JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2057300 Active (id: 2225359)
[rK]
ひさし
1. [n] [uk]
▶ awning (over a window, doorway, etc.)
▶ eaves (of a roof)
Cross references:
  ⇒ see: 1260330 軒【のき】 1. eaves
2. [n] {architecture}
▶ narrow aisle surrounding the core of a temple building
Cross references:
  ⇐ see: 1260330 軒【のき】 2. narrow aisle surrounding the core of a temple building
  ⇐ see: 2586660 壁代【かべしろ】 1. curtain separating a central room from the aisles around it (in palatial-style architecture)
3. [n] [uk]
▶ visor (of a cap)
▶ brim
▶ peak
4. [n] [abbr]
▶ classic Japanese women's low pompadour hairstyle
Cross references:
  ⇒ see: 2219530 庇髪 1. classic Japanese women's low pompadour hairstyle



History:
11. A 2023-03-17 22:01:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,2 +18,2 @@
-<gloss>awning (over window, doorway)</gloss>
-<gloss>eaves (of roof)</gloss>
+<gloss>awning (over a window, doorway, etc.)</gloss>
+<gloss>eaves (of a roof)</gloss>
10. A 2023-03-16 22:16:10  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-03-16 19:30:47  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 庇の下     │ 2,710 │ 53.9% │
│ 廂の下     │    86 │  1.7% │
│ ひさしの下   │ 2,235 │ 44.4% │
├─ーーーーーーー─┼───────┼───────┤
│ 庇を貸して   │ 1,626 │ 68.8% │
│ 廂を貸して   │    72 │  3.0% │
│ ひさしを貸して │   666 │ 28.2% │
╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
8. A 2020-11-19 03:57:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (庇) has 2 senses covering both eaves and awnings over doors, windows, etc. 
Daijr/s have 庇/廂, but give 軒/のき as a meaning.
  Comments:
I think it's best the put more emphasis on the awning meaning, but not drop eaves totally.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1260330">軒・のき・1</xref>
@@ -15,0 +17 @@
+<gloss>awning (over window, doorway)</gloss>
7. A* 2020-11-17 17:43:23  Timofei Shatrov <...address hidden...>
  Comments:
I was looking up the difference between 軒 and 庇 and it seems that the translation "eaves (of roof)" seems to be incorrect.
軒 is the part of the roof that overhangs the wall (=eaves)
庇 is attached to a wall and overhangs windows and doors, kind of like awning/sunshade except solid


this page has a good diagram https://www.pal-ds.net/住宅まめ知識ー軒と庇/
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml