JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2837897 Active (id: 1995695)
良くいらっしゃいました
よくいらっしゃいました
1. [int] [uk]
▶ it was very good of you to come
▶ glad to see you



History:
5. A 2019-01-23 02:44:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>welcome</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>it was very good of you to come</gloss>
4. A* 2019-01-23 01:34:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5: "よく[ようこそ]いらっしゃいました. How (very) nice to see you. | I'm so glad you were able to come. | Thank you (very much) for coming."
prog: "よくいらっしゃいました It was very good of you to come./How nice of you to come!"
  Comments:
I note that both GG5 and prog have よくいらっしゃいました as an example sentence in their いらっしゃる entries.
It's not interchangeable with いらっしゃい so it might be worth adding.
3. A* 2019-01-22 22:17:44 
  Comments:
As you wish then.
But it is still a way to say "welcome".
It is not nonexistent either. There are 40 or more examples on the yourei page. A few are even Shakespeare translations.
And 7 on the ejje page. The page says some dictionaries have it (研究社 新和英中辞典 and 斎藤和英大辞典). I have myself seen it a few times too.
I just think it is used in situations where irasshai, irasshaimase, youkoso are not. But that is just a guess, to tell the truth.
2. A* 2019-01-22 21:13:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
良くいらっしゃいました	758
よくいらっしゃいました	6549
いらっしゃいました	839349
いらっしゃい	7128308
  Comments:
Because it's not really that common, compared with terms like いらっしゃい, which is included 
and also means "welcome".
1. A* 2019-01-22 15:29:36 
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/よくいらっしゃいました
https://hinative.com/ja/questions/558826
http://yourei.jp/よくいらっしゃいました
  Comments:
I'm sorry, but how does "not want irasshaimashita to be an entry" cause this set phrase to not be eligible?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml