4. |
A 2021-07-24 05:27:34 Jim Breen <...address hidden...>
|
3. |
A* 2021-07-24 04:51:14 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
nils didn't provide a source for the abbr's. I
don't think they're used. |
|
Diff: |
@@ -14,2 +13,0 @@
-<gloss>RRS</gloss>
-<gloss>SRS</gloss> |
2. |
A 2012-08-11 00:57:01 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Trimming. The JR West gloss is more common, so I;ve put it first. The parentheses for SRS look odd. |
|
Diff: |
@@ -12,1 +12,0 @@
-<gloss>Section Rapid (Service)</gloss>
@@ -14,1 +13,4 @@
-<gloss g_type="expl">train service which is local for some section and express for another section (esp. Japan Rail)</gloss>
+<gloss>Section Rapid Service</gloss>
+<gloss>RRS</gloss>
+<gloss>SRS</gloss>
+<gloss g_type="expl">train service which is local for one section and express for another</gloss> |
1. |
A* 2012-08-10 05:27:25 Nils Roland Barth <...address hidden...>
|
|
Refs: |
632,000 hits
ja:WP
快速列車: 英語表記について [編集]
http://ja.wikipedia.org/wiki/快速列車#.E8.8B.B1.E8.AA.9E.E8.A1.A8.E8.A8.98.E3.81.AB.E3.81.A4.E3.81.84.E3.81.A6 |
|
Comments: |
Saw at station, translated in English as Regional Rapid Service (as per WP, b/c JR West). |