5. |
A 2017-08-14 22:44:58 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Trimming. Agree with the generalization. |
|
Diff: |
@@ -17 +17 @@
-<gloss>temporary suspension of a public transportation service (e.g. train or bus)</gloss>
+<gloss>temporary suspension public transport service</gloss> |
4. |
A* 2017-08-07 16:35:41 Scott
|
|
Refs: |
web |
|
Comments: |
This is more general. The expression is used alone, or with 一部 instead of 一時 for example. |
|
Diff: |
@@ -5 +5 @@
-<keb>一時運転見合わせ</keb>
+<keb>運転見合わせ</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>運転見合わせ</keb>
+<keb>運転見合せ</keb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>いちじうんてんみあわせ</reb>
+<reb>うんてんみあわせ</reb>
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2401390">運転を見合わせる</xref> |
3. |
A* 2017-08-07 16:31:38 Scott
|
|
Refs: |
http://www.weblio.jp/content/運転見合わせ |
|
Diff: |
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>運転見合わせ</keb>
@@ -13 +16 @@
-<gloss>temporary suspension of (train) service</gloss>
+<gloss>temporary suspension of a public transportation service (e.g. train or bus)</gloss> |
2. |
A 2014-09-20 00:13:57 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Fair enough. |
1. |
A* 2014-09-17 06:19:19 Marcus Richert
|
|
Refs: |
ngrams
一時運転見合わせ 17981 |
|
Comments: |
just an idea, maybe better for tatoeba...
but I think this is so standard and so common it might have
a place in the dictionary. It'd be useful for tourists
using photo translation apps with jmdict as a base (if any
such exist) |