9. |
A 2021-12-01 01:33:44 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_pri>spec2</re_pri> |
8. |
A 2020-12-08 23:19:41 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
This is the format we have for これぞ. |
|
Diff: |
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1004410">こそ・1</xref>
@@ -13 +14 @@
-<s_inf>more emphatic than これ</s_inf>
+<s_inf>emphatic</s_inf> |
7. |
A 2020-12-08 00:21:13 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Maybe this? |
|
Diff: |
@@ -13 +13 @@
-<s_inf>emphatic form of これ</s_inf>
+<s_inf>more emphatic than これ</s_inf> |
6. |
A* 2020-12-07 19:24:16 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I don't think the x-ref is needed.
Not sure it's correct to call it a "form" of これ. |
|
Diff: |
@@ -12,2 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1628530">此れ・これ・1</xref>
-<xref type="see" seq="1628530">此れ・これ・1</xref>
@@ -16 +14,2 @@
-<gloss>this</gloss>
+<gloss>this (very thing)</gloss>
+<gloss>this precisely</gloss> |
5. |
A 2019-05-08 00:42:46 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1628530">此れ・これ</xref>
-<xref type="see" seq="1628530">此れ・これ</xref>
+<xref type="see" seq="1628530">此れ・これ・1</xref>
+<xref type="see" seq="1628530">此れ・これ・1</xref> |
(show/hide 4 older log entries)
|
4. |
A 2012-09-25 07:40:15 Paul Upchurch <...address hidden...>
|
|
Refs: |
9M hits in kana, 71k hits with kanji |
|
Comments: |
Yes, thanks for pointing that out. |
|
Diff: |
@@ -13,0 +13,1 @@
+<misc>&uk;</misc> |
3. |
A* 2012-09-20 21:33:15
|
|
Comments: |
Hi, the layout of this entry seems to suggest that the spelling of これ as 此れ in これこそ or elsewhere is usual. Actually, I don't think I have ever seen it before. Should this entry be reformatted as a "usually kana" entry? |
2. |
A 2012-07-12 18:58:45 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Refs: |
prog |
|
Diff: |
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>此れこそ</keb>
+</k_ele>
@@ -9,1 +12,3 @@
-<gloss>emphatic this</gloss>
+<xref type="see" seq="1628530">此れ・これ</xref>
+<s_inf>emphatic form of これ</s_inf>
+<gloss>this</gloss> |
1. |
A* 2012-07-11 19:25:31 Francis
|
|
Comments: |
Google hits are good, but I am aware of the reluctance of some editors to include things which as said not to be ordinarily included in a dictionary; although of course over all the dictionaries that exist in the world many such expressions are included, including thankfully in your own dictionary. Sometimes I am never quite sure what to submit or not to submit. However, being guided by what may help a searcher, I have made this submission.
The suffix does exist, namely:-
こそ (prt) for sure (emphasize preceding word); (P )
However, on the basis of suffixes being included, by way of example, if one were being pedantic, I feel that one could possibly delete some of the following, although I am grateful they are included and would be pleased to see them added to:-
それで 《其れで》 (conj) (uk) and; thereupon; because of that; (P)
それでいて (conj) and yet; despite (all) that; (P)
それでこそ 《其れでこそ》 (n) (uk) quintessential point; what one expects; Attaboy!
それでは(其れでは)(P); それじゃ(其れじゃ)(P) 《其れでは(P); 其れじゃ》 (exp) (1) (uk) well then ...; (2) in that situation; in which case; (P)
それでも 《其れでも》 (conj) (uk) but (still); and yet; nevertheless; even so; notwithstanding; (P) |