9. |
A 2023-09-04 17:09:14 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Aligning. |
|
Diff: |
@@ -17,2 +17,3 @@
-<gloss>to gather in large numbers (of people)</gloss>
-<gloss>to hang out (as a large group)</gloss>
+<gloss>to gather (of people)</gloss>
+<gloss>to assemble</gloss>
+<gloss>to hang out</gloss> |
8. |
A 2020-09-25 20:45:47 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
OK. Thanks. |
7. |
A* 2020-09-25 17:10:17 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
たむろう 1242
たむろって 17696
屯って 1496
https://dentsu-ho.com/articles/6072
"渋谷のセンター街などの道端でたむろう若者"
https://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I027129609-00
" 夜の繁華街にたむろう路上の猫たち"
https://realestate.yahoo.co.jp/knowledge/chiebukuro/detail/1127292296/
"社宅の1階で中学生がたむろって迷惑してます"
https://konokikinoshita.themedia.jp/
"コンビニにたむろったまま交通事故に巻き込まれた女子高生" |
|
Comments: |
Not just an expression. But I don't think we need more than one sense. Surprisingly common. |
|
Diff: |
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>屯う</keb>
+</k_ele>
@@ -8,2 +11,3 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<xref type="see" seq="2151610">屯する・たむろする・1</xref>
+<pos>&v5u;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="2151610">たむろする・1</xref>
@@ -11 +15,3 @@
-<gloss>let's hang out</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>to gather in large numbers (of people)</gloss>
+<gloss>to hang out (as a large group)</gloss> |
6. |
A* 2020-09-25 07:34:43 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Reopen. |
5. |
A 2020-09-25 07:34:23 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
All quiet. I'll make the suggested change, lockit down, then reopen in case there's discussion. |
|
Diff: |
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>屯う</keb>
-</k_ele>
@@ -11,2 +8 @@
-<pos>&v5u;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
@@ -14 +9,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -16,11 +11 @@
-<gloss>to gather in large numbers (of people)</gloss>
-<gloss>to hang out (as a large group)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5u;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<xref type="see" seq="2151610">屯する・たむろする・2</xref>
-<misc>&uk;</misc>
-<misc>&col;</misc>
-<gloss>to assemble (as a military unit or posse)</gloss>
-<gloss>to be quartered (in a particular location)</gloss>
+<gloss>let's hang out</gloss> |
(show/hide 4 older log entries)
|
4. |
A* 2020-09-15 06:29:58 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
https://honwakapappa.thebase.in/items/27817601
https://ameblo.jp/umeko-umeo/entry-12474341458.html
たむろう 1242
多夢郎 116 |
|
Comments: |
That original reference is not exactly strong.
Would it be better just to drop the 屯う and have a single "exp" sense of "let's hang out"? |
3. |
A* 2020-09-15 05:20:32 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
屯う 73
https://twitter.com/nekodanchi/status/1300876000004173824 |
|
Comments: |
this seems a little questionable. |
2. |
A 2014-01-03 11:15:52 Jim Breen <...address hidden...>
|
1. |
A* 2013-12-31 06:14:48 Paul Upchurch <...address hidden...>
|
|
Refs: |
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1112037951
ngrams |