6. |
A 2023-10-02 22:18:36 Jim Breen <...address hidden...>
|
5. |
A* 2023-10-02 15:01:25 Stephen Kraus <...address hidden...>
|
|
Refs: |
Wiki's article uses the hyphen. Looks better to me.
English N-gram Counts
abura-age 508
aburaage 0 |
|
Diff: |
@@ -16,0 +17 @@
+<field>&food;</field>
@@ -18,2 +19,2 @@
-<gloss>aburaage</gloss>
-<gloss>thin deep-fried slices of tofu</gloss>
+<gloss>abura-age</gloss>
+<gloss g_type="expl">thin deep-fried slices of tofu</gloss> |
4. |
A 2023-10-02 14:56:04 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="1545490">揚げ・あげ・2</xref>
+<xref type="see" seq="1545490">揚げ・2</xref> |
3. |
A 2023-10-01 01:59:26 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
2. |
A 2018-03-31 00:24:50 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Possibly just the custom by some people of sticking 御/お on food items, but I have no problems with it as an entry. |
(show/hide 1 older log entries)
|
1. |
A* 2018-03-30 04:26:16 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
ngrams
お揚げ 409
揚げ 63894
I'm going to go out on a limb here and say this is fairly
common, at least in Kansai, and probably worth including. |