7. |
D 2022-08-28 19:34:52 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I've approved the amendment made to 司法省. |
6. |
A* 2022-08-28 12:16:42 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I've proposed a new first sense for 司法省 which should help.
Actually, this "federal officials" gloss from Eijiro is pretty bad - it's clearly referring to the US Justice Department. |
5. |
A* 2022-08-28 11:36:23 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Let's give 司法省 another sense, then. GG5 just has that as "〔米国の〕 the Department of Justice.", ignoring the historical Japanese institution.
I definitely don't think we need to keep this. |
4. |
A 2022-08-28 02:04:51 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
米司法省 10597 |
|
Comments: |
It's nothing to do with the historical Japanese 司法省. You can't rely on A+B treatment. |
3. |
D* 2022-08-28 01:50:49 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
米+司法省 |
(show/hide 2 older log entries)
|
2. |
A 2011-10-26 05:09:12 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
1. |
A* 2011-10-26 04:48:04 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
Eijiro, ~400k hits. |
|
Comments: |
Needed to avoid the 米 + 司法省 treatment. |