JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[int]
▶ keep it up! ▶ way to go! ▶ you've got it! ▶ that's it ▶ attaboy! ▶ attagirl! |
4. | A 2022-05-28 08:26:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: That's it. | That's the way. | Keep it up. | That's more like it. |
|
Comments: | "attaboy" is very 米語. [ Half a century ago I worked on a project with an American manager. His response to anything positive happening was to say "attaboy". We used to keep secret scores to see who got the most attaboys.] |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>that's it</gloss> |
|
3. | A* 2022-05-28 06:55:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<gloss>attaboy!</gloss> +<gloss>attagirl!</gloss> |
|
2. | A* 2022-05-28 06:53:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>keep up the good work</gloss> +<gloss>way to go!</gloss> |
|
1. | A* 2022-05-28 06:37:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | その調子 117450 https://eitopi.com/sonotyoushi-eigo 人を励ます時の「その調子」という表現。みなさんは、この言葉を英語ではどのように言えば良いと思いますか? Keep it up! その調子! 上手く出来ていることに関して、「このままの感じで続けていこう」という気持ちを込めて使える英語フレーズです。 “keep up”で、「良い状態に保つ」という意味になります。 その表現に”it”を入れると、「それを上げた状態で保とう」となり、つまり「それを良い状態にしておこう」という表現が出来るんです。 そこから「その調子!」とか「そのままでいこう!」といった励ましのニュアンスで使われています。 |