JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1844560 Active (id: 2171009)
早出 [news2,nf47]
はやで [news2,nf47] そうしゅつ
1. [n,vs,vi]
▶ leaving early (for work)
Cross references:
  ⇔ ant: 2075540 遅出 1. leaving late (for work)
2. [n,vs,vi]
▶ (taking the) early shift

Conjugations


History:
4. A 2021-12-24 08:21:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>early shift</gloss>
+<gloss>(taking the) early shift</gloss>
3. A* 2021-12-19 01:45:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj はやで
①早く家を出ること。早く出勤すること。
  Comments:
I think glossing -出 as "arrival" is wrong. I suggest this as an alignment w 遅出. but sense 2 should maybe be "(taking the) early shift"?
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -21,3 +22 @@
-<gloss>early arrival (at work)</gloss>
-<gloss>reporting early for work</gloss>
-<gloss>taking an early shift</gloss>
+<gloss>leaving early (for work)</gloss>
@@ -28 +27,2 @@
-<gloss>leaving the house early in the morning (to go to work)</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>early shift</gloss>
2. A 2021-07-01 00:26:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, koj, shinmeikai, gg5
  Comments:
Don't see a need for the sense restrictions.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<stagr>はやで</stagr>
@@ -22,0 +22 @@
+<gloss>reporting early for work</gloss>
@@ -26 +25,0 @@
-<stagr>そうしゅつ</stagr>
@@ -29 +28 @@
-<gloss>leaving house early in the morning (for work)</gloss>
+<gloss>leaving the house early in the morning (to go to work)</gloss>
1. A* 2021-06-28 23:00:22  Igor <...address hidden...>
  Refs:
Wisdom, chujiten, daijirin
  Comments:
Not too sure about the sense split(it seems both readings can be used in both senses), but “leaving early” was definitely missing
  Diff:
@@ -13,0 +14,3 @@
+<r_ele>
+<reb>そうしゅつ</reb>
+</r_ele>
@@ -14,0 +18 @@
+<stagr>はやで</stagr>
@@ -17 +21,9 @@
-<gloss>early arrival</gloss>
+<xref type="ant" seq="2075540">遅出</xref>
+<gloss>early arrival (at work)</gloss>
+<gloss>taking an early shift</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagr>そうしゅつ</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>leaving house early in the morning (for work)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1844560 Rejected (id: 2106705)
早出 [news2,nf47]
はやで [news2,nf47] そうしゅつ
1. (はやで only) [n,vs]
▶ early arrival (at work)
▶ taking an early shift
Cross references:
  ⇒ ant: 2075540 遅出 1. leaving late (for work)
2. (そうしゅつ only) [n,vs]
▶ leaving house early in the morning (for work)

Conjugations

History:
2. R 2021-07-01 00:25:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Duplicate
1. A* 2021-06-29 16:19:30  Igor <...address hidden...>
  Refs:
Wisdom, chujiten, daijirin
  Comments:
Not too sure about the sense split(it seems both readings can be used in both senses), but “leaving early” was definitely missing
  Diff:
@@ -13,0 +14,3 @@
+<r_ele>
+<reb>そうしゅつ</reb>
+</r_ele>
@@ -14,0 +18 @@
+<stagr>はやで</stagr>
@@ -17 +21,9 @@
-<gloss>early arrival</gloss>
+<xref type="ant" seq="2075540">遅出</xref>
+<gloss>early arrival (at work)</gloss>
+<gloss>taking an early shift</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagr>そうしゅつ</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>leaving house early in the morning (for work)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml