7. |
A 2024-03-26 12:20:26 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
貧乏人の子だくさん 812
貧乏人の子沢山 2,063 |
|
Diff: |
@@ -5 +5 @@
-<keb>貧乏人の子だくさん</keb>
+<keb>貧乏人の子沢山</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>貧乏人の子沢山</keb>
+<keb>貧乏人の子だくさん</keb> |
6. |
A 2024-03-26 01:30:28 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Could have both glosses. |
5. |
A* 2024-03-26 01:28:34 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
daijr: 貧乏人は裕福な人よりもかえって子供が多いということ。
gg5: The poorer the household, the more children there are in it. |
|
Comments: |
I don't think "children are a poor man's riches" implies that the poor have many children. |
|
Diff: |
@@ -16 +16 @@
-<gloss>children are a poor man's riches</gloss>
+<gloss>poor households have many children</gloss> |
4. |
A 2018-02-09 09:24:58 Jim Breen <...address hidden...>
|
3. |
A* 2018-02-09 08:55:24 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
daijr too |
|
Diff: |
@@ -11 +11 @@
-<reb>びんぼうじんのこだくさん</reb>
+<reb>びんぼうにんのこだくさん</reb> |
(show/hide 2 older log entries)
|
2. |
A* 2018-02-09 06:12:21 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
(in saito without the の, I mean. and without the 人 as
well) |
1. |
A* 2018-02-09 06:11:15 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
daijs
斎藤和英大辞典 (without the noun) |