JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2766300 Active (id: 2070500)
百日の説法屁一つ
ひゃくにちのせっぽうへひとつ
1. [exp] [id,proverb]
▶ single mistake which ruins all one's hard work
▶ one blunder rendering a long period of effort useless
▶ [lit] one fart in a hundred days of sermons



History:
5. A 2020-05-27 12:21:07  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-05-25 07:07:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think this isn't necessarily a proverb.
daijs: 長い間の苦労が、わずかな失敗の ために無駄になってしまうことのたとえ。
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&id;</misc>
@@ -13,3 +14,3 @@
-<gloss>a single mistake can ruin all one's hard work</gloss>
-<gloss>one blunder can render useless a long period of effort</gloss>
-<gloss g_type="lit">one fart in a hundred days' sermons</gloss>
+<gloss>single mistake which ruins all one's hard work</gloss>
+<gloss>one blunder rendering a long period of effort useless</gloss>
+<gloss g_type="lit">one fart in a hundred days of sermons</gloss>
3. A 2018-02-07 08:14:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&proverb;</misc>
2. A 2013-01-27 21:17:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
lit translation because it's awesome
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss g_type="lit">one fart in a hundred days' sermons</gloss>
1. A* 2013-01-27 20:46:24  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daij, nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml