JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n,adj-na]
▶ curiosity ▶ inquisitiveness |
|
2. |
[n]
▶ nosy person ▶ busybody |
5. | A 2023-05-01 23:25:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-05-01 23:22:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 詮索好き 4,047 91.7% せんさく好き 364 8.3% |
|
Comments: | Most of the kokugo definitions for -好き terms include "また、その人". The original glosses were probably OK. As for part of speech, some are nouns only, others are 名・形動. Meikyo has 「━の/な 連中」as an example for 酒好き, so adj-no is at least sometimes valid. Needs to be handled case by case. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +19,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>nosy person</gloss> +<gloss>busybody</gloss> |
|
3. | A 2023-05-01 22:58:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ルミナス (詮索好きは身を誤る Curiosity killed the cat.), Reverso Tanaka: 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 My neighbor is what we call a nosy person. |
|
Comments: | It's a noun, and it's the condition not the person.. In cases like this we don't usually add adj-no. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -15,4 +16,2 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<pos>&n;</pos> -<gloss>nosy person</gloss> -<gloss>busybody</gloss> +<gloss>curiosity</gloss> +<gloss>inquisitiveness</gloss> |
|
2. | A* 2023-05-01 10:46:26 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | 詮索好き 4047 詮索好きな 1638 詮索好きの 776 詮索好きで 452 詮索好きな人 211 |
|
Comments: | Search: 詮索好きな隣人 I still haven't wrapped my head around what exactly happens when you drop が and change すき to ずき. I know in principal that you generally gain the ability to use の as a connecting form(where 好き is usually な), but that な also remains common. This could be because the ずき form is now a noun, and の is how you connect nouns together. (I would think this would support almost all of these entries being [adj-na,adj-no,n]). It certainly seems like most of these remain [adj-na] whatever the dictionary might otherwise suggest... We aren't handling these consistently. Here's the first 1/3rd of our entries from an advanced search "ends-with-好き", "ends-with-ずき": [n] 下手の横好き, 人好き, 子供好き, 客好き [n,adj-na] 世話好き, 出好き [n,adj-no] 女好き [adj-na] 争い好き, お客好き, 交際好き [adj-na,adj-no] いたずら好き [n,adj-na,adj-no] きれい好き These distinctions don't generally seem to be supported by the ngrams. To take one example of an entry listed currently as [n]: 人好き 61235 人好きな 22042 <- な is 1/3rd of all occurrences 人好きの 5929 One more (currently [n,adj-no]) 女好き 85862 女好きの 14583 女好きな 10827 <- な only marginally less common than の I'm afraid I don't understand the grammatical nuances well enough to say what *should* be the case, but it is my impression that (at least grammatically speaking) most of the 好き/ずき-suffixed forms should behave the same in most cases. But our entries are all over the map. Does anyone have a better understanding here than I do? We only have about 30 entries of this kind. I'm willing to print all 30 on a sheet of paper and start surveying Japanese people ;). |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,2 @@ +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A 2006-09-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |