4. |
A 2021-07-22 10:47:40 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I still think "former name of several Chinese provinces" should be worked in somewhere. |
3. |
A* 2021-07-22 10:18:34 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
All those Chinese place names are "かつて存在した州" exept the last one which is 華州区, not 華州. I don't think we need to include them. |
2. |
A* 2021-07-22 09:04:09 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
https://ja.wikipedia.org/wiki/華州 |
|
Comments: |
Apart from a couple of hits for this meaning, most of the WWW references for this are either restaurant names or the Chinese place names in the Wikipedia article. I think if the Washington sense goes in, then the Chinese ones are needed too. |
1. |
A* 2021-07-22 05:42:14 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
http://www.discovernikkei.org/ja/journal/2014/11/28/beikoku-10/
"太平洋岸のオレゴン州は、北はシアトルやタコマのあるワシントン州、南はサンフランシスコ、ロサンゼルスのあるカリフォルニア州の間に位置する。漢
字で表わせば、カリフォルニアが「加州」と表記されるのに対し、ワシントン州は「華州」、さらにオレゴンは「央州」と表わされているが、これはほとん
ど知られていないのではないか。"
https://rakusai.nichibun.ac.jp/hoji/contents/Nichibei/PDF/1929/06/19290602nba10.pdf
p. 2 furigana is くわしゅう |
|
Comments: |
obs or obsc? |