JMdictDB - Japanese Dictionary Database


Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
jmdict 2682170 Active (id: 1085408)
1. [v1,vi] [uk]
▶ to wither (esp. plants as winter draws near)
▶ to fade
▶ to shrivel
Cross references:
  ⇒ see: 1851650 末枯れる【うらがれる】 1. to die (esp. foliage as winter approaches)
2. [v1,vi] [uk]
▶ to pass one's prime
▶ to start deteriorating
▶ to begin to decline


5. A 2012-02-13 19:06:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2012-02-13 16:03:16  Nils Roland Barth <...address hidden...>
BTW, just to follow-up – disregard earlier note about “completely withered” – I’d missed a 〜きる(〜切る) on the end (= completely …).
3. A 2012-02-13 00:56:30  Jim Breen <...address hidden...>
I teetered on the edge of merging with うらがれる. For now I think not, partly because すがれる is "uk", and it is hard to make that work in a merge.
@@ -19,0 +19,1 @@
+<xref type="see" seq="1851650">末枯れる・うらがれる</xref>
2. A* 2012-02-12 07:40:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
most hits for 末枯れる will be for うらがれる.  rearranging (to match all my kokugos except meikyo) for this reason.  potential merge with うらがれる here.
@@ -5,1 +5,1 @@
@@ -8,1 +8,1 @@
@@ -18,0 +18,1 @@
@@ -19,4 +20,11 @@
-<gloss>wither (esp. plants as winter draws near)</gloss>
-<gloss>fade (when something is past its peak and declining)</gloss>
-<gloss>start to wither</gloss>
+<gloss>to wither (esp. plants as winter draws near)</gloss>
+<gloss>to fade</gloss>
+<gloss>to shrivel</gloss>
+<gloss>to pass one's prime</gloss>
+<gloss>to start deteriorating</gloss>
+<gloss>to begin to decline</gloss>
1. A* 2012-02-12 06:03:04  Nils Roland Barth <...address hidden...>
GG5, 大辞林、広辞苑、新解さん
(Google hits for kanji frequency, all quite uncommon, and GG5 gives examples in kana;
闌れる given in 新解さん)
Read in book for class 『日本語上級読解』 (as before), referring to withered grass in a field in January.

Book glosses it 「すっかり枯れてしまった」 (completely withered), but dictionaries all state “*starting* to wither (as winter approaches)”, or “in the process of withering” instead, so that’s what I’ve put. Given apparent etymology (す+枯れる), it might mean “at either end of withering – starting to wither (dicts), completely withered (book)“, but this is pure speculation.

From 牟田口義郎『旅のアラベスク』 (1977), collection of newspaper columns for 朝日新聞.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml