4. |
A 2021-10-17 06:33:05 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Looks OK |
3. |
A* 2021-10-17 03:37:53 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
https://eng.nihongodecarenavi.jp/eng/entry_6576.html
"welfare telephone (call)"
https://www.city.fuji.shizuoka.jp/machi/c1105/fmervo0000006884-att/fmervo000000dfxj.pdf
"Financial assistance for Telephone Equipment for the Disabled (FUKUSHI DENWA)"
https://www.city.koto.lg.jp/212106/fukushi/koresha/service/jisshi/6591.html
高齢者福祉電話の貸与・料金助成
緊急時等の連絡手段の確保として、電話回線をお持ちでない方には電話回線の貸与及び料金の一部を助成します。また、本人名義の電話回線をお
持ちの方には料金の一部を助成します。耳が不自由な方で希望される方には、めいりょう(黒電話のみ対応)の設置をします。
daijr: 一人暮らしの高齢者や身体障害者宅に地方公共団体が設置する電話。 |
|
Comments: |
Maybe something like this is better? |
|
Diff: |
@@ -12 +12 @@
-<gloss>care telephone (e.g. for the aged, disabled, etc.)</gloss>
+<gloss>easy-to-use telephone equipment provided free of charge or at a rebated cost for elderly or disabled who live alone</gloss> |
2. |
A 2011-10-31 02:07:51 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Comments: |
the gloss is not entirely clear to me, but i can't think of anything better |
1. |
A* 2011-10-28 00:27:50 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
Daijr, KOD追加語彙 |
|
Comments: |
Better translation? |