4. |
A 2023-09-24 19:48:42 Robin Scott <...address hidden...>
|
3. |
A* 2023-09-24 10:52:41 Brian Krznarich <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Removing suggested xref. Comment also at 鬨. I think if you were looking for "battle cry" you should probably stick with this. I don't *think* that the xref is really a "more common substitute", which was my initial motivation. |
|
Diff: |
@@ -16,3 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="1542530">雄叫び</xref>
-<xref type="see" seq="1542530">雄叫び</xref>
-<xref type="see" seq="1542530">雄叫び</xref> |
2. |
A* 2023-09-24 06:09:11 Brian Krznarich <...address hidden...>
|
|
Refs: |
sankoku: 『戦争の時兵士の気持ちを励ますために』大勢で同時に上げる叫び声。ときの声 |
|
Comments: |
Reorder glosses to match 鬨。
There is definitely a nuance difference between 鬨の声 and 雄叫び. The latter seems applicable to a single person (or a group), while this term seems to me a team effort. (soldiers on a battlefield, a whole office full of workers). Not [hist], though image search does give battlefield imagery which makes it look more dated. |
|
Diff: |
@@ -15,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="1542530">雄叫び</xref>
+<gloss>battle cry</gloss>
@@ -17 +18,0 @@
-<gloss>battle cry</gloss> |
1. |
A 2019-09-08 21:08:47 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos> |