6. |
A 2015-09-05 23:01:57 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Comments: |
hard to gloss, but "rather; better" is given in gg5. this has been sitting for long enough with no suggested improvements other than question marks, so i'm going to close it for now |
|
Diff: |
@@ -18,6 +17,0 @@
-<sense>
-<pos>&adv;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<s_inf>as 〜はまだしも or 〜ならまだしも</s_inf>
-<gloss>???</gloss>
-</sense> |
5. |
A* 2015-09-01 08:19:53 luce
|
|
Comments: |
sorry for the excess commenting, but I only now realised that this is just an emphatic version of まだ in those sentences. still worth amending though. |
4. |
A* 2015-09-01 07:52:27 luce
|
|
Comments: |
see also: ならともかく |
3. |
A* 2015-09-01 07:31:18 luce
|
|
Refs: |
prog
n-grams
まだしも 24874
はまだしも 4162
ならまだしも 17782
text at hand:
何も言わせずに、(彼女は)そのまま押し切ってしまったのだ。実里ちゃんはまだしも、あのうるさいエリカちゃんだって、目を丸くしたまま口をパクパクさせるのが精一杯だった。 |
|
Comments: |
the current glosses doesn't match the samples and translations in prog at all
but unfortunately, any sort of coherent gloss evades me
'no problem', 'not an issue' perhaps |
|
Diff: |
@@ -17,0 +18,6 @@
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>as 〜はまだしも or 〜ならまだしも</s_inf>
+<gloss>???</gloss>
+</sense> |
2. |
A 2011-11-09 04:23:27 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
Daijr, 新和英中辞典, GG5, ルミナス |
|
Comments: |
Yes, and "uk" too. It's very common. |
|
Diff: |
@@ -6,0 +6,1 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -9,0 +10,1 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -12,0 +14,1 @@
+<misc>&uk;</misc> |
(show/hide 1 older log entries)
|
1. |
A* 2011-11-09 04:06:20 Eric Dessalle <...address hidden...>
|
|
Comments: |
This entry should be an adverb, not a noun. |
|
Diff: |
@@ -11,1 +11,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos> |