7. |
A 2018-06-17 19:20:10 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I don't see the need for two glosses here.
Don't think it's [exp]. |
|
Diff: |
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
@@ -13,2 +12,2 @@
-<gloss>to replace shoji</gloss>
-<gloss g_type="expl">to clean and repaper shoji in preparation for winter</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to clean and repaper shoji in preparation for winter</gloss> |
6. |
A* 2018-06-14 15:56:47 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -14 +14 @@
-<gloss g_type="expl">cleaning and repapering shoji in preparation for winter</gloss>
+<gloss g_type="expl">to clean and repaper shoji in preparation for winter</gloss> |
5. |
A 2010-08-18 20:31:48 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
4. |
A* 2010-08-14 23:39:17 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
Koj & Daijirin |
|
Comments: |
A word of caution: 広辞苑 often gives the historical meanings, and gives the meanings in chronological order. Daijirin usually has the more contemporary meaning(s). Given a difference, I'd go for Daijirin's version. |
3. |
A* 2010-08-14 23:11:37 Scott
|
|
Refs: |
koj 夏の間とり払ってあった障子を洗い、きれいに貼り替える |
|
Comments: |
for further reference |
(show/hide 2 older log entries)
|
2. |
A* 2010-08-14 22:51:09 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
Daijirin: 冬を迎える準備として,新しい紙で障子を張り替える。 |
|
Comments: |
Reworked it. |
|
Diff: |
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>placing of the shoji</gloss>
-<gloss g_type="expl">event that occurs in the autumn when the shoji paper doors that had been removed during summer are washed and placed again</gloss>
+<gloss>to replace shoji</gloss>
+<gloss g_type="expl">cleaning and repapering shoji in preparation for winter</gloss> |
1. |
A* 2010-08-14 14:41:55 Scott
|
|
Refs: |
koj |