JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2841453 Active (id: 2070202)
先生と言われるほどの馬鹿でなし
せんせいといわれるほどのばかでなし
1. [exp]
▶ I don't fall for flattery
▶ [lit] (I'm) not so stupid that being called "sensei" (makes me feel good)
Cross references:
  ⇒ see: 1387990 先生【せんせい】 2. sensei; title or form of address for a teacher, master, doctor, lawyer, etc.



History:
9. A 2020-05-25 12:22:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Capital is not needed.
8. A* 2020-05-25 04:01:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this is a proverb.
Should "sensei" be capitalized?
  Diff:
@@ -12,3 +12,3 @@
-<misc>&proverb;</misc>
-<gloss>don't fall for flattery</gloss>
-<gloss g_type="lit">not so stupid that being called sensei (makes one feel good)</gloss>
+<xref type="see" seq="1387990">先生・せんせい・2</xref>
+<gloss>I don't fall for flattery</gloss>
+<gloss g_type="lit">(I'm) not so stupid that being called "sensei" (makes me feel good)</gloss>
7. A 2019-12-10 22:37:13  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2019-12-10 21:01:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I'm not sure what "decree" you are 
referring to. The original translation 
wasn't a proverb, and it's not a literal 
translation of the actual Japanese wording 
either but a literal translation of the 
meaning/explanation given in daijr.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss g_type="lit">I'm not so stupid that being called sensei makes me feel good</gloss>
+<gloss g_type="lit">not so stupid that being called sensei (makes one feel good)</gloss>
5. A* 2019-12-10 12:13:25  Nicolas Maia
  Comments:
What happened to the 
"let's not freely 
translate proverbs" 
decree?
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss g_type="lit">I'm not so stupid that being called sensei makes me feel good</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml