:27  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-07-14 22:46:25  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5r;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109320 Active (id: 2306735)
中国国民党
ちゅうごくこくみんとう
1. [n]
▶ Kuomintang
▶ KMT
▶ Chinese Nationalist Party
Cross references:
  ⇐ see: 2006740 国民党【こくみんとう】 2. Kuomintang; Chinese Nationalist Party



History:
4. A 2024-07-14 22:54:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Kuomintang
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>KMT</gloss>
3. A 2024-07-14 01:22:50  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-07-14 00:43:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
中国国民党	17,834		
台湾国民党	1,471
  Comments:
Dropping x-ref.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="2109330">台湾国民党</xref>
-<gloss>Kuomintang (Chinese Nationalist Party)</gloss>
+<gloss>Kuomintang</gloss>
+<gloss>Chinese Nationalist Party</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109340 Active (id: 105304)
細胞崩壊
さいぼうほうかい
1. [n]
▶ cytolysis
▶ breakdown of cells by the destruction of their outer membrane



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109350 Active (id: 105305)
ご令息御令息
ごれいそく
1. [n] [hon]
▶ son
Cross references:
  ⇒ see: 1556220 令息 1. son



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109360 Active (id: 2177209)
普通紙
ふつうし
1. [n]
▶ plain paper
▶ uncoated paper



History:
3. A 2022-02-02 03:17:44  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-01-30 06:36:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.tcpc.co.jp/columns/index085
普通紙はコート紙などとは違い、紙表面上に何も加工していない紙のことを言います。
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>uncoated paper</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109370 Deleted (id: 1055812)
未受信画像
みじゅしんがぞう
1. [n]
▶ unreceived image



History:
3. D 2011-01-09 22:14:09  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2011-01-06 08:55:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
delete--pure edict
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109380 Active (id: 105308)
拇指対向性母指対向性
ぼしたいこうせいおやゆびたいこうせい
1. [n]
▶ ability to oppose the thumb
▶ opposable thumb



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109390 Active (id: 1139906)

ロングスカートロング・スカート
1. [n]
▶ long skirt



History:
2. A 2013-05-11 12:03:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ロング・スカート</reb>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109410 Active (id: 105310)

ヤンエグ
1. [n] [abbr,sl]
▶ young executive



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109420 Active (id: 105311)
未受精卵未授精卵
みじゅせいらん
1. [n]
▶ unfertilized egg



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109430 Active (id: 1973051)
メビウスの帯メービウスの帯
メビウスのおび (メビウスの帯)メービウスのおび (メービウスの帯)
1. [n] {mathematics}
▶ Möbius strip
▶ Moebius strip
Cross references:
  ⇐ see: 2664300 メビウスの輪【メビウスのわ】 1. Möbius strip; Moebius strip



History:
4. A 2018-02-23 16:57:32  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<field>&math;</field>
3. A 2017-12-01 04:41:38  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-11-30 18:30:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Möbius_strip
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>Möbius strip</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109450 Active (id: 1131636)

エアーパッキンエアー・パッキン
1. [n] Source lang: eng(wasei) "air packing"
▶ plastic packing material with air bubbles
▶ bubble wrap
Cross references:
  ⇒ see: 2027260 エアキャップ 1. plastic packing material with air bubbles; bubble wrap
  ⇒ see: 2027260 エアキャップ 2. cap on a tyre valve
  ⇒ see: 2027260 エアキャップ 3. brand of lawn mower



History:
2. A 2013-05-11 06:40:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エアー・パッキン</reb>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109460 Active (id: 1986033)
元カノ元かの
もとカノ (元カノ)もとかの (元かの)
1. [n] [col]
▶ former girlfriend
▶ ex-girlfriend
Cross references:
  ⇒ see: 1483150 彼女 2. girlfriend
  ⇐ see: 2206540 今カノ【いまカノ】 1. current girlfriend
  ⇐ see: 2206550 前カノ【まえカノ】 1. former girlfriend; ex-girlfriend



History:
9. A 2018-08-15 01:42:43  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2018-08-15 01:25:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>元かの</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_restr>元カノ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>もとかの</reb>
+<re_restr>元かの</re_restr>
@@ -11,0 +20 @@
+<xref type="see" seq="1483150">彼女・2</xref>
7. A 2018-08-11 00:31:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. As long as we point to  彼女 (3).
6. A* 2018-08-10 12:17:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'm with luce. This is a colloquial term that comes from 元 + 彼女 but I don't think "元彼女" can be considered the unabbreviated form. Daijs has "「元の彼女」の意", not "元彼女の略".
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="2831452">元彼女</xref>
@@ -15 +13,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
5. A 2017-02-08 03:16:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's fairly clearly an abbreviation of 元彼女.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="2831452">元彼女</xref>
@@ -13,0 +15 @@
+<misc>&abbr;</misc>
@@ -14,0 +17 @@
+<gloss>ex-girlfriend</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109470 Active (id: 1945477)
元彼元カレ
もとかれ (元彼)もとカレ (元カレ)
1. [n] [col]
▶ former boyfriend
▶ ex-boyfriend
Cross references:
  ⇒ see: 1483140 彼氏 1. boyfriend
  ⇐ see: 2815850 今彼【いまかれ】 1. current boyfriend
  ⇐ see: 2795350 前彼【まえかれ】 1. former boyfriend; ex-boyfriend



History:
7. A 2017-02-12 10:47:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
6. A* 2017-02-12 08:53:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
abbr. of "彼氏" (that's where the xref goes). of course "彼" 
by itself can mean boyfriend as well
5. A 2017-02-09 22:30:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can't work out the "abbr".
4. A* 2017-02-07 19:46:18  luce
  Comments:
can't imagine this being slang, abbr sounds wrong too
  Diff:
@@ -21,2 +21 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&col;</misc>
3. A 2013-07-22 22:27:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ngrams, GG5, etc.
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<keb>元彼</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,3 +10,4 @@
-<k_ele>
-<keb>元彼</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>もとかれ</reb>
+<re_restr>元彼</re_restr>
+</r_ele>
@@ -12,0 +16,1 @@
+<re_restr>元カレ</re_restr>
@@ -19,0 +24,1 @@
+<gloss>ex-boyfriend</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109480 Active (id: 105316)
煙突掃除
えんとつそうじ
1. [n]
▶ chimney sweeping (cleaning)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109490 Active (id: 105317)
秩序正しい
ちつじょただしい
1. [adj-i]
▶ orderly
▶ well-ordered

Conjugations


History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109500 Active (id: 1113521)
商売女
しょうばいおんな
1. [n]
▶ woman working in the nightlife business (bar or nightclub hostess, geisha, etc.)
▶ woman who works in an adult entertainment business
▶ demimondaine
▶ prostitute
Cross references:
  ⇔ see: 1347240 商売人 3. woman working in the nightlife business (bar or nightclub hostess, geisha, etc.); demimondaine



History:
4. A 2012-10-08 22:35:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
I agree, It was originally put in as a single sense, then Kanji Haitani proposed the split. I think it was too fine.
  Diff:
@@ -14,3 +14,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -18,4 +15,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>woman from the red-light district</gloss>
3. A* 2012-10-08 11:51:53  huixing
  Comments:
i think all could lamp up as one definition. too many word but little difference now.
2. A 2012-10-08 03:03:28  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="1347240">商売人</xref>
+<xref type="see" seq="1347240">商売人・3</xref>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109510 Active (id: 105319)
殺人課
さつじんか
1. [n]
▶ homicide department (of a police force)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109520 Active (id: 105320)

ジャンジャウィード
1. [n]
▶ Janjaweed (militia in Sudan)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109530 Active (id: 2083336)
継続は力なり
けいぞくはちからなり
1. [exp] [proverb]
▶ perseverance makes one stronger
▶ slow but steady wins the race



History:
4. A 2020-10-05 20:41:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-10-05 13:26:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>persevering through something difficult makes one stronger</gloss>
-<gloss>whatever doesn't kill us only makes us stronger</gloss>
+<gloss>perseverance makes one stronger</gloss>
2. A 2017-12-04 08:48:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&proverb;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109540 Active (id: 105322)
輸入米
ゆにゅうまい
1. [n]
▶ imported rice



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109550 Active (id: 105323)
国産米
こくさんまい
1. [n]
▶ domestically produced rice



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109560 Active (id: 105324)
日米安保条約
にちべいあんぽじょうやく
1. [n] [abbr]
▶ Treaty of Mutual Cooperation and Security between the United States and Japan



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109570 Active (id: 2168625)
訴訟係属訴訟繋属
そしょうけいぞく
1. [n] {law}
▶ pendency
▶ pending litigation
▶ pendente lite
Cross references:
  ⇐ see: 1249350 係属【けいぞく】 2. pendency



History:
2. A 2021-12-08 22:06:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&law;</field>
@@ -16 +16,0 @@
-<gloss>pending legal case</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109580 Active (id: 105326)
独尊
どくそん
1. [n] [abbr]
▶ self-conceit
▶ vainglory
Cross references:
  ⇒ see: 1538940 唯我独尊 1. throughout heaven and earth, I alone am the honored one



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109590 Active (id: 1140511)
湯桶
ゆとう
1. [n]
▶ pail-like wooden container typically lacquered in Japanese style, used for holding and serving hot liquids
Cross references:
  ⇐ see: 2512050 片手湯桶【かたてゆとう】 1. wooden scoop (used for bathing)



History:
3. A 2013-05-20 22:41:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree.
2. A* 2013-05-20 20:23:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not sure the xref is particularly informative
  Diff:
@@ -12,2 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="1448590">湯桶読み</xref>
-<xref type="see" seq="1448590">湯桶読み</xref>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109600 Active (id: 105328)
円文
えんもん
1. [n]
▶ round design



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109610 Active (id: 2158724)
あり得ない [spec1] 有り得ない [spec1] 有得ない
ありえない [spec1]
1. [adj-i] [uk]
▶ impossible
Cross references:
  ⇒ see: 2851621 【ありえる】 1. to be possible; to be conceivable; to be likely; to be probable
  ⇐ see: 2706100 ありえんてぃー 1. that's impossible; I can't believe it
2. [adj-i] [uk]
▶ unthinkable
▶ ridiculous
▶ absurd

Conjugations


History:
11. A 2021-11-15 20:22:27  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2021-11-15 13:56:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs:  あるはずがない。ありそうもない。そうなる可能性がない。
  Comments:
I don't agree with "unlikely; improbable". It's stronger than that.
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<xref type="see" seq="2851621">あり得る・ありえる</xref>
+<xref type="see" seq="2851621">ありえる</xref>
@@ -24,2 +23,0 @@
-<gloss>unlikely</gloss>
-<gloss>improbable</gloss>
9. A 2021-11-14 07:16:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,3 +21 @@
-<xref type="see" seq="1540970">有り得る</xref>
-<xref type="see" seq="1540970">有り得る</xref>
-<xref type="see" seq="1540970">有り得る</xref>
+<xref type="see" seq="2851621">あり得る・ありえる</xref>
8. A 2021-10-30 11:27:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<xref type="see" seq="1540970">有り得る・ありうる</xref>
+<xref type="see" seq="1540970">有り得る</xref>
7. A 2021-10-29 19:41:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm not sure about two either.
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109620 Active (id: 2303581)
いよいよという時いよいよと言う時
いよいよというとき
1. [exp]
▶ (at the) last moment
▶ (in the) nick of time



History:
6. A 2024-06-07 12:22:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
5 examples in GG5 cf 12 for いざという時. I like having both.
いよいよの時 has 1 example. Feel free to propose an entry,
5. A* 2024-06-07 09:17:57 
  Refs:
いよいよの時	931
4. A* 2024-06-07 09:16:15 
  Refs:
いざという時	287497	99.8%
いよいよという時	625	0.2%
  Comments:
It's essentially junk.
3. A 2024-06-07 08:33:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Tanaka examples.
  Comments:
I think it's useful. No harm with it staying,
2. D* 2024-06-07 08:21:22 
  Refs:
いよいよという時	625	87.8%
いよいよと言う時	87	12.2%

not common, compositional
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109630 Active (id: 105331)
外人登録証
がいじんとうろくしょう
1. [n]
▶ alien registration card
Cross references:
  ⇒ see: 1203660 外国人登録 1. alien registration



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109640 Active (id: 105332)
横這いガラガラ蛇
よこばいガラガラへびヨコバイガラガラヘビ (nokanji)
1. [n] [uk,rare]
▶ sidewinder (Crotalus cerastes)
Cross references:
  ⇒ see: 2195210 サイドワインダー 1. sidewinder (species of rattlesnake, Crotalus cerastes)
  ⇒ see: 2195210 サイドワインダー 2. sidewinder (missile)
  ⇐ see: 1614800 横ばい【よこばい】 3. sidewinder (Crotalus cerastes)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109650 Active (id: 105333)
多義的
たぎてき
1. [adj-na]
▶ ambiguous
▶ polysemous
▶ equivocal
▶ having many meanings



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109660 Active (id: 105334)
乗っ取り犯人
のっとりはんにん
1. [n]
▶ hijacker



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109670 Active (id: 105335)
乗っ取り事件
のっとりじけん
1. [n]
▶ hijacking



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109680 Active (id: 105336)
ビニール袋
ビニールぶくろ
1. [n]
▶ plastic bag



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109690 Active (id: 105337)
新素材
しんそざい
1. [n]
▶ advanced materials
▶ new high-tech materials



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109700 Active (id: 2300466)
学士号
がくしごう
1. [n]
▶ bachelor's degree
▶ baccalaureate



History:
2. A 2024-05-12 20:25:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"bachelor's degree" is definitely the more common term.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>bachelor's degree</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>bachelor's degree</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109710 Active (id: 105339)
差別発言
さべつはつげん
1. [n]
▶ discriminatory remark
▶ hate speech



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109720 Active (id: 105340)
合計数
ごうけいすう
1. [n]
▶ total number



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109730 Active (id: 105341)
中間考査
ちゅうかんこうさ
1. [n]
▶ midterm examination



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109740 Active (id: 2200483)
戦意高揚
せんいこうよう
1. [n]
▶ lifting of fighting spirit



History:
5. A 2022-08-01 02:18:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
4. A 2022-05-24 04:38:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-05-23 22:09:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
reverso
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>increasing one's fighting spirit</gloss>
+<gloss>lifting of fighting spirit</gloss>
2. A 2014-08-25 02:09:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109750 Active (id: 105343)
回想記
かいそうき
1. [n]
▶ memoir



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109760 Active (id: 105344)
除斥期間
じょせききかん
1. [n]
▶ (time limit imposed by the) statute of limitations



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109770 Active (id: 105345)
武勇談
ぶゆうだん
1. [n]
▶ tale of heroism



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109780 Active (id: 105346)
共同通信
きょうどうつうしん
1. [n]
▶ joint communications



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109800 Active (id: 105348)
土壇
どだん
1. [n]
▶ dirt mound
2. [n]
▶ dirt walls on the inside of the sunken hearth in a tea room
3. [n]
▶ platform made of dirt used to perform executions (decapitations) in the Edo period



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109810 Active (id: 105349)
据え物
すえもの
1. [n]
▶ ornament
2. [n]
▶ dead body used to test a blade
3. [n]
▶ unlicensed prostitute who always works out of the same cathouse



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109820 Active (id: 1998063)
貧富の差
ひんぷのさ
1. [exp,n]
▶ disparity of wealth
▶ wealth inequality
▶ social inequality



History:
5. A 2019-02-22 22:22:07  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-02-22 05:14:05 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&n;</pos>
3. A 2019-02-22 03:43:56  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-02-21 22:48:43  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Comments:
Not super literal definitions but I hope that's ok. "Social inequality" is not the definition to any word in this dictionary yet.
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>wealth inequality</gloss>
+<gloss>social inequality</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109830 Active (id: 105351)
情報漏れ
じょうほうもれ
1. [n]
▶ information leak
▶ intelligence leak



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109840 Active (id: 1138198)

ペールホワイトペール・ホワイト
1. [n,adj-no]
▶ pale white



History:
2. A 2013-05-11 10:56:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ペール・ホワイト</reb>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109850 Active (id: 1096531)
良かれと思うよかれと思う善かれと思う
よかれとおもう
1. [exp,v5u]
《often as 良かれと思って》
▶ to wish to go well
▶ to have good intentions

Conjugations


History:
4. A 2012-05-15 01:11:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not sure this really needs to be an entry
  Diff:
@@ -19,1 +19,1 @@
-<s_inf>esp. 〜思って</s_inf>
+<s_inf>often as 良かれと思って</s_inf>
3. A* 2012-05-14 15:15:04  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 Genius
1,980,000 良かれと思う
  901,000 よかれと思う
   76,400 善かれと思う
  Comments:
* Alt spellings
* Note – v. often used as 〜思って (as per dicts and web hits)
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>良かれと思う</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>よかれと思う</keb>
+</k_ele>
@@ -13,0 +19,1 @@
+<s_inf>esp. 〜思って</s_inf>
2. A 2010-11-08 03:44:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5u;</pos>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109860 Active (id: 1134073)

シングルルームシングル・ルーム
1. [n]
▶ single room



History:
2. A 2013-05-11 08:15:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シングル・ルーム</reb>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109870 Active (id: 2200484)
青年客気
せいねんかっき
1. [n,adj-no]
▶ youthful ardor
▶ rash impulse of an inexperienced youth
Cross references:
  ⇔ see: 2109880 年少客気 1. youthful ardor; rash impulse of an inexperienced youth



History:
3. A 2022-08-01 02:18:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 02:07:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109880 Active (id: 2200485)
年少客気
ねんしょうかっき
1. [n,adj-no]
▶ youthful ardor
▶ rash impulse of an inexperienced youth
Cross references:
  ⇔ see: 2109870 青年客気 1. youthful ardor; rash impulse of an inexperienced youth



History:
3. A 2022-08-01 02:18:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 02:34:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109890 Active (id: 105357)
客気
かっき
1. [n]
▶ youthful ardor
▶ rashness



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109900 Active (id: 2200486)
姦夫姦婦
かんぷかんぷ
1. [n]
▶ adulterer and adulteress
▶ adulterous couple



History:
3. A 2022-08-01 02:18:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 01:23:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109910 Active (id: 2200487)
本人負担
ほんにんふたん
1. [n]
▶ paying for the purchase (expense) out of one's own pocket
▶ being responsible for the payment of one's share of the purchase price, expense, etc.



History:
3. A 2022-08-01 02:18:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 02:51:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109920 Active (id: 2152742)
一日二日
いちにちふつか
1. [n,adv]
▶ a day or two



History:
3. A 2021-10-19 04:45:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Doing a clean-up of entries tagged yoji
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 01:06:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109940 Active (id: 2200488)
迂闊千万
うかつせんばん
1. [adj-na]
▶ very careless
▶ quite thoughtless



History:
3. A 2022-08-01 02:18:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 01:12:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109950 Active (id: 2270683)
酷薄無情
こくはくむじょう
1. [adj-na] [rare]
▶ cold-hearted
▶ merciless
▶ ruthless



History:
3. A 2023-06-06 03:23:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd like to keep it as "rare". It does have some valid usage. 
It was submitted by Kanji Haitani back in 2006. Kanji was a retired economics professor and translator with a penchant for digging up odd words.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -12,0 +12 @@
+<misc>&rare;</misc>
2. D* 2023-06-06 02:19:48  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Rare and not in my refs

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬────╮
│ 酷薄無情     │ 21 │
│ こくはくむじょう │  0 │
╰─ーーーーーーーー─┴────╯
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109960 Active (id: 2200489)
散歩日和
さんぽびより
1. [n]
▶ ideal weather for a walk



History:
3. A 2022-08-01 02:18:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 01:44:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109970 Active (id: 105364)
淫語
いんご
1. [n]
▶ indecent language
▶ dirty talk



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109980 Active (id: 2200490)
八方円満
はっぽうえんまん
1. [n,adj-na]
▶ to the satisfaction of all parties
▶ all sides being happy and satisfied



History:
3. A 2022-08-01 02:18:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 02:37:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109990 Active (id: 1917286)
素気ない素気無い
すげない
1. [adj-i] [uk]
▶ curt
▶ blunt
▶ cold
▶ short
Cross references:
  ⇒ see: 1596550 素っ気ない 1. cold; short; curt; blunt

Conjugations


History:
3. A 2015-06-16 03:00:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
All my JEs use kana in examples.
2. A* 2015-06-15 09:43:35  luce
  Refs:
n-grams
素気無い	20
素気ない	126
すげない	171
素気無く	37
素気なく	77
すげなく	581
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>素気無い</keb>
+<keb>素気ない</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>素気ない</keb>
+<keb>素気無い</keb>
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110000 Active (id: 2200491)
一期末代
いちごまつだい
1. [n]
▶ this world (life) and the next
▶ eternity



History:
3. A 2022-08-01 02:18:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 01:06:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110010 Deleted (id: 1036503)
官々接待
かんかんせったい
1. [n]
▶ the wining and dining of public officials by other public officials at public expense



History:
3. D 2010-08-13 22:29:17  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2010-08-13 13:00:37  Jean-Luc Léger <...address hidden...>
  Comments:
Merged into entry 2530230
Gloss from 2530230 looked more understandable to me
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110020 Active (id: 2200492)
団子状態
だんごじょうたい
1. [n]
▶ being bunched up together
▶ being crowded together



History:
3. A 2022-08-01 02:18:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 02:20:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110030 Active (id: 2200493)
不和反目
ふわはんもく
1. [n]
▶ discord and hostility
▶ feud



History:
3. A 2022-08-01 02:18:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 02:47:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110040 Active (id: 2200494)
効果抜群
こうかばつぐん
1. [n,adj-na,adj-no]
▶ exceptionally effective
▶ overwhelming effectiveness



History:
3. A 2022-08-01 02:18:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 01:36:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110050 Active (id: 2149170)
拷問等禁止条約
ごうもんとうきんしじょうやく
1. [n]
▶ United Nations Convention Against Torture (1987)



History:
2. A 2021-10-05 01:40:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
拷問等禁止条約	2451
拷問禁止条約	928
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment</gloss>
+<gloss>United Nations Convention Against Torture (1987)</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110060 Active (id: 105373)
美脚
びきゃく
1. [n]
▶ beautiful legs
▶ great legs



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110070 Active (id: 2159103)
広島焼き
ひろしまやき
1. [n] {food, cooking}
▶ Hiroshima-style okonomiyaki (usu. contains noodles and meat and/or seafood which are not mixed in with the batter)
Cross references:
  ⇒ see: 1001890 お好み焼き 1. okonomiyaki; savoury pancake fried on an iron griddle with vegetables, meat and/or seafood and topped with various sauces and condiments



History:
4. A 2021-11-17 11:35:15  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-11-11 04:35:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
広島焼き 	62319
広島風お好み焼き	95625 (this should probably be an entry too)

https://oliversauce.shop/blogs/豆知識/お好み焼き�%A
2%E8%A5%BF%E9%A2%A8%E5%BA%83%E5%B3%B6%E9%A2%A8%E3%81%AE%E9%81%95%E3%81%84
  Comments:
it's all cooked together, but not mixed together
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>Hiroshima-style okonomiyaki</gloss>
+<gloss>Hiroshima-style okonomiyaki (usu. contains noodles and meat and/or seafood which are not mixed in with the batter)</gloss>
2. A 2020-10-16 07:06:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1001890">お好み焼き</xref>
+<field>&food;</field>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110080 Active (id: 2095353)
体操服
たいそうふく
1. [n]
▶ gym clothes
▶ gym uniform
▶ PE kit
Cross references:
  ⇐ see: 2268510 体操着【たいそうぎ】 1. gym clothes; gym uniform; PE kit



History:
3. A 2021-03-07 21:10:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-03-07 14:11:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Google image results are almost entirely school PE kits (as we call them in the UK).
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>gym clothes</gloss>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>track suit</gloss>
+<gloss>PE kit</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110090 Active (id: 105376)
旅行者用小切手
りょこうしゃようこぎって
1. [n]
▶ traveler's check
▶ traveller's cheque
Cross references:
  ⇒ see: 1085970 トラベラーズチェック 1. traveller's cheque; traveler's check
  ⇐ see: 2110270 旅行小切手【りょこうこぎって】 1. traveler's check; traveller's cheque



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110100 Active (id: 105377)
脚細
あしぼそアシボソ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese stilt grass (Microstegium vimineum)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110110 Active (id: 2151172)
M字開脚
エムじかいきゃく
1. [n]
▶ spreading one's legs open wide with knees bent, creating the shape of the letter M (pornographic pose)



History:
3. A 2021-10-12 02:29:46  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-10-04 06:19:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>pornographic pose (spreading one's legs open wide with knees bent, creating the shape of the letter 'M')</gloss>
+<gloss>spreading one's legs open wide with knees bent, creating the shape of the letter M (pornographic pose)</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110120 Active (id: 1107406)

フェチ
1. [n] [abbr]
▶ fetish
Cross references:
  ⇒ see: 2036830 フェティッシュ 1. fetish
  ⇒ see: 1109850 フェティシズム 1. fetishism
2. [n]
▶ passion
▶ enthusiasm



History:
3. A 2012-08-18 01:51:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-08-17 22:35:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr says フェチ is a col. abbr for フェティシズム, and GG5 refers to it, but it could equally well be an abbrev. of フェティッシュ.
  Diff:
@@ -9,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="2036830">フェティッシュ</xref>
+<xref type="see" seq="1109850">フェティシズム</xref>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110130 Active (id: 1132001)

オールヌードオール・ヌード
1. [n] Source lang: eng(wasei) "all nude"
▶ totally naked
▶ buck naked
Cross references:
  ⇐ see: 2110140 フルヌード 1. totally naked; buck naked



History:
2. A 2013-05-11 06:54:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オール・ヌード</reb>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110140 Active (id: 1137587)

フルヌードフル・ヌード
1. [n] Source lang: eng(wasei) "full nude"
▶ totally naked
▶ buck naked
Cross references:
  ⇒ see: 2110130 オールヌード 1. totally naked; buck naked



History:
2. A 2013-05-11 10:33:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フル・ヌード</reb>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110150 Active (id: 105382)
目隠し葺き
めかくしぶき
1. [n]
▶ tiles used to cover nail holes in cypress bark roofing for the purpose of waterproofing



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110160 Active (id: 105383)
目隠し鬼
めかくしおに
1. [n]
▶ game of (blindfolded) tag similar to the children's swimming pool game "Marco Polo"



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110170 Active (id: 2079875)
虎杖
いたどりイタドリ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese knotweed (Reynoutria japonica)
▶ flowering bamboo



History:
3. A 2020-08-28 07:57:55  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-08-28 07:14:42  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 wiki(Reynoutria japonica) eol
  Comments:
trimming
  Diff:
@@ -17,5 +17,2 @@
-<gloss>Japanese knotweed (Fallopia japonica)</gloss>
-<gloss>Japanese fleeceflower</gloss>
-<gloss>Mexican bamboo</gloss>
-<gloss>Polygonum cuspidatum</gloss>
-<gloss>Reynoutria japonica</gloss>
+<gloss>Japanese knotweed (Reynoutria japonica)</gloss>
+<gloss>flowering bamboo</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110180 Active (id: 105385)
秋明菊
しゅうめいぎく
1. [n] [uk]
▶ Japanese anemone
▶ Anemone hupehensis var. japonica



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110190 Active (id: 105386)
豆黄金
まめこがね
1. [n] [uk]
▶ Japanese beetle
▶ Popillia japonica



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110200 Active (id: 1117093)
草木瓜
くさぼけクサボケ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ dwarf Japanese quince (Chaenomeles japonica)
▶ (Japanese) flowering quince
▶ Maule's quince
▶ japonica
Cross references:
  ⇒ see: 1534580 木瓜【ぼけ】 1. Japanese quince (Chaenomeles speciosa); flowering quince



History:
3. A 2012-11-13 01:46:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-11-08 01:10:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Chaenomeles_japonica
GG5, 新和英中辞典, ルミナス
  Comments:
All the JEs say "dwarf Japanese quince"
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>クサボケ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="1534580">木瓜・ぼけ</xref>
+<xref type="see" seq="1534580">木瓜・ぼけ</xref>
@@ -13,1 +19,1 @@
-<gloss>Japanese quince</gloss>
+<gloss>dwarf Japanese quince (Chaenomeles japonica)</gloss>
@@ -16,2 +22,1 @@
-<gloss>Japonica</gloss>
-<gloss>Chaenomeles japonica</gloss>
+<gloss>japonica</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110210 Active (id: 2220969)
降り場下り場
おりば
1. [n]
▶ place for alighting (from a bus, ski lift, etc.)
▶ drop-off point (e.g. for taxis)
▶ getting-off point
▶ disembarkation area
▶ exit ramp



History:
8. A 2023-02-05 06:20:36  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-02-05 01:35:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
A few suggested glosses.
  Diff:
@@ -15 +15,4 @@
-<gloss>drop-off point (e.g. ski lift, bus, taxi)</gloss>
+<gloss>place for alighting (from a bus, ski lift, etc.)</gloss>
+<gloss>drop-off point (e.g. for taxis)</gloss>
+<gloss>getting-off point</gloss>
+<gloss>disembarkation area</gloss>
6. A 2016-02-15 10:21:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>drop off point (e.g. ski lift, bus, taxi)</gloss>
+<gloss>drop-off point (e.g. ski lift, bus, taxi)</gloss>
5. A* 2016-02-15 08:02:13 
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>drop off point (e.g. ski lift,bus, taxi)</gloss>
+<gloss>drop off point (e.g. ski lift, bus, taxi)</gloss>
4. A 2016-02-15 02:25:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic (which shows 降り場 as a variant of 下り場, and both read おりば.)
  Comments:
WWW images for both are dominated by ski lifts. I would have thought 下り場 was read くだりば.
Merging as Marcus suggests in 1184400.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>下り場</keb>
@@ -12 +15 @@
-<gloss>drop off point (for bus or taxi)</gloss>
+<gloss>drop off point (e.g. ski lift,bus, taxi)</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110220 Active (id: 105389)
収集品
しゅうしゅうひん
1. [n]
▶ collectibles



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110230 Active (id: 105390)
基本原則
きほんげんそく
1. [n]
▶ fundamental principle
▶ basic principle
▶ general principle



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110250 Active (id: 105392)
革製バッグ
かわせいバッグ
1. [n]
▶ leather bag
▶ leather handbag



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110260 Active (id: 105393)
携帯型
けいたいがた
1. [adj-f]
▶ portable (style)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110270 Active (id: 105394)
旅行小切手
りょこうこぎって
1. [n]
▶ traveler's check
▶ traveller's cheque
Cross references:
  ⇒ see: 1085970 トラベラーズチェック 1. traveller's cheque; traveler's check
  ⇒ see: 2110090 旅行者用小切手 1. traveler's check; traveller's cheque



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110280 Active (id: 2200495)
白湯文字
しろゆもじ
1. [n] [arch]
▶ ordinary woman secretly engaged in prostitution (Edo period)



History:
5. A 2022-08-01 02:18:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
4. A 2015-07-14 02:06:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2015-07-11 02:10:17  Raph
  Comments:
typo
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>ordinary woman secretly engaged in prostituion (Edo period)</gloss>
+<gloss>ordinary woman secretly engaged in prostitution (Edo period)</gloss>
2. A 2014-08-25 01:59:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110300 Active (id: 105397)
つめ見出し
つめみだし
1. [n]
▶ thumb index (e.g. in a dictionary)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110310 Active (id: 105398)

セグエ
1. [n]
▶ segue (proceeding without interruption in music, etc.)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110320 Active (id: 2178040)

セグウェイ
1. [n] {trademark}
▶ Segway (motorized personal vehicle)



History:
7. A 2022-02-07 09:36:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<gloss g_type="tm">Segway (motorized personal vehicle)</gloss>
+<field>&tradem;</field>
+<gloss>Segway (motorized personal vehicle)</gloss>
6. A* 2022-02-07 08:12:33 
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Segway (motorized personal vehicle)</gloss>
+<gloss g_type="tm">Segway (motorized personal vehicle)</gloss>
5. A 2022-02-07 04:50:30  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-02-07 02:52:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
セグウエー	66
セグウェー	276
セグウエイ	813
セグウェイ	56333
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<r_ele>
-<reb>セグウエー</reb>
-</r_ele>
3. A 2015-05-29 09:04:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
disagree.  it's in my english dictionary.  it's basically a trademarked common noun at this point
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110330 Active (id: 105400)
災害外科
さいがいげか
1. [n]
▶ traumatology
▶ accident surgery



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110340 Deleted (id: 1944940)

フルチンフル・チン
1. [n] [sl,vulg]
▶ full exposure of the penis (e.g. no trousers or pants)



History:
4. D 2017-02-08 06:23:00  Johan Råde <...address hidden...>
3. D* 2017-02-08 02:20:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Proposed merge with  2110350.
2. A 2013-05-11 10:32:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フル・チン</reb>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110350 Rejected (id: 1944941)

フリチン
1. [n] [sl,vulg]
▶ having the penis hang out (e.g. no trousers or pants)

History:
5. R 2017-02-08 06:25:02  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
fork
4. A* 2017-02-08 02:00:33  Scott
  Refs:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1131112806
http://www.excite.co.jp/News/bit/00091205079206.html
  Comments:
According to this article, it has more ancient origins than I thought:

・ふり【振】……褌、腰巻、さるまたなどを着けず、陰部をあらわしていること。多くは男子についていう。
・ふる【振】……陰部を露出する。ふんどしをせずにいる。

「ふり」は1768年の柳多留(川柳の句集)にある「金ふきはふりに成るのがしまい也」という句が初出。「ふる」の初出は1810〜1822年の滑稽本・続膝栗毛の「坊主といふ者はをなごのやうな、いもじしてをるもんぢゃさかい、ふってをるもおなじことで」という一文だった。
難しい文章の内容は分からないけど、江戸時代には「ふり」にも「ふる」にもすでに、「下半身ハダカ」の意味があったようだ。「ちん」がつけられたのはそのあと。分かりやすいよう、言葉が変化したんだろう。

Couldn't find that meaning of ふる in modern dictionaries but ふり checks out in koj, and probably daij too.

So, I probably wouldn't merge.

The chiebukuro link has 振ちん and even 振まん.
3. A* 2017-02-08 00:57:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Dunno. Daijr & GG5 cross-ref them, but to me it seems they are coming from "free" and "full", and we don't usually merge on different sources. In this case they are so close it's probably splitting hairs a bit.

Let's see what others think.
2. A* 2017-02-07 20:33:10  luce
  Comments:
merge with 2110340 フルチン ?
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110350 Active (id: 2106786)

フルチンふるちんフリチンふりちん
1. [n] [col]
《from 振る and ちんこ》
▶ having one's penis fully exposed (i.e. wearing no trousers or underwear)



History:
10. A 2021-07-02 21:45:07  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2021-07-01 23:36:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Better?
フルチン appears to have overtaken ふるちん as the most common form.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ふるちん</reb>
+<reb>フルチン</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>フルチン</reb>
+<reb>ふるちん</reb>
@@ -19,2 +19,2 @@
-<s_inf>also written 振りチン, etc.</s_inf>
-<gloss>having the penis hang out (e.g. no trousers or pants)</gloss>
+<s_inf>from 振る and ちんこ</s_inf>
+<gloss>having one's penis fully exposed (i.e. wearing no trousers or underwear)</gloss>
8. A 2021-06-30 23:27:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Probably meant to remove this as well.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<misc>&sl;</misc>
7. A 2018-10-03 11:04:09  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2018-10-03 10:18:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
According to native informants.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<misc>&vulg;</misc>
+<misc>&col;</misc>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110360 Active (id: 105403)
胎児性別の判定法
たいじせいべつのはんていほう
1. [n]
▶ determination of a child's sex before birth (e.g. by ultrasound)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110370 Deleted (id: 1073698)
渋いワイン
しぶいワイン
1. [n]
▶ rough wine
▶ cheap wine



History:
4. D 2011-08-13 07:15:56  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2011-08-13 04:25:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
yes, means astringent/sharp, which is already covered in our entry for 渋い.

suggest deleting simply because it is an obvious adj+noun combo
2. D* 2011-08-13 03:29:47  Marcus <...address hidden...>
  Refs:
Asked my Japanese wife, she said "shibui" in this case means the wine is dry rather than cheap, but it seems a pretty random combination of an adjective and a noun that doesn't warrant its own entry.

Googling "shibui wine" gives results that seem to support my wife: http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1027635655   苦い(渋い)ワインを甘くする方法ってないですか? (How to make bitter wine sweeter)
http://winebeer.jugem.jp/?eid=13 長期熟成タイプのタンニンの渋いワインを「美味しく飲む方法」
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110380 Active (id: 1069182)
遠々しい遠遠しい
とおどおしい
1. [adj-i]
▶ distant (behavior, etc.)
▶ reserved

Conjugations


History:
3. A 2011-06-20 01:25:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-06-20 00:53:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin
  Comments:
Typo in original submission.
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<reb>とおとおしい</reb>
+<reb>とおどおしい</reb>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110390 Active (id: 2283514)
見果てぬ夢
みはてぬゆめ
1. [n]
▶ unfulfilled dream
▶ unfinished plans
▶ impossible dream
Cross references:
  ⇒ see: 1259380 見果てる 1. to see through to the finish; to be seen to the end



History:
5. A 2023-11-16 00:06:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I suspect it's poetic.
4. A* 2023-11-15 19:46:03  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
English N-gram Counts
unfulfilled dreams  7,605
unfulfilled plans     277

unfinished dreams   1,841
unfinished plans      277
  Comments:
Second guessing myself now that I've had coffee. Maybe this is better.
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>unfinished dream</gloss>
-<gloss>unfulfilled plans</gloss>
+<gloss>unfulfilled dream</gloss>
+<gloss>unfinished plans</gloss>
3. A* 2023-11-15 19:24:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
sankoku, shinsen, obunsha, etc. have this expression.

Sankoku describes this as 計画. "unfulfilled plans" sounds a little more natural than "unfulfilled dreams."

I wasn't sure about the "impossible" gloss, but I see daijirin has "また、実現不可能な事柄のたとえ。"
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>unfulfilled dream</gloss>
+<gloss>unfulfilled plans</gloss>
2. A* 2023-11-15 14:40:08 
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&arch;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110400 Active (id: 105408)
地上標定機
ちじょうひょうていき
1. [n]
▶ (artillery) theodolite



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110410 Active (id: 105409)
現代舞踊
げんだいぶよう
1. [n]
▶ contemporary dance
▶ modern dance



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110420 Active (id: 105410)
麻薬問題担当長官
まやくもんだいたんとうちょうかん
1. [n]
▶ drug czar
▶ Director of the White House Office of National Drug Control Policy
▶ ONDCP



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110440 Deleted (id: 1915746)
アメリカ国土安全保障省
アメリカこくどあんぜんほしょうしょう
1. [n]
▶ Department of Homeland Security (US)
▶ DHS



History:
3. D 2015-05-28 01:31:50  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2015-05-26 16:08:47 
  Comments:
-> enamdict (already there)
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110450 Active (id: 105413)

デカチンでかちん
1. [n,adj-no] [sl,vulg]
▶ large penis
▶ huge dick



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110460 Active (id: 105414)
馬鹿穴
ばかあな
1. [n]
▶ clearance hole (hole for a bolt, screw, etc., which is large enough to allow the thread, etc. to pass through)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110470 Active (id: 1098291)
最重要
さいじゅうよう
1. [adj-na,adj-no]
▶ most important



History:
3. A 2012-05-26 09:01:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
These days people often use の instead of な. I usually don't bother to add "adj-no" when there's "adj-na".
2. A* 2012-05-26 02:25:33  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
研究社中
  Comments:
* Add pos [adj-no]
(Saw as such in class.)
* Remove deleted cross-reference 最も重要 (id: 1056671 )
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="1980630">最も重要</xref>
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110480 Active (id: 2091294)
同法
どうほう
1. [n]
▶ same law
▶ the (said) law
2. [n]
▶ same method
▶ the (said) method



History:
3. A 2021-01-05 21:24:02  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-01-05 21:20:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, eij
  Comments:
The kokugos split differently but I think this is clearer.
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<gloss>the (said) law</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -13,0 +18 @@
+<gloss>the (said) method</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110490 Active (id: 1137157)

ピアグループピア・グループ
1. [n]
▶ peer group



History:
2. A 2013-05-11 10:16:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ピア・グループ</reb>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110500 Active (id: 105418)
飲む打つ買う
のむうつかう
1. [n]
▶ drinking, gambling, and buying women in prostitution



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110510 Active (id: 105419)
南無八幡大菩薩
なむはちまんだいぼさつ
1. [exp,int]
▶ O Great God of Arms, I beseech your aid against my enemy!
Cross references:
  ⇐ see: 2822020 南無八幡【なむはちまん】 1. O Great God of Arms, I beseech your aid against my enemy



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110520 Active (id: 105420)
魔道士魔導師魔導士魔道師
まどうし
1. [n]
▶ sorcerer
▶ wizard
▶ mage



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110530 Active (id: 105421)
本鈴
ほんれい
1. [n]
▶ bell signalling that work, class, etc. has formally begun
Cross references:
  ⇔ see: 1543820 予鈴 1. bell signalling that work, class, etc. will formally begin shortly; first bell; warning bell



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110540 Active (id: 105422)
潜く
かずくかづく
1. [v5k] [uk,arch]
▶ to be underwater from the neck down
▶ to collect shells, seaweed, etc. by diving under the water
2. [v5k]
▶ to force something under the surface of the water

Conjugations


History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110550 Active (id: 2200496)
一枚上手一枚うわて
いちまいうわて
1. [n,adj-na]
▶ one step higher
▶ one better
▶ cut above
▶ one up
Cross references:
  ⇒ see: 1580400 上手【うわて】 1. upper part



History:
5. A 2022-08-01 02:18:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
4. A 2020-12-26 20:49:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
一枚上手	31935
一枚うわて	1067
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="1580400">上手・うわて</xref>
+<xref type="see" seq="1580400">上手・うわて・1</xref>
3. A* 2020-12-26 12:44:47  Nikolai Vavilov <...address hidden...>
  Comments:
Encountered this spelling in the CCs for バカとテストと召喚獣 and BANANA FISH.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>一枚うわて</keb>
2. A 2014-08-25 01:07:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110560 Active (id: 1027318)
被く
かずくかづく
1. [v5k] [uk,arch]
▶ to wear on the head
2. [v5k]
▶ to have cloth, clothing, etc. bestowed upon one by their lord or master
▶ to wear such cloth on the left shoulder
3. [v5k]
▶ to be injured

Conjugations


History:
2. A 2010-05-22 00:08:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,1 +15,0 @@
-<pos>&v5g;</pos>
@@ -22,1 +21,0 @@
-<pos>&v5g;</pos>
@@ -28,1 +26,0 @@
-<pos>&v5g;</pos>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110570 Active (id: 105425)
被ける
かずけるかづける
1. [v1] [uk,arch]
▶ to place a hat, etc. on someone's head
2. [v1]
▶ to award clothing to someone as a reward or a souvenir
3. [v1]
▶ to place the blame or burden of responsibility on someone else
4. [v1]
▶ to use something as an excuse or a pretext

Conjugations


History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110580 Active (id: 2154537)
知る人ぞ知る
しるひとぞしる
1. [exp]
▶ well-known only to those in the know
▶ well-known but to the few
▶ well-known to a connoisseur



History:
8. A 2021-10-29 22:10:34  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-10-29 15:47:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, wisdom
meikyo: 広く知られてはいないが、識者にはその存在がよく知られている。「─イタリア料理店」
  Comments:
The kokugos don't say anything about "highly regarded".
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>be well-known but to the few</gloss>
-<gloss>highly regarded by a select few</gloss>
+<gloss>well-known but to the few</gloss>
+<gloss>well-known to a connoisseur</gloss>
6. A 2015-02-03 10:40:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス, etc.
  Comments:
Not sure "appraised" works there.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>highly appraised by a select few</gloss>
+<gloss>be well-known but to the few</gloss>
+<gloss>highly regarded by a select few</gloss>
5. A* 2015-02-03 09:48:22  Marcus Richert
  Refs:
daij
  Comments:
better, perhaps?
my hyphen might be non-standard again
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<misc>&id;</misc>
-<gloss>Those in the know, know it very well (though it isn't known to many people)</gloss>
+<gloss>well-known only to those in the know</gloss>
+<gloss>highly appraised by a select few</gloss>
4. A 2010-11-14 05:42:44  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110590 Active (id: 105427)
西端
せいたん
1. [n]
▶ western edge (e.g. of city)
▶ west side



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110600 Active (id: 2081001)
だく足跑足諾足
だくあし
1. [n] [rare]
▶ trot (in horse riding)
Cross references:
  ⇐ see: 2110610 跑【だく】 1. trot (in horse riding)



History:
3. A 2020-09-15 01:51:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs (has both 跑足 and 諾足), GG5 & 中辞典 have 跑足, with an image for 跑 in the KOD site,
  Comments:
跑 was not in JIS X 0208, so it would have had pre-Unicode issues.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>諾足</keb>
+<keb>跑足</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>跑足</keb>
+<keb>諾足</keb>
2. A* 2020-09-14 13:57:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
跑足 is the only kanji form in daijr and shinmeikai.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -20 +19 @@
-<gloss>trot (as in horse riding)</gloss>
+<gloss>trot (in horse riding)</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110610 Active (id: 2081058)

だく
1. [n] [abbr,rare]
▶ trot (in horse riding)
Cross references:
  ⇒ see: 2110600 跑足 1. trot (in horse riding)



History:
2. A 2020-09-15 10:11:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -15 +14,2 @@
-<gloss>trot (as in horse riding)</gloss>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>trot (in horse riding)</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110620 Active (id: 105430)

アパルトマン
1. [n] Source lang: fre "appartement"
▶ apartment



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110630 Active (id: 2288742)
羊皮
ようひ
1. [n]
▶ sheepskin
2. [n]
▶ parchment
Cross references:
  ⇒ see: 1794040 羊皮紙 1. parchment



History:
5. A 2024-01-14 23:05:34  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-01-14 21:27:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
sheepskin  768732
sheep skin 111946
  Comments:
I don't think "fleece" is right.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>sheep skin</gloss>
-<gloss>fleece</gloss>
+<gloss>sheepskin</gloss>
3. A 2014-08-24 06:46:49  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2014-08-24 06:15:04  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
If either sense is an abbreviation, it would be sense 2. And daijr just says sense 2 is "「 羊皮紙 」に同じ。", not an abbreviation.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110640 Active (id: 105432)
特上
とくじょう
1. [n,adj-no]
▶ first class plus
▶ extra special



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110650 Active (id: 2053555)
昆布巻き昆布巻
こぶまきこんぶまき
1. [n]
▶ type of food (sliced dried herring or other fish wrapped in kombu seaweed and boiled)



History:
2. A 2019-12-09 23:39:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Standardizing on "kombu".
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>type of food (sliced dried herring or other fish wrapped in konbu seaweed and boiled)</gloss>
+<gloss>type of food (sliced dried herring or other fish wrapped in kombu seaweed and boiled)</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110660 Active (id: 2042369)
自棄っぱち
やけっぱち
1. [n,adj-na,adj-no] [uk]
▶ complete desperation
Cross references:
  ⇒ see: 1317520 【やけ】 1. desperation; despair; self-abandonment



History:
5. A 2019-06-27 23:20:11  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-06-27 16:55:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
自棄っぱち	1267
焼けっぱっち	No matches
やけっぱっち	No matches
ヤケっぱっち	No matches
ヤケッパッチ	No matches
ヤケっパッチ	No matches
自棄ぱち	No matches
焼けぱっち	No matches
やけぱっち	No matches
ヤケぱっち	No matches
ヤケパッチ	No matches
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -17,5 +18,0 @@
-<sense>
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>completely desperate</gloss>
-</sense>
3. A 2012-04-30 23:06:44  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-29 15:59:27  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
daijr koj
  Comments:
Specify “extreme”, as stronger than simply やけ
(Heard used by friend, in describing a common view of お見合い)
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>desperation</gloss>
+<gloss>complete desperation</gloss>
@@ -19,1 +19,1 @@
-<gloss>desperate</gloss>
+<gloss>completely desperate</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110670 Active (id: 105435)
蜂雀
はちすずめ
1. [n] [uk]
▶ hummingbird (Trochilidae family)
Cross references:
  ⇒ see: 1729040 蜂鳥 1. hummingbird (Trochilidae family)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110680 Active (id: 105436)
五本指
ごほんゆび
1. [n]
▶ five-toed (socks)
2. [n]
▶ top 5 (counting with fingers)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110690 Active (id: 105437)
五本指靴下
ごほんゆびくつした
1. [n]
▶ five-toed socks
Cross references:
  ⇐ see: 2110700 五本指ソックス【ごほんゆびソックス】 1. five-toed socks



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110700 Active (id: 105438)
五本指ソックス
ごほんゆびソックス
1. [n]
▶ five-toed socks
Cross references:
  ⇒ see: 2110690 五本指靴下 1. five-toed socks



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110710 Active (id: 1037629)
気を落とす
きをおとす
1. [exp,v5s]
▶ to be discouraged
▶ to be disheartened

Conjugations


History:
3. A 2010-08-20 08:44:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-08-19 18:20:35  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5s;</pos>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110720 Active (id: 1164161)
荏の油えの油
えのあぶらえのゆ
1. [n]
▶ perilla oil



History:
4. A 2014-09-10 00:58:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Comments:
Σ(えのあぶら,えのゆ) is almost the same as Σ(荏の油,えの油)
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>えの油</keb>
3. A* 2014-09-09 13:36:30  Marcus Richert
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>えのゆ</reb>
+</r_ele>
2. A* 2014-09-09 13:35:57  Marcus Richert
  Refs:
エゴマ = perilla
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>egoma seed oil</gloss>
+<gloss>perilla oil</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110730 Deleted (id: 2100006)
電波な奴電波なやつ電波なヤツ
でんぱなやつ (電波な奴, 電波なやつ)でんぱなヤツ (電波なヤツ)
1. [exp,n] [sl]
▶ person who says nonsensical ramblings
▶ lunatic
Cross references:
  ⇐ see: 1443720 電波【でんぱ】 2. saying strange things



History:
5. D 2021-04-12 23:07:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a lot of use.
4. D* 2021-04-12 08:05:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Per Robin
3. A 2018-01-12 00:39:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<pos>&exp;</pos>
2. A* 2018-01-10 13:52:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
電波な奴	        217
電波なヤツ	250
電波なやつ	116
  Comments:
Do we need this? It's A+B and not very common.
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>電波なやつ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>電波なヤツ</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +15,6 @@
+<re_restr>電波な奴</re_restr>
+<re_restr>電波なやつ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>でんぱなヤツ</reb>
+<re_restr>電波なヤツ</re_restr>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110750 Active (id: 2210538)

おつむ
1. [n] [chn]
▶ head
2. [n]
▶ brains
▶ intelligence



History:
10. A 2022-10-01 08:19:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't mind dropping the kanji from this one, but given the counts I think we need at least one entry recording お頭 and 御頭. I've proposed one for おかしら and we can discuss it there.
  Diff:
@@ -4,8 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>お頭</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>御頭</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-</k_ele>
@@ -17 +8,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -23 +13,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
9. A* 2022-09-24 23:14:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It might be best to drop the kanji altogether. Nikk also has entries for 御頭/おかしら, 御頭/おつむり and 御頭/あとう, none of which is in jmdict.
8. A 2022-09-23 18:44:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree about おかしら, etc.
7. A* 2022-09-23 13:14:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
No other ref has kanji for this. I think お頭/御頭 is much more likely to be おかしら or おあたま.
I don't think the x-ref is needed. つむ isn't in the JEs or meikyo/shinmeikai.
I don't think the etymological note or abbr tag is needed. おつむり is archaic 女房詞.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15,2 +16,0 @@
-<xref type="see" seq="2791510">頭・つむ</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
@@ -19 +18,0 @@
-<s_inf>from おつむり</s_inf>
6. A* 2022-09-23 05:11:53  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
nikkoku has some examples of お頭 with this reading (and also other readings like お‐とう)
https://kotobank.jp/word/御頭-451249

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ お頭  │ 38,144 │ 39.5% │ 🡠 adding
│ 御頭  │  9,342 │  9.7% │
│ おつむ │ 49,158 │ 50.9% │
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>お頭</keb>
+</k_ele>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110760 Active (id: 2165039)
温度差
おんどさ
1. [n]
▶ difference in temperature
2. [n]
▶ difference in degrees of enthusiasm (interest, commitment, etc.)
▶ difference in attitude



History:
4. A 2021-11-19 12:35:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>difference in degrees of enthusiasm, interest, commitment, etc.</gloss>
+<gloss>difference in degrees of enthusiasm (interest, commitment, etc.)</gloss>
3. A 2021-11-17 04:51:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-11-17 02:59:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/articles/392a27a8a54a34cc44a7bef3a88017507066baa3
対中国で米と温度差、日本は経済制裁に慎重…米中首脳の直接対話を歓迎
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>difference in attitude</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110770 Active (id: 105444)
磯千鳥
いそちどり
1. [n]
▶ beach plover



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110780 Active (id: 2200497)
正直一途
しょうじきいちず
1. [n,adj-na,adj-no]
▶ (of) straightforward honesty
▶ steadfastly honest



History:
3. A 2022-08-01 02:18:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 01:55:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110790 Active (id: 2293286)
痛くも痒くもない痛くもかゆくもない [sK] 痛くも痒くも無い [sK] 痛くもかゆくも無い [sK]
いたくもかゆくもない
1. [exp,adj-i] [id]
▶ of no concern at all
▶ I couldn't care less
▶ no skin off my nose

Conjugations


History:
9. A 2024-03-03 21:01:50  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-03-03 18:59:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈痛/いた〉くも〈痒/かゆ〉くも〈無/な〉い

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 痛くも痒くもない   │ 30,075 │ 62.7% │
│ 痛くもかゆくもない  │ 13,587 │ 28.3% │ - sK
│ 痛くも痒くも無い   │  2,787 │  5.8% │ - sK
│ 痛くもかゆくも無い  │    897 │  1.9% │ - sK
│ いたくも痒くもない  │     98 │  0.2% │
│ いたくもかゆくもない │    554 │  1.2% │
╰─ーーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
One visible form is probably enough
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+<keb>痛くもかゆくもない</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,3 +17 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>痛くもかゆくもない</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A* 2024-03-03 18:42:38  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<gloss>I couldn't care less</gloss>
6. A 2018-06-14 10:16:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<misc>&id;</misc>
5. A 2015-10-11 09:43:37  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110800 Active (id: 105447)
りんご飴林檎飴
りんごあめりんごアメ (nokanji)
1. [n]
▶ candied apple
▶ toffee apple
Cross references:
  ⇐ see: 2832144 あんず飴【あんずあめ】 1. candy-coated fruit (usu. a plum) on a stick



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110820 Active (id: 2186264)
魚心
うおごころ
1. [n]
▶ kindness
▶ favor
▶ goodwill
Cross references:
  ⇒ see: 1810770 魚心あれば水心 1. kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if a fish is kind to the water, the water will be kind to the fish



History:
4. A 2022-05-10 11:50:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-05-10 11:10:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Diff:
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>favor done for someone</gloss>
+<gloss>kindness</gloss>
+<gloss>favor</gloss>
+<gloss>goodwill</gloss>
2. A 2021-11-19 10:46:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Converting somebody to someone
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>favor done for somebody</gloss>
+<gloss>favor done for someone</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110830 Active (id: 105450)
大番狂わせ
おおばんくるわせ
1. [n]
▶ totally unexpected result
▶ stunning upset
Cross references:
  ⇒ see: 1621860 番狂わせ 1. unexpected result; upset; surprise



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110840 Active (id: 2200498)
遺恨十年
いこんじゅうねん
1. [n,adv]
▶ grudge of ten years' standing
▶ harbouring a grudge for many years



History:
3. A 2022-08-01 02:18:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 01:04:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110850 Active (id: 1980083)
二度と [spec1] 2度と二どと
にどと [spec1]
1. [adv]
《with a verb in the negative》
▶ never again



History:
7. A 2018-05-24 12:31:56  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2018-05-23 08:53:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think "negative verb" is a little ambiguous and that "verb in the negative" or "negated verb" would be better 
https://en.wikipedia.org/wiki/Negative_verb
  Diff:
@@ -20 +20,2 @@
-<gloss>never again (with negative verb)</gloss>
+<s_inf>with a verb in the negative</s_inf>
+<gloss>never again</gloss>
5. A 2017-02-07 04:15:49  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-02-06 12:44:12  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
二度と	1966386
二どと	    341
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -14,0 +16 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2010-10-03 00:37:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110860 Active (id: 2207810)
電視
でんし
1. [n]
《in Chinese》
▶ television
Cross references:
  ⇒ see: 1080510 テレビ 1. television; TV



History:
5. A 2022-09-07 21:23:42  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-09-07 21:08:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中国中央電視台
https://ja.wikipedia.org/wiki/無綫電視
  Comments:
I don't think it's used in Japanese outside of company names. A couple of examples above.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<s_inf>usu. in Chinese contexts</s_inf>
+<s_inf>in Chinese</s_inf>
3. A 2022-09-06 21:04:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
なるほど。
2. A* 2022-09-06 17:21:55  Matthew Guite <...address hidden...>
  Comments:
kanjizawa is a nice day for you to fully understand that kanji is haerd
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110870 Active (id: 105454)
足背
そくはい
1. [n]
▶ top of the foot
▶ instep
Cross references:
  ⇒ see: 1404710 足の甲 1. top of the foot; instep; dorsum of the foot; dorsum pedis



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110880 Active (id: 105455)
覆面パトカー
ふくめんパトカー
1. [n]
▶ unmarked police car



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110890 Active (id: 1953079)

カベルネソービニヨンカベルネ・ソービニヨン
1. [n] Source lang: fre
▶ Cabernet Sauvignon (wine grape variety)



History:
3. A 2017-06-06 15:21:06  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
2. A 2017-06-06 06:19:44  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>カベルネ・ソービニヨン</reb>
+<reb>カベルネソービニヨン</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>カベルネソービニヨン</reb>
+<reb>カベルネ・ソービニヨン</reb>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110910 Active (id: 1953007)

カベルネフランカベルネ・フラン
1. [n] Source lang: fre
▶ Cabernet Franc (wine grape variety)



History:
3. A 2017-06-05 18:13:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
2. A 2017-06-05 09:02:29  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>カベルネ・フラン</reb>
+<reb>カベルネフラン</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>カベルネフラン</reb>
+<reb>カベルネ・フラン</reb>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110930 Active (id: 2067468)
建前主義
たてまえしゅぎ
1. [n]
▶ tokenism
▶ appearance for appearance's sake



History:
3. A 2020-05-04 05:17:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a recognized 四字熟語.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 02:19:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110940 Active (id: 105459)
構成情報
こうせいじょうほう
1. [n]
▶ configuration information



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110950 Active (id: 105460)
ゴミ分別塵分別 [oK]
ゴミぶんべつ (ゴミ分別)ごみぶんべつ (塵分別)
1. [n]
▶ separating rubbish (for recycling, etc.)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110960 Active (id: 2200499)
仕事一途
しごといちず
1. [n,adj-na,adj-no]
▶ singlemindedly devoted to work



History:
3. A 2022-08-01 02:18:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 01:46:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110970 Active (id: 1907465)
平均率
へいきんりつ
1. [n]
▶ average rate



History:
4. A 2014-12-03 04:23:32  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2014-11-29 04:38:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, nikk, daij
eij:
年平均率
annual average rate
  Comments:
previous entry was confused with 平均律
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<field>&music;</field>
-<gloss>equal temperament</gloss>
+<gloss>average rate</gloss>
2. A 2014-11-29 04:36:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>equal temperament (music)</gloss>
+<field>&music;</field>
+<gloss>equal temperament</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110980 Active (id: 2155357)
和算
わさん
1. [n] [hist]
▶ Japanese mathematics
▶ mathematics developed in Japan
Cross references:
  ⇐ see: 2524490 洋算【ようざん】 1. Western arithmetic
  ⇐ see: 2577290 和算家【わさんか】 1. scholar of Japanese mathematics; expert in Japanese mathematics



History:
2. A 2021-11-02 20:55:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110990 Active (id: 1952748)
四段活用
よだんかつよう
1. [n] {linguistics}
▶ yodan verb conjugation
▶ [expl] verb conjugation of classical Japanese
Cross references:
  ⇒ see: 2146110 五段活用 1. godan verb conjugation



History:
2. A 2017-06-03 05:53:33  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>yodan verb conjugation (verb form of classical Japanese)</gloss>
+<field>&ling;</field>
+<gloss>yodan verb conjugation</gloss>
+<gloss g_type="expl">verb conjugation of classical Japanese</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111000 Active (id: 2067466)
名目主義
めいもくしゅぎ
1. [n]
▶ tokenism



History:
3. A 2020-05-04 05:16:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a recognized 四字熟語.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 02:55:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111010 Active (id: 1911611)
間違っても
まちがっても
1. [exp,adv]
▶ never (even in error)
▶ never, ever
▶ never, no matter what happens
▶ by no means



History:
3. A 2015-02-05 10:34:16  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2015-02-02 10:50:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -14,0 +16 @@
+<gloss>by no means</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111020 Deleted (id: 1123828)
一盗二婢
いっとうにひ
1. [exp]
▶ The most thrilling types of sexual relationship for a man are, first, stealing someone's wife and, second, with a maidservant



History:
4. D 2013-02-14 08:35:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. D* 2013-02-14 04:37:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Since there is the 一盗二婢三妾四妓五妻 entry, this one can go.
2. A* 2013-02-13 04:25:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
1590 hits on bing - first is ejje.weblio (i.e. this entry).
"一盗二婢" -"一盗二婢三妾四妓五妻" 1050
  Comments:
should this really be an entry?
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111040 Active (id: 105468)
奔逸
ほんいつ
1. [n,vs]
▶ running quickly
▶ fleeing
2. [n,vs]
▶ doing as one likes

Conjugations


History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111050 Active (id: 1110888)
日本鹿
にほんじかニホンジカ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ sika deer (Cervus nippon)
▶ sika
▶ spotted deer
▶ Japanese deer



History:
3. A 2012-09-13 15:52:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
'sika' is a perfectly fine word by itself.  (in the dictionary, etc.)
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<gloss>sika</gloss>
@@ -20,1 +21,0 @@
-<gloss>sika</gloss>
2. A* 2012-09-13 02:19:02  Marcus
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sika_deer
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ニホンジカ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -13,0 +17,3 @@
+<gloss>sika deer (Cervus nippon)</gloss>
+<gloss>spotted deer</gloss>
+<gloss>Japanese deer</gloss>
@@ -14,2 +21,0 @@
-<gloss>sika deer</gloss>
-<gloss>Cervus nippon (deer native to east Asia)</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111060 Deleted (id: 1915759)
呪怨
じゅおん
1. [n]
▶ Ju-on
▶ The Grudge (Japanese horror movie)



History:
3. D 2015-05-28 04:09:24  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2015-05-26 16:13:32 
  Comments:
-> enamdict (already there)
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111070 Active (id: 2158097)
日本羚羊日本氈鹿 [rK]
にほんかもしかニホンカモシカ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese serow (Capricornis crispus)
Cross references:
  ⇒ see: 2073570 【カモシカ】 1. serow; wild goat



History:
4. A 2021-11-13 01:42:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2012-05-09 02:18:27  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-05-09 00:01:11  Marcus
  Diff:
@@ -21,2 +21,1 @@
-<gloss>Japanese serow</gloss>
-<gloss>Capricornis crispus</gloss>
+<gloss>Japanese serow (Capricornis crispus)</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111080 Active (id: 1162707)
鼻先思案
はなさきじあんはなさきしあん
1. [n] [yoji]
▶ superficial (shortsighted) way of thinking
▶ half-baked (foolish, ill-advised) idea
Cross references:
  ⇐ see: 2113330 鼻先分別【はなさきふんべつ】 1. superficial (shortsighted) way of thinking; half-baked (foolish, ill-advised) idea



History:
2. A 2014-08-25 02:37:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111090 Active (id: 2228242)
喉元思案咽元思案
のどもとじあん
1. [n] [yoji]
▶ superficial way of thinking
▶ shortsighted thinking
▶ shallow idea



History:
5. A 2023-04-08 17:23:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,2 +16,3 @@
-<gloss>superficial (shortsighted) way of thinking</gloss>
-<gloss>half-baked (foolish, ill-advised) idea</gloss>
+<gloss>superficial way of thinking</gloss>
+<gloss>shortsighted thinking</gloss>
+<gloss>shallow idea</gloss>
4. A 2023-04-07 05:18:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-04-07 02:02:13  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────╮
│ 喉元思案    │ 33 │
│ 咽元思案    │  0 │ - add (jitenon)
│ のどもとじあん │  0 │
╰─ーーーーーーー─┴────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>咽元思案</keb>
2. A 2014-08-25 02:35:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111100 Active (id: 105474)
理解度
りかいど
1. [n]
▶ comprehension
▶ understanding



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111110 Active (id: 2092945)
今のうち今の内
いまのうち
1. [exp]
《usu. ~に》
▶ now (while the time is ripe)
▶ while one still can



History:
8. A 2021-02-05 23:30:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
今のうち	852200
今の内	79651
今のうちに	585307
今の内に	62513
  Comments:
I agree about there being one sense. The ~に certainly dominates.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<s_inf>usu. ~に</s_inf>
7. A* 2021-02-05 22:38:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
いまの‐うち【今の内】
連語物事をするには今が最適だとしていう語。将来の不都合を見越していう。
  Comments:
i don't think there are two senses here
  Diff:
@@ -15,9 +15,2 @@
-<gloss>now</gloss>
-<gloss>while the situation persists</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<s_inf>with ~に</s_inf>
-<gloss>while one can</gloss>
-<gloss>when one has time</gloss>
-<gloss>now that one has the chance</gloss>
+<gloss>now (while the time is ripe)</gloss>
+<gloss>while one still can</gloss>
6. A* 2021-02-05 08:45:16 
  Refs:
新日本語の中級, AOTS, ISBN978-4-88319-230-4

1) ~うちは~
This means "as long as the situation continues". The meaning is similar to "during that time" and "at that time". It is commonly used when comparing that situation and the situation after that.
若いうちは何でもすぐ覚えられるけど、年をとるとなかなか覚えられなくなる。

2) ~うちに~
This form is commonly used when suggesting what one should do while a favorable situation exists or before it ends.
若いうちに、いろいろな国に行って多くの経験をしたほうが良い。
  Comments:
I believe the glosses were mistakenly for 今のうちに.
今のうち (今のうちは) has a different meaning as explained above.
  Diff:
@@ -14,0 +15,6 @@
+<gloss>now</gloss>
+<gloss>while the situation persists</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<s_inf>with ~に</s_inf>
5. A 2019-03-14 00:10:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>when one has time</gloss>
4. A* 2019-03-13 10:32:30 
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/今の内
https://eow.alc.co.jp/search?q=今のうち
https://www.weblio.jp/content/今のうちに
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/"今のうち"
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<gloss>without delay</gloss>
-<gloss>at once</gloss>
+<gloss>while one can</gloss>
+<gloss>now that one has the chance</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111120 Active (id: 1967794)
百害あって一利なし百害あって一利無し
ひゃくがいあっていちりなし
1. [exp] [id]
▶ all pain, no gain
▶ doing no good and a lot of harm
▶ having no redeeming features
▶ being a complete disadvantage
▶ [lit] a hundred harms and not a single gain



History:
6. A 2018-01-09 22:21:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&id;</misc>
5. A 2012-06-15 06:17:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5.
  Comments:
Tidying.
  Diff:
@@ -15,1 +15,0 @@
-<gloss>no good</gloss>
@@ -17,2 +16,3 @@
-<gloss>do no good and a lot of harm</gloss>
-<gloss>completely a disadvantage</gloss>
+<gloss>doing no good and a lot of harm</gloss>
+<gloss>having no redeeming features</gloss>
+<gloss>being a complete disadvantage</gloss>
4. A* 2012-06-13 06:31:20  Marcus
  Diff:
@@ -18,1 +18,2 @@
-<gloss>completely a disadvantage (lit: great damage with no advantage)</gloss>
+<gloss>completely a disadvantage</gloss>
+<gloss g_type="lit">a hundred harms and not a single gain</gloss>
3. A 2012-06-13 01:45:33  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-06-13 00:57:33  Marcus
  Refs:
hits
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>百害あって一利なし</keb>
+</k_ele>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111130 Active (id: 1964820)
早起きは三文の徳早起きは三文の得
はやおきはさんもんのとく
1. [exp] [proverb]
▶ the early bird gets the worm



History:
4. A 2017-12-02 06:16:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&proverb;</misc>
3. A 2012-07-01 06:18:41  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-06-26 13:02:47  Marcus
  Comments:
removed the lit, since it has different meanings depending on 
the kanji (三文の得 vs 三文の徳 - daijs keep these entries 
separate)
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<gloss>the early bird gets the worm (lit: to wake up early gets you three (small value) coins)</gloss>
+<gloss>the early bird gets the worm</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111140 Active (id: 2166882)
譲受人譲り受け人
ゆずりうけにん
1. [n]
▶ assignee
▶ grantee
▶ transferee



History:
5. A 2021-11-30 00:55:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Ah yes, it's デイリーコンサイス和英辞典, which is included with (EPWING) Daijirin. I've noticed before that it has non-standard/obscure okurigana for some entries.
4. A 2021-11-30 00:46:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
it only says daijirin underneath. Does 
daijirin have a wa-ei part?

it was a sub-entry of its 譲り受け entry:
譲受け人《法》a transferee;a grantee;an assignee
3. A 2021-11-30 00:23:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Prog only has 譲り受け人. I'm not seeing 譲受け人 on sakura-paris (the dictionary name should be displayed at the bottom of the entry). Looking at the ngrams, I don't think it's needed.
I don't think "じょうじゅいん" is right.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>譲受け人</keb>
-</k_ele>
@@ -15,4 +11,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>じょうじゅにん</reb>
-<re_restr>譲受人</re_restr>
2. A* 2021-11-29 08:54:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
譲受人	41571
譲り受け人	552
譲受け人	185 prog? (wa-ei that appears under daijr on sakura-paris)
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>譲受け人</keb>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111150 Active (id: 105479)
支出金
ししゅつきん
1. [n]
▶ disbursement
▶ payout



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111160 Active (id: 105480)
電視台
でんしだい
1. [n,suf]
▶ (Chinese) television station



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111170 Active (id: 105481)
精神分裂病
せいしんぶんれつびょう
1. [n] [obs,sens]
▶ schizophrenia
Cross references:
  ⇔ see: 1380030 精神分裂症 1. schizophrenia
  ⇒ see: 1999150 統合失調症 1. schizophrenia
  ⇐ see: 2111180 分裂病【ぶんれつびょう】 1. schizophrenia



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111180 Active (id: 105482)
分裂病
ぶんれつびょう
1. [n] [abbr,obs]
▶ schizophrenia
Cross references:
  ⇒ see: 2111170 精神分裂病 1. schizophrenia



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111190 Active (id: 105483)
多胎分娩
たたいぶんべん
1. [n]
▶ (a) multiple birth
▶ childbirth resulting in twins, triplets, etc.



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111200 Active (id: 2187324)
多胎
たたい
1. [n] {medicine}
▶ multiple pregnancy
▶ multiple conception
▶ multiple birth



History:
3. A 2022-05-21 01:56:20  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-05-21 01:26:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
brit: 
"多胎
たたい
multiple pregnancy"
nikk: "二人以上の胎児を同時に受胎すること。"
daijs: "二人以上の子供を同時に妊娠していること。"
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<field>&med;</field>
+<gloss>multiple pregnancy</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111210 Active (id: 105485)
胃洗浄器
いせんじょうき
1. [n]
▶ stomach pump



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111220 Active (id: 1984981)
一筋縄では行かない一筋縄ではいかない
ひとすじなわではいかない
1. [exp]
▶ not straightforward
▶ not dealt with by ordinary means
Cross references:
  ⇔ see: 1161960 一筋縄 2. ordinary method
  ⇐ see: 2536980 一筋縄でいかない【ひとすじなわでいかない】 1. not straightforward; not dealt with by ordinary means



History:
3. A 2018-07-26 21:41:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="1161960">一筋縄</xref>
+<xref type="see" seq="1161960">一筋縄・2</xref>
2. A 2014-03-31 04:27:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>not straight forward</gloss>
+<gloss>not straightforward</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111230 Active (id: 105487)
競争優位
きょうそうゆうい
1. [n]
▶ competitive edge



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111240 Active (id: 105488)
地肩
じがた
1. [n]
▶ (one's natural) shoulder strength



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111250 Active (id: 2270514)
種牡馬
しゅぼば
1. [n]
▶ (breeding) stallion
▶ stud horse
▶ stud
Cross references:
  ⇐ see: 2833244 種牝馬【しゅひんば】 1. mare used for breeding; brood mare



History:
3. A 2023-06-03 00:32:53  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-06-03 00:24:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>stallion (e.g. in horse breeding)</gloss>
+<gloss>(breeding) stallion</gloss>
+<gloss>stud horse</gloss>
+<gloss>stud</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111260 Active (id: 1149037)
業革
ぎょうかく
1. [n] [abbr]
▶ business restructuring
▶ business reformation
▶ business revolution
Cross references:
  ⇒ see: 1173430 営業 1. business; trade; operations
  ⇒ see: 1200780 改革【かいかく】 1. reform; reformation; reorganization



History:
2. A 2013-10-29 02:20:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
イトーヨーカ堂業革委員会―鈴木敏文CEOの檄が飛ぶ
http://www.amazon.co.jp/gp/product/4062116502
Ngrams (2633)
  Comments:
I wondered about this, and checked. This came from the original submitter:
This term has come into use this year, basically as a shortening of the Kozumist "改革" slogan combined with "営業" and has become more commonly used without the "営" in business to refer to a reform or remodelling of business processes internal to a company.
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="1200780">改革・かいかく</xref>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111270 Active (id: 105491)

パロる
1. [v5r] [sl]
▶ to parody

Conjugations


History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111280 Active (id: 105492)
時ならぬ
ときならぬ
1. [adj-pn]
▶ unthought of
▶ unexpected
▶ unseasonal
▶ unscheduled



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111290 Active (id: 105493)
関連語
かんれんご
1. [n]
▶ related term
▶ associated words



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111300 Active (id: 105494)
頌詩
しょうし
1. [n]
▶ admired poem



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111310 Active (id: 2115819)
不織布
ふしょくふ
1. [n]
▶ non-woven fabric



History:
3. A 2021-07-14 21:38:00  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-07-14 16:51:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Keeping it simple.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>non-woven (fabric) (e.g. felts and such)</gloss>
+<gloss>non-woven fabric</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111320 Active (id: 105496)

ヒッタイト
1. [n]
▶ Hittites



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111330 Active (id: 1952809)
インドヨーロッパ祖語インド・ヨーロッパ祖語
インドヨーロッパそご
1. [n]
▶ Proto-Indo-European (language)
Cross references:
  ⇒ see: 2111350 印欧祖語 1. Proto-Indo-European (language)



History:
3. A 2017-06-03 15:31:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
too encyclopedic
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Proto-Indo-European (hypothetical language from which all Indo-European languages are derived)</gloss>
+<gloss>Proto-Indo-European (language)</gloss>
2. A 2017-06-03 14:50:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
see discussion under  1960440
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>インドヨーロッパ祖語</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,7 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>インドヨーロッパ祖語</keb>
-</k_ele>
-<r_ele>
-<reb>インド・ヨーロッパそご</reb>
-<re_restr>インド・ヨーロッパ祖語</re_restr>
-</r_ele>
@@ -16 +11,0 @@
-<re_restr>インドヨーロッパ祖語</re_restr>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111350 Active (id: 1952810)
印欧祖語
いんおうそご
1. [n]
▶ Proto-Indo-European (language)
Cross references:
  ⇔ see: 2111360 印欧基語 1. Proto-Indo-European (language)
  ⇐ see: 2111330 インドヨーロッパ祖語【インドヨーロッパそご】 1. Proto-Indo-European (language)



History:
2. A 2017-06-03 15:31:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
too encyclopedic
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Proto-Indo-European (hypothetical language from which all Indo-European languages are derived)</gloss>
+<gloss>Proto-Indo-European (language)</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111360 Active (id: 2146596)
印欧基語
いんおうきご
1. [n]
▶ Proto-Indo-European (language)
Cross references:
  ⇔ see: 2111350 印欧祖語 1. Proto-Indo-European (language)



History:
3. A 2021-09-13 06:48:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2017-06-03 15:32:38  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
too encyclopedic
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Proto-Indo-European (hypothetical language from which all Indo-European languages are derived)</gloss>
+<gloss>Proto-Indo-European (language)</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111370 Active (id: 105500)
ヒンドゥスターニー語
ヒンドゥスターニーご
1. [n]
▶ Hindustani (language)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111380 Active (id: 1952779)
インドアーリア語派インド・アーリア語派
インドアーリアごは
1. [n]
▶ Indic languages
▶ Indo-Aryan languages
Cross references:
  ⇒ see: 1961890 インド語派 1. Indic languages; Indo-Aryan languages



History:
2. A 2017-06-03 14:52:42  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
see discussion under  1960440
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>インドアーリア語派</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,7 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>インドアーリア語派</keb>
-</k_ele>
-<r_ele>
-<reb>インド・アーリアごは</reb>
-<re_restr>インド・アーリア語派</re_restr>
-</r_ele>
@@ -16 +11,0 @@
-<re_restr>インドアーリア語派</re_restr>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111400 Active (id: 105502)

ムジャーヒディーン
1. [n] Source lang: ara "mujahidin"
▶ mujahideen
▶ mujahedin
▶ mujahidin
▶ mujaheddin
▶ (fundamentalist) Islamic guerrilla fighters



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111410 Active (id: 105503)

シャヒード
1. [n] Source lang: ara "shid"
▶ shahid
▶ shaheed
▶ Muslim martyr



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111420 Active (id: 1938955)

ファトワファトワーファトゥワ
1. [n] Source lang: ara "fatwa"
▶ fatwa
▶ [expl] legal pronouncement in Islam, issued by a religious law specialist on a specific issue



History:
3. A 2016-11-10 05:32:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_fatwas
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>ruling on Islamic law as dictated by a mufti (religious legal scholar)</gloss>
+<gloss g_type="expl">legal pronouncement in Islam, issued by a religious law specialist on a specific issue</gloss>
2. A* 2016-11-09 21:20:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
ngrams 
ファトワ	2290
ファトワー	1484
ファトアー	No matches
ファトゥワ	91
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ファトアー</reb>
+<reb>ファトワー</reb>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111430 Active (id: 2299166)

シャリーアシャリアシャーリア [sk] シャリーヤ [sk] シャリヤ [sk]
1. [n] Source lang: ara "sharīʿah"
▶ sharia
▶ shariah
▶ shariat
▶ Islamic law
Cross references:
  ⇐ see: 2861093 聖法【せいほう】 1. holy law (esp. sharia)



History:
4. A 2024-04-25 08:49:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
>20%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2024-04-25 01:07:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-04-25 00:27:05  Marcus Richert
  Refs:
シャリーア	6651	54.6%
シャリア 	3795	31.2% daijs ("...とも"), BBC Japan article
シャーリア	1731	14.2% hrw.org
シャリーヤ	0	0.0% apparently an sK in daijs (entry shows up on kotobank)
シャーリヤ	0	0.0%
シャリヤ	93	0.8%
  Diff:
@@ -6,0 +7,14 @@
+<r_ele>
+<reb>シャリア</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シャーリア</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シャリーヤ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シャリヤ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -9 +23 @@
-<lsource xml:lang="ara">sariya</lsource>
+<lsource xml:lang="ara">sharīʿah</lsource>
@@ -13 +27 @@
-<gloss>Islamic canonical law</gloss>
+<gloss>Islamic law</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111440 Active (id: 105506)

ムフティー
1. [n] Source lang: ara "mufti"
▶ mufti
▶ Muslim legal expert entitled to make decisions on points of Islamic law



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111450 Active (id: 105507)

ハディース
1. [n] Source lang: ara "hadit"
▶ Hadith
▶ tradition related to the words and deeds of Muhammad



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111460 Active (id: 105508)

スンナ
1. [n] Source lang: ara "sunna"
▶ Sunna (collection of recorded words and actions of the prophet Muhammad)
▶ Sunnah



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111480 Active (id: 1123427)
ウルドゥー語ウルドゥ語
ウルドゥーご (ウルドゥー語)ウルドゥご (ウルドゥ語)
1. [n]
▶ Urdu (language)



History:
3. A 2013-02-12 23:33:27  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-02-12 04:15:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
33k b
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ウルドゥ語</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +12,5 @@
+<re_restr>ウルドゥー語</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウルドゥご</reb>
+<re_restr>ウルドゥ語</re_restr>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111490 Active (id: 1953197)

スンニトライアングルスンニ・トライアングル
1. [n]
▶ Sunni Triangle (area of Iraq bounded by Baghdad, Ramadi and Tikrit)



History:
3. A 2017-06-07 23:31:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-06-07 15:02:54  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>スンニ・トライアングル</reb>
+<reb>スンニトライアングル</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>スンニトライアングル</reb>
+<reb>スンニ・トライアングル</reb>
@@ -12 +11,0 @@
-<lsource xml:lang="ara">Sunni</lsource>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111510 Active (id: 1156534)
スンナ派
スンナは
1. [n] Source lang: ara
▶ Sunni (Islam)
Cross references:
  ⇔ see: 2585900 スンニ派【スンニは】 1. Sunni (Islam); Sunnah
  ⇒ see: 1059070 シーア派 1. Shia (Islam)



History:
4. A 2014-04-23 04:20:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
see change to シーア派
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>Sunni (sect of Islam)</gloss>
+<gloss>Sunni (Islam)</gloss>
3. A 2010-10-06 21:16:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-10-06 20:54:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2585900">スンニ派・スンニは</xref>
@@ -13,0 +14,1 @@
+<lsource xml:lang="ara"/>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111520 Active (id: 2072010)

メルコスールメルコスル
1. [n]
▶ Mercosur (South American trade bloc)
▶ Mercosul
▶ Southern Common Market



History:
3. A 2020-06-12 05:33:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
メルコスール	14025
メルコスル	3455
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
Needs a whisker of explanation.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Mercosur</gloss>
+<gloss>Mercosur (South American trade bloc)</gloss>
2. A* 2020-06-12 01:49:29  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.nikkeyshimbun.jp/2020/200612-13brasil.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Mercosur
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>メルコスル</reb>
+</r_ele>
@@ -9,2 +12,3 @@
-<gloss>Mercosur (Mercado Comum del Sur)</gloss>
-<gloss>South America Common Market</gloss>
+<gloss>Mercosur</gloss>
+<gloss>Mercosul</gloss>
+<gloss>Southern Common Market</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111530 Active (id: 105514)
ヒッタイト人
ヒッタイトじん
1. [n]
▶ Hittite



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111540 Active (id: 105515)
ヒッタイト語
ヒッタイトご
1. [n]
▶ Hittite (language)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111550 Active (id: 105516)
水和物
すいわぶつ
1. [n]
▶ hydrate



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111560 Active (id: 105517)
一水和物
いっすいわぶつ
1. [n]
▶ mono-hydrate



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111570 Active (id: 2282041)
溶媒和物
ようばいわぶつ
1. [n] {chemistry}
▶ solvate



History:
2. A 2023-11-03 21:05:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111580 Active (id: 1997040)
大喧嘩大げんか大ゲンカ
おおげんか (大喧嘩, 大げんか)おおゲンカ (大ゲンカ)
1. [n,vs]
▶ big quarrel
▶ huge fight
▶ big row

Conjugations


History:
5. A 2019-02-10 18:24:23  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
4. A* 2019-02-10 05:01:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
"quarrel" is the first gloss for 喧嘩, so I think we need to qualify it as "big" from the start here.
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<gloss>quarrel</gloss>
+<gloss>big quarrel</gloss>
3. A 2015-10-30 21:51:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-10-30 14:27:42  luce
  Refs:
n-grams
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>大ゲンカ</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +15,6 @@
+<re_restr>大喧嘩</re_restr>
+<re_restr>大げんか</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>おおゲンカ</reb>
+<re_restr>大ゲンカ</re_restr>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111590 Active (id: 2145546)
直火
じかび
1. [n]
▶ open fire (in cooking)
▶ open flame
▶ direct heat



History:
3. A 2021-09-01 00:39:43  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-08-31 22:19:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daijr
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>open fire</gloss>
+<gloss>open fire (in cooking)</gloss>
+<gloss>open flame</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111600 Active (id: 105521)
もう一遍
もういっぺん
1. [exp] [uk] Dialect: ksb
▶ once more
▶ again
Cross references:
  ⇒ see: 2005860 もう一度 1. once more; again
  ⇔ see: 2111610 もっぺん 1. once more; again



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111610 Active (id: 1112972)

もっぺん
1. [exp] [col,abbr] Dialect: ksb
▶ once more
▶ again
Cross references:
  ⇔ see: 2111600 もう一遍 1. once more; again



History:
5. A 2012-10-03 04:53:15  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2012-10-02 08:25:20  Marcus
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/もっぺ�
%93
(osaka, wakayama dialectal dictionaries)
  Comments:
もういっぺん is tagged as such, of which this is a contraction
3. A* 2012-10-02 08:09:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
ksb ref?
2. A* 2012-09-19 12:23:09  Marcus
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<dial>&ksb;</dial>
@@ -13,1 +14,1 @@
-<gloss>again (abbr. of mou ippen)</gloss>
+<gloss>again</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111620 Active (id: 2209729)
良心の呵責
りょうしんのかしゃく
1. [exp,n]
▶ pangs of conscience
Cross references:
  ⇐ see: 1565090 呵責【かしゃく】 1. blame; accusation; torture; maltreatment; pangs (of conscience)



History:
2. A 2022-09-26 11:25:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&n;</pos>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111630 Active (id: 1971356)
雉も鳴かずば撃たれまい
きじもなかずばうたれまい
1. [exp] [proverb]
▶ avoiding unnecessary talk can prevent disaster falling on one
▶ there is safety in silence
▶ [lit] the pheasant would not be shot but for its cries



History:
4. A 2018-02-11 21:55:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&proverb;</misc>
3. A 2010-11-28 10:06:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス和英辞典
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>If the pheasant had the brains to keep his mouth shut, he'd never have been shot.</gloss>
+<gloss>there is safety in silence</gloss>
+<gloss g_type="lit">the pheasant would not be shot but for its cries</gloss>
2. A* 2010-11-27 00:09:52  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>expression meaning that avoiding unnecessary talk can prevent disaster falling on one</gloss>
+<gloss>avoiding unnecessary talk can prevent disaster falling on one</gloss>
+<gloss>If the pheasant had the brains to keep his mouth shut, he'd never have been shot.</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111640 Deleted (id: 1934343)
強面
こわおもて
1. [n]
▶ scary face



History:
3. D 2016-08-25 07:05:24  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2016-08-25 06:21:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
duplicate of コワモテ (daijs lists "こわおもて" as "orig. こわ
おもて but not as a reading)
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111650 Active (id: 2042959)
下端
したば
1. [n]
▶ lower portion
▶ base surface
▶ soffit



History:
5. A 2019-07-02 06:25:03  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-07-01 17:02:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>the base surface</gloss>
+<gloss>base surface</gloss>
3. A 2018-07-29 03:14:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2018-07-28 10:48:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
prog (ei-wa only)
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>the base surface of something</gloss>
+<gloss>the base surface</gloss>
+<gloss>soffit</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111660 Active (id: 105527)

ぼる
1. [v5r]
▶ to ask a high price
▶ to overcharge

Conjugations


History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111670 Active (id: 105528)
愚痴聞き地蔵
ぐちききじぞう
1. [n]
▶ Ksitigarbha (jizo) who listens to people's complaints (statue at the Keihou Temple at Nagoya)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111680 Active (id: 105529)
不登校
ふとうこう
1. [n]
▶ truancy
▶ school non-attendance
Cross references:
  ⇒ see: 1444770 登校拒否 1. truancy



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111690 Active (id: 1052507)
酸橘醋橘酢橘
すだちスダチ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ sudachi (species of Japanese citrus, Citrus sudachi)



History:
4. A 2010-11-30 07:30:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2010-11-29 18:43:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,4 @@
+<r_ele>
+<reb>スダチ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -18,2 +22,2 @@
-<gloss>sudachi</gloss>
-<gloss>Japanese citrus (Citrus sudachi)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>sudachi (species of Japanese citrus, Citrus sudachi)</gloss>
2. A* 2010-11-27 19:44:38  Scott
  Refs:
daijirin
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>酢橘</keb>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111700 Active (id: 1988512)
事実は小説より奇なり事実は小説より奇也
じじつはしょうせつよりきなり
1. [exp] [proverb]
《from the English saying》
▶ truth is stranger than fiction
Cross references:
  ⇐ see: 2111710 事実は小説よりも奇なり【じじつはしょうせつよりもきなり】 1. truth is stranger than fiction



History:
4. A 2018-10-09 07:02:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<misc>&proverb;</misc>
+<s_inf>from the English saying</s_inf>
3. A 2012-11-12 04:33:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
"事実は小説より奇也" -fiction, only 112 results (b)
2. A* 2012-11-09 07:19:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging 2111700.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>事実は小説より奇也</keb>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111710 Active (id: 1988511)
事実は小説よりも奇なり
じじつはしょうせつよりもきなり
1. [exp] [proverb]
《from the English saying》
▶ truth is stranger than fiction
Cross references:
  ⇒ see: 2111700 事実は小説より奇なり 1. truth is stranger than fiction



History:
2. A 2018-10-09 07:02:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<misc>&proverb;</misc>
+<s_inf>from the English saying</s_inf>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111720 Active (id: 2191467)
襤褸っちい [rK]
ぼろっちいボロっちい (nokanji)
1. [adj-i] [uk,col]
▶ worn-out
▶ run-down
▶ beat-up
▶ shabby
▶ dilapidated
Cross references:
  ⇒ see: 2855084 【ボロい】 1. worn-out; run-down; beat-up; shabby; dilapidated

Conjugations


History:
6. A 2022-06-18 17:13:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -21 +21,4 @@
-<gloss>crumbling</gloss>
+<gloss>run-down</gloss>
+<gloss>beat-up</gloss>
+<gloss>shabby</gloss>
+<gloss>dilapidated</gloss>
5. A 2022-06-14 23:43:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>襤褸っちい</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -8,0 +13 @@
+<re_nokanji/>
@@ -11,0 +17,2 @@
+<xref type="see" seq="2855084">ボロい</xref>
+<misc>&uk;</misc>
4. A 2020-05-26 23:05:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1011890">ぼろい</xref>
+<xref type="see" seq="1011890">ぼろい・2</xref>
3. A 2020-05-26 06:20:28  Jim Breen <...address hidden...>
2. A 2020-05-26 02:35:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&col;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111730 Active (id: 105534)
緩速
かんそく
1. [n]
▶ slow speed



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111740 Active (id: 2181955)

がめるガメる
1. [v1,vt] [col]
▶ to swipe
▶ to nick
▶ to pilfer
Cross references:
  ⇐ see: 2830667 ぎる 1. to swipe; to nick; to pilfer; to steal
2. [v1,vt] [col]
▶ to greedily try to win big (e.g. in mahjong)

Conjugations


History:
3. A 2022-03-23 04:51:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-03-23 04:41:45  Opencooper
  Refs:
meikyo: 〔俗〕
  Comments:
gg5 and wisdom have the steal sense only, so switching sense order.
  Diff:
@@ -13 +13,4 @@
-<gloss>to greedily try to win big (e.g. in mahjong)</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>to swipe</gloss>
+<gloss>to nick</gloss>
+<gloss>to pilfer</gloss>
@@ -18,3 +21,2 @@
-<gloss>to swipe</gloss>
-<gloss>to nick</gloss>
-<gloss>to pilfer</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>to greedily try to win big (e.g. in mahjong)</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111750 Active (id: 2187397)
香母酢 [rK] 臭橙 [rK]
かぼすカボス (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ kabosu (type of citrus fruit) (Citrus sphaerocarpa)



History:
6. A 2022-05-21 21:55:20  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-05-21 15:29:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
    604	  0.4%	香母酢
     85	  0.0%	臭橙
100,244	 58.5%	かぼす
 70,458	 41.1%	カボス
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2010-06-28 13:22:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2010-06-27 16:49:33  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,3 +20,1 @@
-<gloss>kabosu</gloss>
-<gloss>Citrus sphaerocarpa</gloss>
-<gloss>type of citrus fruit</gloss>
+<gloss>kabosu (type of citrus fruit) (Citrus sphaerocarpa)</gloss>
2. A* 2010-06-27 16:46:49  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Refs:
WP JP
Various on-line sources confirm additional headword.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>臭橙</keb>
@@ -16,0 +19,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111760 Active (id: 2148897)
伊予柑
いよかんイヨカン (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ iyokan (Citrus iyo)



History:
5. A 2021-10-04 08:42:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
per policy
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>iyokan (species of citrus fruit, Citrus iyo)</gloss>
+<gloss>iyokan (Citrus iyo)</gloss>
4. A 2011-12-31 07:28:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>iyokan (species of of citrus fruit, Citrus iyo)</gloss>
+<gloss>iyokan (species of citrus fruit, Citrus iyo)</gloss>
3. A 2011-12-31 07:27:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
formatting
  Diff:
@@ -17,2 +17,1 @@
-<gloss>iyokan (Citrus iyo)</gloss>
-<gloss>type of citrus fruit</gloss>
+<gloss>iyokan (species of of citrus fruit, Citrus iyo)</gloss>
2. A 2010-06-23 01:54:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<gloss>iyokan</gloss>
-<gloss>Citrus iyo</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>iyokan (Citrus iyo)</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111770 Active (id: 2002386)
温州みかん温州ミカン温州蜜柑
うんしゅうみかん (温州みかん, 温州蜜柑)うんしゅうミカン (温州ミカン)おんしゅうみかん (温州みかん, 温州蜜柑) [ik] ウンシュウミカン (nokanji)
1. [n]
▶ satsuma mandarin (Citrus unshiu)



History:
3. A 2019-03-30 06:44:00  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-03-30 04:14:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
温州ミカン	12486
温州蜜柑	2006
オンシュウミカン	No matches
温州みかん	69112



"メールを打つときなど、しゃべっている感覚で文字入力をしていると、「なんで漢字変換できないの!?」という事態に陥ることがあると思います。それは、ふだん使
っている話し言葉と文字表記が異なるから。今回は、そんな紛らわしい言葉について、読者581名に聞いてみました。

Q.話し言葉と文字表記が異なり紛らわしい言葉を教えてください(複数回答)
1位 雰囲気(○ふんいき ×ふいんき) 29.4%
2位 原因(○げんいん ×げいいん) 10.8%
3位 温州(○うんしゅう ×おんしゅう) 10.7%
■温州(○うんしゅう ×おんしゅう)
・「初めて見たときわからなかった」(25歳女性/団体・公益法人・官公庁/秘書・アシスタント職)
・「うんしゅうと読めなかった」(23歳男性/アパレル・繊維/販売職・サービス系)
・「おんしゅうミカンだと今の今まで思ってた」(32歳女性/情報・IT/営業職)"
"3位は「温州」です。温州市は中国浙江(セッコウ)省にあるミカンの名産地。中国では「ウェンジョウ」と発音されるようですが、日本では「うんしゅう」と読みま
す。温州ミカンは名産地にあやかっているだけで、温州原産というわけではありません。"
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>温州みかん</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +15 @@
+<re_restr>温州みかん</re_restr>
@@ -16,0 +21,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>おんしゅうみかん</reb>
+<re_restr>温州みかん</re_restr>
+<re_restr>温州蜜柑</re_restr>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111780 Active (id: 1926581)
清見オレンジ
きよみオレンジキヨミオレンジ (nokanji)
1. [n]
▶ Kiyomi orange (Citrus unshiu sinensis)
▶ [expl] type of tangor (tangerine-orange hybrid)
Cross references:
  ⇐ see: 2828100 清見【きよみ】 1. Kiyomi orange (Citrus unshiu sinensis); type of tangor (tangerine-orange hybrid)



History:
3. A 2016-01-28 05:50:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>type of tangor (tangerine-orange hybrid)</gloss>
+<gloss g_type="expl">type of tangor (tangerine-orange hybrid)</gloss>
2. A* 2016-01-27 10:40:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Tidying.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Kiyomi orange</gloss>
+<gloss>Kiyomi orange (Citrus unshiu sinensis)</gloss>
@@ -18 +17,0 @@
-<gloss>Citrus unshiu sinensis</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111790 Active (id: 2093757)
晩白柚
ばんぺいゆバンペイユ (nokanji)
1. [n]
▶ cultivar of pomelo (Citrus maxima, Citrus grandis)



History:
3. A 2021-02-18 20:24:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
2. A* 2021-02-18 12:00:58  Timofei Shatrov <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Banpeiyu
  Diff:
@@ -16,2 +16 @@
-<gloss>Citrus grandis</gloss>
-<gloss>Citrus maxima</gloss>
+<gloss>cultivar of pomelo (Citrus maxima, Citrus grandis)</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111800 Rejected (id: 1971558)

デコポン
1. [n]
▶ dekopon (Citrus reticulata Siranui)
▶ sumo mandarin
▶ sumo citrus

History:
3. R 2018-02-13 02:56:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
fork
2. A* 2018-02-13 02:54:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://articles.latimes.com/2011/feb/17/food/l
a-fo-dekopon-20110217
  Comments:
I've seen it sold as "sumo mandarin"/"sumo 
citrus"
  Diff:
@@ -9,2 +9,3 @@
-<gloss>Citrus reticulata Siranui</gloss>
-<gloss>type of citrus fruit (sweet orange with a lump at the top)</gloss>
+<gloss>dekopon (Citrus reticulata Siranui)</gloss>
+<gloss>sumo mandarin</gloss>
+<gloss>sumo citrus</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111800 Active (id: 1971561)

デコポン
1. [n]
▶ dekopon (Citrus reticulata Siranui)
▶ sumo mandarin
▶ sumo citrus



History:
3. A 2018-02-13 03:03:33  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-13 02:41:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://articles.latimes.com/2011/feb/17/food/l
a-fo-dekopon-20110217
  Comments:
I've seen it sold as "sumo mandarin"/"sumo 
citrus"
  Diff:
@@ -9,2 +9,3 @@
-<gloss>Citrus reticulata Siranui</gloss>
-<gloss>type of citrus fruit (sweet orange with a lump at the top)</gloss>
+<gloss>dekopon (Citrus reticulata Siranui)</gloss>
+<gloss>sumo mandarin</gloss>
+<gloss>sumo citrus</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111810 Active (id: 2294828)
茶葉
ちゃばちゃよう
1. [n]
▶ tea leaf
▶ tea leaves



History:
3. A 2024-03-17 04:27:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-03-17 03:46:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Meikyo and shinmeikai have separate entries for this reading.

smk says ちゃば is "口頭語的." Meikyo says they're interchangeable, but that ちゃよう is the "本来" reading.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ちゃよう</reb>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111820 Active (id: 1947225)
東方帰一教会
とうほうきいつきょうかい
1. [n,adj-no]
▶ Eastern Catholic Churches
▶ Uniate Churches
▶ Eastern-rite Catholic Churches



History:
4. A 2017-03-03 09:26:15  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2017-03-03 09:24:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Eastern_Catholic_Churches
  Comments:
I think this is a bit clearer. In English they most commonly called Eastern Catholic Churches or Eastern-rite Catholic Churches.
  Diff:
@@ -13,3 +13,3 @@
-<gloss>Uniate</gloss>
-<gloss>Uniat</gloss>
-<gloss g_type="expl">Eastern Rite Catholicism</gloss>
+<gloss>Eastern Catholic Churches</gloss>
+<gloss>Uniate Churches</gloss>
+<gloss>Eastern-rite Catholic Churches</gloss>
2. A* 2017-03-03 06:18:05  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<lsource xml:lang="rus">uniat</lsource>
-<gloss>Uniate (term for Eastern Rite Catholicism)</gloss>
+<gloss>Uniate</gloss>
@@ -15,0 +15 @@
+<gloss g_type="expl">Eastern Rite Catholicism</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111830 Active (id: 1915754)
アルメニア教会
アルメニアきょうかい
1. [n]
▶ Armenian Church
▶ Armenian Apostolic Orthodox Church



History:
3. A 2015-05-28 03:27:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Leave this for now. There are lots of church names in JMdict. A policy is needed at some stage.
2. A* 2015-05-26 16:09:32 
  Comments:
-> enamdict?
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111840 Active (id: 105545)
ルヴィ語
ルヴィご
1. [n]
▶ Luwian
▶ Luvian (language)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111850 Active (id: 2073871)
セム人
セムじん
1. [n]
▶ Semite (speaker of a Semitic language, esp. Jews and Arabs)



History:
3. A 2020-07-01 04:18:57  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2020-07-01 03:56:31  Opencooper
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Semite (speaker of a semitic language, esp. Jews and Arabs)</gloss>
+<gloss>Semite (speaker of a Semitic language, esp. Jews and Arabs)</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111860 Active (id: 2293479)
反ユダヤ主義
はんユダヤしゅぎ
1. [n]
▶ anti-Semitism
▶ antisemitism
Cross references:
  ⇐ see: 2179680 アンチセミティズム 1. anti-Semitism
  ⇐ see: 2829504 反セム主義【はんセムしゅぎ】 1. anti-Semitism



History:
3. A 2024-03-05 22:52:17  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-03-05 12:42:07 
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>antisemitism</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111870 Active (id: 105548)

メノナイト
1. [n]
▶ Mennonite



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111880 Active (id: 1915727)

ペンシルベニアダッチペンシルベニア・ダッチ
1. [n]
▶ Pennsylvania Dutch
▶ Pennsylvania German



History:
4. A 2015-05-27 23:49:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ペンシルベニア・ダッチ</reb>
+<reb>ペンシルベニアダッチ</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ペンシルベニアダッチ</reb>
+<reb>ペンシルベニア・ダッチ</reb>
3. A* 2015-05-26 16:30:32 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ペンシルベニアドイツ語 (language)
https://ja.wikipedia.org/wiki/ペンシルベニア・ダッチ (people)
  Comments:
it seems it's referring to the people after all. the ダッチ speak ドイツ語
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Pennsylvania German (language)</gloss>
+<gloss>Pennsylvania German</gloss>
2. A* 2015-05-26 16:23:39 
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pennsylvania_German_language
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Pennsylvania German</gloss>
+<gloss>Pennsylvania German (language)</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111900 Active (id: 105550)

アーミッシュ
1. [n]
▶ Amish



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111910 Active (id: 105551)
舟形船形
ふながたせんけい (船形)
1. [n,adj-no]
▶ navicular
▶ boat-shaped



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111920 Active (id: 2289886)
舟状骨
しゅうじょうこつ
1. [n] {anatomy}
▶ navicular bone (of the foot)
▶ scaphoid bone (of the hand)



History:
4. A 2024-01-24 20:24:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-01-24 16:30:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/舟状骨
https://en.wikipedia.org/wiki/Navicular_bone
  Comments:
Nowadays, "navicular" is usually reserved for the bone in the foot.
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>navicular bone (largest wrist bone on the thumb side)</gloss>
-<gloss>scaphoid (bone)</gloss>
+<gloss>navicular bone (of the foot)</gloss>
+<gloss>scaphoid bone (of the hand)</gloss>
2. A 2024-01-23 05:56:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111930 Active (id: 2274617)
舟嚢炎とう嚢炎
とうのうえん
1. [n] {medicine}
▶ navicular disease
▶ navicular syndrome



History:
2. A 2023-08-15 20:37:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111940 Active (id: 2179880)
足根
そっこん
1. [adj-f] {anatomy}
▶ tarsal



History:
5. A 2022-02-23 11:06:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD
4. A* 2022-02-23 06:53:12  Opencooper
  Refs:
gg5; unidic
  Comments:
cf. 「足根骨」.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>そくこん</reb>
+<reb>そっこん</reb>
3. A 2020-08-27 01:32:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No, the "anat" tag is enough now.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>tarsal (relating to the tarsus - a group of small bones between the tibia and fibula and the metatarsus)</gloss>
+<gloss>tarsal</gloss>
2. A* 2020-08-27 00:33:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Is the long explanation here needed?
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111950 Active (id: 105555)

ダルメシアン
1. [n]
▶ Dalmatian (dog breed)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111960 Active (id: 2066320)

デーヴァナーガリーデーバナーガリー
1. [n]
▶ Devanagari (script)



History:
3. A 2020-04-26 20:37:28  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-04-26 15:41:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
デーヴァナーガリー	4094
デーバナーガリー	345
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>デーバナーガリー</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12 @@
-<gloss>Devanagari</gloss>
+<gloss>Devanagari (script)</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111990 Active (id: 1954971)
頭越し頭ごし
あたまごし
1. [n,adj-no]
▶ ignoring
▶ bypassing
▶ doing something without consultation
▶ going over someone's head



History:
4. A 2017-07-05 08:54:55  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>頭ごし</keb>
3. A 2015-03-09 22:04:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, ルミナス, KOD追加語彙, etc.
  Diff:
@@ -11 +11,5 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>ignoring</gloss>
+<gloss>bypassing</gloss>
+<gloss>doing something without consultation</gloss>
2. A* 2015-03-08 14:42:26 
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/search?q=頭越し
  Comments:
- this entry needs more glosses to disambiguate. 'going over someone's head' also means 'to not understand'
- perhaps "to disregard chain of command / relevant people"
- literal meaning also missing (f.ex. 前の人の頭越しに切符を渡す -daijs)
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112000 Active (id: 1044986)

すとんストン
1. [adv-to,adv] [on-mim]
▶ (with a) thump
2. [adv-to,adv] [on-mim]
▶ (hanging) straight down



History:
5. A 2010-09-28 08:18:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2010-09-28 07:40:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Let's do it.
  Diff:
@@ -15,0 +15,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
3. A* 2010-09-26 14:44:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
split senses?
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ストン</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +12,1 @@
+<pos>&adv;</pos>
2. A* 2010-09-25 19:22:58  Paul Blay <...address hidden...>
  Refs:
新和英大辞典

お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<gloss>(hanging) straight down</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112010 Active (id: 105559)
毒質
どくしつ
1. [n]
▶ toxic property
▶ toxicity



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112020 Active (id: 105560)

イソフラボン
1. [n]
▶ isoflavone



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112030 Active (id: 105561)
陰茎包皮
いんけいほうひ
1. [n]
▶ foreskin



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112040 Active (id: 1140575)
陰核包皮
いんかくほうひ
1. [n] {anatomy}
▶ clitoral hood
▶ prepuce of clitoris



History:
3. A 2013-05-22 11:42:15  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-05-22 07:33:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/search?q=陰核包皮&ref=sa
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<field>&anat;</field>
+<gloss>clitoral hood</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112050 Active (id: 105563)
押し回す押回す
おしまわす
1. [v5s]
▶ to turn something (forcefully)

Conjugations


History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112060 Active (id: 105564)
押し回し
おしまわし
1. [n]
▶ depressing something and turning it while still depressed (i.e. gas stopper, spark plug)



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112070 Active (id: 2292904)
揺らぎ [spec1]
ゆらぎ [spec1]
1. [n]
▶ quiver
▶ quaver
▶ flutter
2. [n] {statistics}
▶ statistical fluctuation



History:
3. A 2024-02-28 23:20:01  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-02-28 11:58:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj etc.
  Diff:
@@ -14,2 +14,8 @@
-<gloss>tremor</gloss>
-<gloss>fluctuation</gloss>
+<gloss>quiver</gloss>
+<gloss>quaver</gloss>
+<gloss>flutter</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&stat;</field>
+<gloss>statistical fluctuation</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112080 Active (id: 2271653)
中止法
ちゅうしほう
1. [n] {grammar}
《e.g. 沈み in 日が沈み、月が昇る》
▶ use of the continuative form as a conjunction (in Japanese)
Cross references:
  ⇒ see: 1559890 連用形 1. continuative form (of a Japanese verb or adjective); conjunctive form; masu stem (of a verb)



History:
3. A 2023-06-11 23:00:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed.
2. A* 2023-06-11 19:21:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
An example might be helpful here.
  Diff:
@@ -12 +12,5 @@
-<gloss>grammatical rule allowing the usage of the continuative form as a conjunction</gloss>
+<xref type="see" seq="1559890">連用形</xref>
+<xref type="see" seq="1559890">連用形</xref>
+<field>&gramm;</field>
+<s_inf>e.g. 沈み in 日が沈み、月が昇る</s_inf>
+<gloss>use of the continuative form as a conjunction (in Japanese)</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112090 Active (id: 2271613)
中止形
ちゅうしけい
1. [n] {grammar}
▶ continuative form when used as a conjunction



History:
2. A 2023-06-11 10:27:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>the continuative form when used as a conjunction</gloss>
+<field>&gramm;</field>
+<gloss>continuative form when used as a conjunction</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112100 Deleted (id: 1088493)
重ね言葉
かさねことば
1. [n]
▶ redundancy
▶ succession of words of similar meaning
Cross references:
  ⇒ see: 2845456 重言 1. pleonasm; redundancy; tautology



History:
3. D 2012-03-13 07:30:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2012-03-10 03:28:21  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
daijs (デジタル大辞泉)
gives entry as 重ね言葉/重ね詞
specifically: かさね‐ことば【重ね言葉/重ね▽詞】
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/40158/m0u/
  Comments:
Duplicate of 重ね詞 (dicts usually give only that form); no distinction other than spelling.
(Merged to that entry.)
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112110 Active (id: 105569)
古細菌
こさいきん
1. [n]
▶ archaea
▶ archaebacteria



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112120 Active (id: 105570)
真正細菌
しんせいさいきん
1. [n]
▶ bacteria
▶ eubacteria



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112130 Active (id: 105571)
作業着
さぎょうぎ
1. [n]
▶ work clothes
▶ fatigues



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112140 Active (id: 2147745)
順光
じゅんこう
1. [n] {photography}
▶ front light
▶ front lighting
Cross references:
  ⇒ see: 1693400 逆光 1. backlight (in photography, etc.); illumination (of the subject) from behind



History:
4. A 2021-09-26 08:07:13  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-09-25 19:33:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -13,2 +13,3 @@
-<s_inf>in photography</s_inf>
-<gloss>direct light</gloss>
+<field>&photo;</field>
+<gloss>front light</gloss>
+<gloss>front lighting</gloss>
2. A 2019-10-01 18:17:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>direct light, in photography</gloss>
+<s_inf>in photography</s_inf>
+<gloss>direct light</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112150 Active (id: 105573)
鳶ズボン
とびズボン
1. [n]
▶ construction worker's baggy trousers
Cross references:
  ⇐ see: 2112160 八分【はちぶ】 3. type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up eight-tenths of the full length of the trouser leg



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112160 Active (id: 105574)
八分
はちぶ
1. [n]
▶ eight-tenths
2. [n]
▶ casting someone out
3. [n]
▶ type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up eight-tenths of the full length of the trouser leg
Cross references:
  ⇒ see: 2112150 鳶ズボン 1. construction worker's baggy trousers



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112170 Active (id: 105575)
七分
しちぶん
1. [n]
▶ type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up seven-tenths of the full length of the trouser leg
Cross references:
  ⇒ see: 2112620 川崎七分 1. type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up seven-tenths of the full length of the trouser leg



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112180 Active (id: 1043193)
刃傷に及ぶにん傷に及ぶ
にんじょうにおよぶ
1. [exp,v5b]
▶ to come to bloodshed

Conjugations


History:
2. A 2010-09-13 04:45:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&v5b;</pos>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112190 Active (id: 105577)
素潜り素もぐり
すもぐり
1. [n]
▶ skin diving
▶ free diving
Cross references:
  ⇔ see: 1987940 フリーダイビング 1. freediving; free-diving
  ⇒ see: 1987940 フリーダイビング 2. skin diving



History:
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112200 Active (id: 1949671)
耳触り耳ざわり
みみざわり
1. [n,adj-no]
《not to be confused with 耳障り》
▶ feeling one gets from listening to something



History:
5. A 2017-04-19 02:05:13  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-04-06 23:21:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs: