JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2141510 Active (id: 2042651)
提灯に釣鐘提灯に釣り鐘
ちょうちんにつりがね
1. [exp] [id,rare]
▶ two ill-matched things
▶ two poorly balanced things
▶ [lit] temple bells to paper lanterns



History:
5. A 2019-06-29 11:50:09  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-06-27 11:34:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr, 隠語大辞典 (weblio)
  Comments:
not the same thing as 月と鼈
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="1255440">月と鼈・つきとすっぽん</xref>
+<misc>&id;</misc>
@@ -17,3 +17,3 @@
-<gloss>paper lanterns and temple bells (esp. as an example of two things looking similar on the outside, but of a completely different nature)</gloss>
-<gloss>(like) chalk and cheese</gloss>
-<gloss>you can't judge a book by its cover</gloss>
+<gloss>two ill-matched things</gloss>
+<gloss>two poorly balanced things</gloss>
+<gloss g_type="lit">temple bells to paper lanterns</gloss>
3. A 2012-03-04 02:49:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +15,2 @@
+<xref type="see" seq="1255440">月と鼈・つきとすっぽん</xref>
+<xref type="see" seq="1255440">月と鼈・つきとすっぽん</xref>
2. A* 2012-03-03 08:42:43  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
26,200 提灯に釣鐘
11,600 提灯に釣り鐘
  Comments:
* Add gloss “chalk and cheese”, which also applies here (both same shape, otherwise completely different) (same idea as 月と鼈)
* Add alt spelling (w/o okurigana) 提灯に釣鐘 – looks more common
(And yes, this is obscure – teacher didn’t recognize, and instead said that 月と鼈 is the usual phrase.)
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>提灯に釣鐘</keb>
+</k_ele>
@@ -14,0 +17,1 @@
+<gloss>(like) chalk and cheese</gloss>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml