5. |
A 2023-08-01 05:34:12 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
https://t-fact.co.jp/3d-flip-book/yosenki_pamphlet/ようせん |
|
Comments: |
Hendrik has got back to me with more info. This reference is for a company that makes "yosenki". I think it's safe to include. Certainly rare.
I'm putting 揚船/あげふね into another entry as it's not a valid merge. |
|
Diff: |
@@ -10,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>あげふね</reb>
-</r_ele>
@@ -19,7 +15,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagr>あげふね</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&dated;</misc>
-<gloss>ship pulled up on a beach</gloss>
-<gloss>stranded ship</gloss> |
4. |
D 2023-06-11 02:27:19 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I'll take it off for now. I've emailed Hendrik to see if he can add anything. |
3. |
A* 2023-06-10 22:02:21 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Without more sources, I think this should be rejected. |
2. |
A* 2023-05-26 23:31:12 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
揚船 135 |
|
Comments: |
This has been hanging around for a while. The term is obviously quite rare.
I have problems with both the reading and the actual meaning. The Nikkoku (Kotobank) reference is for the old あげふね term meaning "ship pulled up on a beach/stranded ship". The Marina example is a bit better but no reading. I cannot find any reference associating 揚船 with ようせん.
I've suggested some changes, but I suspect this is struggling to justify inclusion. |
|
Diff: |
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>あげふね</reb>
+</r_ele>
@@ -13,0 +17 @@
+<misc>&rare;</misc>
@@ -14,0 +19,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<stagr>あげふね</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&dated;</misc>
+<gloss>ship pulled up on a beach</gloss>
+<gloss>stranded ship</gloss> |
1. |
A* 2023-04-23 01:21:43 Hendrik
|
|
Refs: |
http://www.ohtsu-marina.jp/outline.html
https://kotobank.jp/word/揚船-2001371 |