5. |
A 2018-11-24 20:26:15 Jim Breen <...address hidden...>
|
4. |
A* 2018-11-24 15:27:34 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -9,2 +9,4 @@
-<xref type="see" seq="2426180">ありんす</xref>
-<gloss>variant of "de arimasu" used by the prostitutes of the Yoshiwara red light district in the Edo period</gloss>
+<misc>&pol;</misc>
+<misc>&arch;</misc>
+<s_inf>var. of であります used by Edo prostitutes</s_inf>
+<gloss>to be</gloss> |
3. |
A 2013-09-17 00:48:21 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Lining it up with 2426180. |
|
Diff: |
@@ -10,1 +10,1 @@
-<gloss>to be (copula), variant of "de-arimasu" used by the prostitutes of the Yoshiwara red light district in the Edo period</gloss>
+<gloss>variant of "de arimasu" used by the prostitutes of the Yoshiwara red light district in the Edo period</gloss> |
2. |
A* 2013-09-16 06:31:18 Nils Roland Barth <...address hidden...>
|
|
Comments: |
2 notes:
* Sequence number 2,800,000! 3,000,000, here we come!
* Per daijr citations, sounds like this expression (and
possibly other jargon) were popularized by 洒落本, which were
popular in the late Edo period. No need to mention in entry,
but thought I’d note here. |
1. |
A* 2013-09-16 06:28:11 Nils Roland Barth <...address hidden...>
|
|
Refs: |
daijr |
|
Comments: |
(This expression takes で as in である, hence separate entry.)
For reference, saw in title of pornographic video, suggesting
that it is still (marginally?) intelligible as evoking
prostitution:
花魁撫子でありんす 花魁2号
http://www.dmm.co.jp/mono/dvd/-/detail/=/cid=h_537odfm011/ |