4. |
A 2021-02-23 03:59:20 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I was merely having a dig at the quite 直訳 nature of "abdication of a living emperor" for 生前退位. |
3. |
A* 2021-02-23 03:41:40 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
But "demise" in KOD is just a euphemism for death. Our 崩御 entry has a "demise" gloss for example. |
2. |
A 2021-02-23 01:39:30 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
KOD追加語彙: abdication 「before 《one's》 demise [during 《one's》 life]. |
|
Comments: |
Bit hard for a dead emperor to abdicate. |
|
Diff: |
@@ -12 +12 @@
-<gloss>abdication of a living emperor</gloss>
+<gloss>abdication of an emperor (before demise)</gloss> |
1. |
A* 2021-02-23 01:04:14
|
|
Refs: |
https://www.tokyo-np.co.jp/article/18365 |