4. |
A 2021-11-24 00:55:18 Jim Breen <...address hidden...>
|
3. |
A* 2021-11-23 14:05:53 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
問い合わせ先 5713999
問合せ先 1129056
問い合せ先 551394
問合わせ先 86073
問合先 21341 |
|
Diff: |
@@ -10,0 +11,6 @@
+<keb>問い合せ先</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>問合わせ先</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +18 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -18 +25 @@
-<gloss>contact information (for inquiries) (e.g. corporate phone number)</gloss>
+<gloss>contact information (for inquiries; e.g. corporate phone number)</gloss> |
2. |
A 2011-08-10 04:37:35 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
The "contact" sense only appears in Eijiro, but it seems common. Perhaps newish usage. |
|
Diff: |
@@ -19,0 +19,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos> |
1. |
A* 2011-08-10 03:52:59 Nils Roland Barth <...address hidden...>
|
|
Refs: |
英辞郎 |
|
Comments: |
* Add “contact info” sense (widely used).
* 別の送仮名 |
|
Diff: |
@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>問合せ先</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>問合先</keb>
@@ -12,1 +18,2 @@
-<gloss>reference</gloss>
+<gloss>contact information (for inquiries) (e.g. corporate phone number)</gloss>
+<gloss>reference (e.g. personal reference)</gloss> |