A 2023-05-08 00:42:37 Jim Breen <...address hidden...>
A* 2023-05-07 06:32:24
@@ -15 +15 @@
-<gloss>sign on a post ( esp. containing information about a sight, warnings, congratulations, etc.)</gloss>
+<gloss>sign on a post (esp. containing information about a sight, warnings, congratulations, etc.)</gloss>
A 2023-05-07 05:11:44 Jim Breen <...address hidden...>
A* 2023-04-28 17:11:49 Brian Krznarich <...address hidden...>
立て札 88505 78.7%
高札 18422 16.4%
制札 5424 4.8%
辻札 96 0.1%
(11) a set of four guardian sticks (tsujifuda 辻札, literally “junction tablet”).
This article contains a whole log of making 辻札 and then distributing them around
Some more nice pictures of 辻札 in the wild:
"Street notice board"
a street notice board called a 'tsuji-huda'発音を聞く - EDR日英対訳辞書
Note: this gloss is copied from the xref, with "esp. wooden" removed, since that seems not to apply here. Also, pluralized "warning",
Pretty sure this is not a "bulletin board" (a permanent fixture to which recent bulletins are affixed as needed), and doesn't seem to be restricted to street corners either. "bulletin" without "board" might have been alright. (Note: I see there is an apparent consensus on a different meaning of "bulletin board" than I am accustomed to. I will make a different note at 立て札).
Image search returns bulletins of the "paper/fabric notice hanging from bamboo pole" variety. Not evidently even "boards" to begin with.
"roadside" is itself even arguably redundant. Where else is there to put a notice? (in spite of the preference for crossroads indicated by 十 in 辻 itself, it seems these can be set up anywhere. In modern times, 辻札 seems more to refer to the style/purpose of the sign than the particular placement).
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>street corner bulletin board</gloss>
+<xref type="see" seq="1610730">立て札</xref>
+<gloss>sign on a post ( esp. containing information about a sight, warnings, congratulations, etc.)</gloss>