JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2847897 Active (id: 2091634)
親権
おやけん
1. [n] {hanafuda}
▶ dealer's privilege (of being declared a winner in case of a tie)



History:
5. A 2021-01-13 01:22:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think that works OK.
4. A 2021-01-13 01:18:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Apologies for not responding. that [expl] is an explanation, but it's not an explanatory gloss. Maybe this works?
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>dealer's privilege</gloss>
-<gloss g_type="expl">dealer has the privilege of being declared winner in case of a tie</gloss>
+<gloss>dealer's privilege (of being declared a winner in case of a tie)</gloss>
3. A 2021-01-12 21:02:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. Closing.
2. A* 2021-01-05 21:18:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've never heard of it. Is this better?
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss g_type="expl">dealer has the privilege of being declared winner in case of a tie</gloss>
1. A* 2021-01-05 08:56:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1144894046
"おやけんと呼びます"
https://www.gamedesign.jp/flash/hanafuda/rule_e.html
"Oya-Ken (Dealer's Privilege)

If neither gets any Yaku, Dealer wins 6 points."

The word does not appear to be used for the same thing in Western card games.
  Comments:
I thought "dealer's privilege" was an established term in English but it appears not.
is there another word for it? DOes it need to be explained? It refers to the dealer having the privilege of being declared winner in 
case of a tie.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml