6. |
A 2018-04-01 23:34:50 Jim Breen <...address hidden...>
|
5. |
A* 2018-04-01 03:58:15 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
We usually put the etymology into notes, but it doesn't
seem all that necessary here |
|
Diff: |
@@ -27 +27 @@
-<gloss g_type="expl">Chinese pan-fried red-cooked pork squares, named for poet Su Shi (Dong Po)</gloss>
+<gloss g_type="expl">Chinese pan-fried red-cooked pork squares</gloss> |
4. |
A* 2018-04-01 03:16:21 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
daijs |
|
Comments: |
OK with lsrc info? |
|
Diff: |
@@ -18,0 +19,3 @@
+<r_ele>
+<reb>とうばにく</reb>
+</r_ele> |
3. |
A 2014-04-22 01:42:23 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -22 +22 @@
-<lsource xml:lang="chn">dōngpōròu</lsource>
+<lsource xml:lang="chi">dōngpōròu</lsource> |
2. |
A 2013-05-06 23:46:37 Jim Breen <...address hidden...>
|
(show/hide 1 older log entries)
|
1. |
A* 2013-05-06 03:45:35 Nils Roland Barth <...address hidden...>
|
|
Refs: |
ja:WP en:WP
http://ja.wikipedia.org/wiki/東坡肉
http://en.wikipedia.org/wiki/Dongpo_pork |
|
Comments: |
Saw on menu (as トンポーロウ).
Spelling-wise, ja:WP lists トンポーロウ (representing the
vowels dōng·pō·ròu, with ロウ for diphthong), but Google
prefers トンポーロー, which is the more intuitive (Japanified)
form, so listed first. |