JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[exp,suf,adj-i]
[uk]
《used to strongly dismiss something as being far removed from what is true or appropriate》 ▶ not the time for ▶ not the place for ▶ far from ▶ anything but ▶ ... is out of the question ▶ ... isn't the word for it
|
4. | A 2019-12-13 05:03:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. I'll close this now, and propose an alignment of 所ではない with this one. I was considering the removal of それどころじゃない, but that needs some thought. |
|
3. | A* 2019-12-09 06:01:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 所じゃない 43177, 処じゃない 863, どころじゃない 195362 所ではない 41158, どころではない 154140, 所ではなかった 4182, どころではなかった 48021 それどころじゃない 76557, それどころではない 43452 |
|
Comments: | I think it should be included. Along with どころではない, it is common, in many examples, meaning not obvious, etc. They could be combined, although it would be messy. Certainly, the glosses should be aligned - Nicolas used the ones from どころではない. We already have それどころじゃない/etc. We don't need both. If this goes ahead I think それどころじゃない can be dropped. |
|
2. | A* 2019-12-08 23:18:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Comments: | I've tried to improve the glosses & note but this is a tricky one because the translation is highly dependent on context. I'm not sure this (or どこではない) should even be an entry. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -14,0 +16 @@ +<pos>&adj-i;</pos> @@ -17 +19,5 @@ -<gloss>(strongly emphatic) too preoccupied or busy to even think of ...</gloss> +<s_inf>used to strongly dismiss something as being far removed from what is true or appropriate</s_inf> +<gloss>not the time for</gloss> +<gloss>not the place for</gloss> +<gloss>far from</gloss> +<gloss>anything but</gloss> @@ -19 +25 @@ -<gloss>this is not an occasion for</gloss> +<gloss>... isn't the word for it</gloss> |
|
1. | A* 2019-12-08 06:07:53 Nicolas Maia | |
Refs: | http://jlptdictionary.com/viewentry.php?intEntryID=17816 |