JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2843116 Active (id: 2271064)
三周忌
さんしゅうき
1. [n]
▶ second anniversary of a death
Cross references:
  ⇒ see: 1814080 三回忌 1. second anniversary of a death



History:
6. A 2023-06-07 21:04:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
5. A* 2023-06-07 18:24:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.yoriso.com/sogi/article/sankaiki-manners/
地域などによっては三周忌と言うこともありますが、どちらも意味としては変わりません。
https://ansinsougi.jp/p-169
三回忌とは、亡くなってから満2年目に到来する祥月命日(亡くなった日)のことで地域によっては三周忌とも呼ばれます。
  Comments:
I don't think "rare" is appropriate.
I think an x-ref is sufficient.
  Diff:
@@ -12,3 +12 @@
-<xref type="see" seq="1814080">三回忌・さんかいき</xref>
-<misc>&rare;</misc>
-<s_inf>usu. 三回忌</s_inf>
+<xref type="see" seq="1814080">三回忌</xref>
4. A 2023-06-07 01:33:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
三周忌	2280
三回忌	60463
GG5 and ルミナス have entries for this, simply pointing to 三回忌.
  Comments:
I don't think that note is appropriate here.
  Diff:
@@ -13,3 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="1199390">回忌</xref>
-<xref type="see" seq="1199390">回忌</xref>
-<xref type="see" seq="1199390">回忌</xref>
@@ -17 +14 @@
-<s_inf>this usage may be considered incorrect by some native speakers. See instead 三回忌</s_inf>
+<s_inf>usu. 三回忌</s_inf>
3. A* 2023-05-31 09:58:20  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
Here's yet another entry, on top of everything I've noted in 回忌.
https://www.osohshiki.jp/column/article/1761/

1年目の命日	二回忌	一周忌
2年目の命日	三回忌	二周忌
3年目の命日	四回忌	三周忌
4年目の命日	五回忌	四周忌


Note for this term, but for 回忌 in general - yes, the "first" one is the funeral...
一回忌とは?
年忌法要の中で、「一回忌」と称される法要を耳にする機会はほとんどありません。理由は、一回忌は故人が亡くなった命日を意味し、亡くなった後の葬儀を1回目の法事とするためです。2回目の法要は1周年の経過を数えるため「一周忌」と呼び、混乱される方も少なくありません。年忌法要は、亡くなった年の葬儀も含まれることを覚えておきましょう。
  Comments:
See notes on 回忌

daijs defn: 「三回忌」に同じ。

I don't know what else to say, this just appears to be objectively incorrect. (At very least, it is missing a common usage). 

Could do one of those
"second anniversary of a death"; "third anniversary of a death" 
entries... 

If you see this in the wild, I would *guess* that it is probably the second, and not the third, anniversary.  The reason is that the third anniversary is not celebrated.  But 三回忌 should probably have been used instead.
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<xref type="see" seq="1199390">回忌</xref>
+<xref type="see" seq="1199390">回忌</xref>
+<misc>&rare;</misc>
+<s_inf>this usage may be considered incorrect by some native speakers. See instead 三回忌</s_inf>
2. A 2020-02-04 16:19:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml