4. |
A 2010-08-21 22:22:33 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
3. |
A* 2010-08-20 11:02:09 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
OK. |
2. |
A* 2010-08-19 13:08:23 Paul Blay <...address hidden...>
|
|
Comments: |
> Tanaka has: 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
> The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
> It's currently indexed to sense 2 of 募る, but I think it's actually 募らす
It looks to me like you have a choice of 募らせる = potential of 募らす vs 募らせる = causative of 募る. I don't really see how the first would work in that sentence. |
1. |
A* 2010-08-19 12:51:58 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
新和英中辞典, |
|
Comments: |
Tanaka has: 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
It's currently indexed to sense 2 of 募る, but I think it's actually 募らす. |