JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2111630 Active (id: 1971356)
雉も鳴かずば撃たれまい
きじもなかずばうたれまい
1. [exp] [proverb]
▶ avoiding unnecessary talk can prevent disaster falling on one
▶ there is safety in silence
▶ [lit] the pheasant would not be shot but for its cries



History:
4. A 2018-02-11 21:55:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&proverb;</misc>
3. A 2010-11-28 10:06:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス和英辞典
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>If the pheasant had the brains to keep his mouth shut, he'd never have been shot.</gloss>
+<gloss>there is safety in silence</gloss>
+<gloss g_type="lit">the pheasant would not be shot but for its cries</gloss>
2. A* 2010-11-27 00:09:52  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>expression meaning that avoiding unnecessary talk can prevent disaster falling on one</gloss>
+<gloss>avoiding unnecessary talk can prevent disaster falling on one</gloss>
+<gloss>If the pheasant had the brains to keep his mouth shut, he'd never have been shot.</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml