JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmnedict 5573678 Active (id: 2184504)
南区
みなみく
1. [place]
▶ Minami Ward



History:
6. A 2022-04-28 00:51:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, we can do it that way for 南区, 北区. etc.
5. A* 2022-04-27 19:29:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree that "Minami Ward" is fine. I think that should be our style for all non-unique 区s and 町s.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Minami Ward (multiple cities)</gloss>
+<gloss>Minami Ward</gloss>
4. A* 2022-04-27 12:01:33  Nicolas Maia
  Comments:
I agree with Marcus.
3. A* 2022-04-27 01:27:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd be happy with that, although of course it isn't just one place. Then there are probably heaps of 旭町s around too. Any other comments?
2. A* 2022-04-26 13:09:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "... (multiple cities)" is great. I don't think it will be obvious to all users what the intended meaning is. If we're not going to mention the specific cities, isn't it better as just "Minami Ward"?
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5573678 Rejected (id: 2184472)
南区
みなみく
1. [place]
▶ Minami Ward

History:
5. R 2022-04-27 19:28:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Fork.
4. A* 2022-04-27 19:28:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree that "Minami Ward" is fine. I think that should be our style for all non-unique 区s and 町s.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Minami Ward (multiple cities)</gloss>
+<gloss>Minami Ward</gloss>
3. A* 2022-04-27 01:27:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd be happy with that, although of course it isn't just one place. Then there are probably heaps of 旭町s around too. Any other comments?
2. A* 2022-04-26 13:09:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "... (multiple cities)" is great. I don't think it will be obvious to all users what the intended meaning is. If we're not going to mention the specific cities, isn't it better as just "Minami Ward"?
1. A* 2022-04-26 11:53:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
There is a heap of name entries of the XXX市南区 (and other YY区 patterns), e.g. 札幌市南区, 京都市南区, etc. I'm planning to just have the ward name and remove the longer compositional names. Before starting I'd like to have the basic glossing format of YY区 names agreed. I'm suggesting the above for names that occur in multiple cities, and for less common ones use something like "清田区 ....  Kiyota Ward (Sapporo)".
Does that seem OK?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Minamiku</gloss>
+<gloss>Minami Ward (multiple cities)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml