5. |
A 2018-05-27 03:45:37 Jim Breen <...address hidden...>
|
4. |
A* 2018-05-23 08:29:58 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>inspected (used on label or seal indicating goods are free of leftover needles, etc.)</gloss>
+<s_inf>used on label or seal, etc.</s_inf>
+<gloss>needle detection complete</gloss> |
3. |
A 2011-08-21 23:10:16 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Comments: |
ずみ in my book |
2. |
A* 2011-08-21 06:24:46 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1367951878
http://www.wadoku.de/wadoku/entry/view/10032593;jsessionid=0E29A30A05E3FE82DC63DF1B8D32AE69 |
|
Comments: |
けんしんすみ? |
|
Diff: |
@@ -13,3 +13,0 @@
-<r_ele>
-<reb>けんしんすみ</reb>
-</r_ele>
@@ -18,1 +15,2 @@
-<gloss>inspected (used on factory seals to indicate that a good has been checked prior to shipment)</gloss>
+<xref type="see" seq="1257970">検針・2</xref>
+<gloss>inspected (used on label or seal indicating goods are free of leftover needles, etc.)</gloss> |
1. |
A* 2011-08-21 04:43:03 Nils Roland Barth <...address hidden...>
|
|
Refs: |
19k+ Google hits |
|
Comments: |
Seen on a pack of 足袋 I bought (w/o 送り仮名).
Not sure of the 連濁 – could probably be either. |