6. |
A 2020-02-16 20:07:24 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
Daijirin |
|
Comments: |
The literal meaning is OK. It's the idiomatic use like 小股の切れ上がった that's messy.
Not sure the second sense from GG5 is appropriate. |
|
Diff: |
@@ -16 +16,6 @@
-<gloss>to turn up (at the edge)</gloss>
+<gloss>to turn upwards</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<misc>&id;</misc> |
5. |
A* 2020-02-16 03:44:06 Nicolas Maia
|
|
Comments: |
Can we come up with better glosses? I'm still not sure what this word means. |
4. |
A 2010-08-27 07:51:31 Paul Blay <...address hidden...>
|
3. |
A* 2010-08-27 07:06:32 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Comments: |
and 切れ上る from daijr |
|
Diff: |
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>切れ上る</keb> |
2. |
A 2010-08-27 07:04:08 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
(show/hide 1 older log entries)
|
1. |
A* 2010-08-21 20:24:21 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
GG5;ルミナス和英辞典 |