5. |
A 2018-04-19 07:53:10 Jim Breen <...address hidden...>
|
4. |
A* 2018-04-19 04:37:51 Johan Råde <...address hidden...>
|
|
Comments: |
makes the meaning clearer |
|
Diff: |
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>0-0 score</gloss> |
3. |
A* 2018-04-18 23:17:31 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
Daijr |
|
Comments: |
Maybe this is more nounish. |
|
Diff: |
@@ -14 +14 @@
-<gloss>scoreless (game)</gloss>
+<gloss>scoreless game (match, competition, etc.)</gloss> |
2. |
A* 2018-04-18 23:14:17 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
daijs: "[補説]英語ではscoreless" |
|
Comments: |
I think the gloss needs to consist of words.
I know "scoreless" is an adjective but can we make an exception here? I guess "being scoreless" is the alternative. |
|
Diff: |
@@ -14 +14 @@
-<gloss>0-0</gloss>
+<gloss>scoreless (game)</gloss> |
1. |
A* 2018-04-18 08:57:35 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
daijr |