JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[exp]
[proverb]
▶ make your dear ones face trials so that they may grow ▶ spare the rod, spoil the child ▶ [lit] the lion drops its cubs into the abyss (only raising the ones who climb back up) |
4. | A 2023-11-09 00:53:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | That seems to work to a point, although the "spare the rod" is about avoiding punishment. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>spare the rod, spoil the child</gloss> |
|
3. | A* 2023-10-29 20:47:01 | |
Comments: | non-lit gloss seems cery clumsy to me. Isn't this essentially a variation of かわいい子には旅をさせよ? That's glossed as "spare the rod, spoil the child." |
|
2. | A 2023-10-28 20:27:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Seems OK. |
|
1. | A* 2023-10-20 06:56:45 Opencooper | |
Refs: | * jitsuyō: https://www.weblio.jp/content/獅子は我が子を千尋の谷に落とす * https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11135252456 獅子は我が子を千尋 560 85.4% 獅子はわが子を千尋 96 14.6% |
|
Comments: | Closest expression in English is probably "tough love", but not exactly the same. |