5. |
A 2021-11-05 23:52:34 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Agree |
4. |
A* 2021-10-31 19:37:27 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
"credible" might be better. |
|
Diff: |
@@ -12 +12 @@
-<gloss>(concrete) death threat</gloss>
+<gloss>(credible) death threat</gloss> |
3. |
A* 2021-10-31 01:38:55 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
since it's 予告 rather than say 脅迫 I feel this
implies "I will kill you (using an axe) (on
November 15)" and is less likely to refer to
something more informal with a conditional
like the spoken "If you fuck with me again,
I'll kill you!"
If that second one is a "death threat" but not
a 殺害予告, I think we need to somehow clarify
that. |
2. |
A* 2021-10-30 22:04:46 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Is "(concrete)" needed? |
1. |
A* 2021-10-29 07:35:47 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
jitsuyo
主にインターネットや電話、手紙などを介して、殺人を行うことを予告することを意味する語。
殺害予告 19402
https://news.yahoo.co.jp/articles/f3d029b636bc1ffcab42ed57e1acc93eb1ca3783
立憲・西川将人氏に殺害予告ツイート、街頭演説中止 北海道6区 |