JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adj-i]
▶ calculating ▶ sly ▶ cunning ▶ unscrupulous ▶ pushy ▶ aggressive |
|
2. |
[adj-i]
[sl]
▶ flirty ▶ flirtatious |
9. | A 2020-11-11 07:10:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
8. | A* 2020-11-11 05:59:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | first hit for あざとい 意味: https://zexy.net/s/contents/lovenews/article.php?d=20200219 一般的に認知されている言葉の意味 ネット上などで「あざとい」という言葉が使われるときは、「男性の気を惹くために可愛らしさや女性らしさをアピールした言動や行動」を指している場合が多いようです。 実際に、世の中の人が考える「あざとい女性像」とは、どのような人なのでしょうか。 20代の男性、20~40代の女性に「あざとい女」に具体的にどんなイメージを持っているかをアンケートで聴取! すると、こんな結果になりました。 <男性> 1位:計算高い(57.0%) 2位:ずるい・ずる賢い(46.6%) 3位:ぶりっこ(37.9%) 4位:小悪魔系(32.4%) 5位:性格が悪い(31.7%) 6位:モテそう(17.8%) 7位:イイ女風(9.4%) 8位:特にイメージはない(8.1%) 9位:その他(1.0%) (複数回答) <女性> 1位:計算高い(27.2%) 2位:ずるい・ずる賢い(18.6%) 3位:小悪魔系(15.4%) 4位:ぶりっこ(14.2%) 5位:モテそう(12.8%) 6位:性格が悪い(5.5%) 7位:イイ女風 (5.2%) 8位:その他(0.6%) 8位:特にイメージはない(0.6%) (複数回答) I don't know if "flirty" is really the best translation for ぶりっこ but I guess it's an OK match for "男性の気を惹くために可愛らしさや女性らしさを アピールした言動や行動" |
|
Diff: | @@ -15,2 +15,6 @@ -<gloss>(a) flirt</gloss> -<gloss>(a) tease</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<misc>&sl;</misc> +<gloss>flirty</gloss> +<gloss>flirtatious</gloss> |
|
7. | A* 2020-11-11 03:33:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr, GG5, etc. |
|
Comments: | Two points: - those additions are nouns; they'd need to be "flirty" and "teasing". - they are quite out of kilter with all the references. The quoted source is not exactly an authoritative reference. If there's no other, I'd have trouble accepting these glosses. |
|
6. | A* 2020-11-11 02:48:36 Nicolas Maia | |
Refs: | http://48english.com/archives/5603 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<gloss>(a) flirt</gloss> +<gloss>(a) tease</gloss> |
|
5. | A 2018-05-20 22:43:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |