JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[v1,vt]
▶ to seal (e.g. a letter)
|
|||||||
2. |
[v1,vt]
▶ to prevent (e.g. movement) ▶ to forbid ▶ to block (e.g. speech) ▶ to seal off (e.g. a building)
|
4. | A 2023-09-26 01:48:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I fixed the sentence. |
|
3. | A* 2023-09-25 16:52:50 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | Daijs gives 4 senses. [2] and [3] seem to be squished together here. 1 封をする。「小包をしっかり―・ずる」 2 出入り口などを閉じてふさぐ。「空港を―・ずる」「敵の退路を―・ずる」 3 自由な発言・行動ができないようにする。「口を―・ずる」「反対派の動きを―・ずる」 4 神仏の通力などによって閉じ込める。「お札で虫を―・ずる」 |
|
Comments: | We have a tatoeba sentence attached to [1] that maybe(?) belongs to [2]: "They bribed the witness into silence." daijs seems to suggest a 3rd meaning, close to "to seal off a building" (ie. "to lock down"). It's harder to find concrete examples of this in the wild. [1] can be "a letter", "a package", "an envelope", etc. so I added "e.g.". Note: 封ずる should be kept identical for both senses. (I'm not going to bother with 口を封ずる, but that is also legitimate. Maybe it should be done...) |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>to seal (letter)</gloss> +<gloss>to seal (e.g. a letter)</gloss> @@ -22 +22,3 @@ -<gloss>to prevent</gloss> +<xref type="see" seq="2858863">口を封じる</xref> +<xref type="see" seq="2858863">口を封じる</xref> +<gloss>to prevent (e.g. movement)</gloss> @@ -24 +26,2 @@ -<gloss>to block</gloss> +<gloss>to block (e.g. speech)</gloss> +<gloss>to seal off (e.g. a building)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-28 00:34:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-27 22:39:37 Jean-Luc Léger <...address hidden...> | |
Comments: | Ichidan form of 封ずる |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<pos>&v5r;</pos> +<pos>&v1;</pos> @@ -20,1 +20,1 @@ -<pos>&v5r;</pos> +<pos>&v1;</pos> |