JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1779340 Active (id: 2072346)
突き出し [news2,nf29] 突出しつき出し
つきだし [news2,nf29]
1. [n]
▶ protrusion
▶ projection
2. [n] {food, cooking}
▶ hors d'oeuvre
▶ appetizer
▶ snack (served with a drink)
3. [n] {sumo}
▶ frontal thrust out (winning technique)
▶ pushing one's opponent out of the ring



History:
4. A 2020-06-14 22:44:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, prog
突き出しが	4398
突出しが	        225
つき出しが	179
  Comments:
I don't think we need to specify "Japanese" for sense 2.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>突出し</keb>
-</k_ele>
@@ -10,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>突出し</keb>
@@ -22 +21,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -29 +28 @@
-<gloss>(Japanese) hors d'oeuvre</gloss>
+<gloss>hors d'oeuvre</gloss>
@@ -31 +30 @@
-<gloss>snacks</gloss>
+<gloss>snack (served with a drink)</gloss>
@@ -37 +36 @@
-<gloss>pushing an opponent out of the ring</gloss>
+<gloss>pushing one's opponent out of the ring</gloss>
3. A* 2020-06-14 08:47:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
I've been told by a sumo tragic that "thrust" is the preferred term here.
  Diff:
@@ -36 +36,2 @@
-<gloss>(winning technique of) pushing out of the ring</gloss>
+<gloss>frontal thrust out (winning technique)</gloss>
+<gloss>pushing an opponent out of the ring</gloss>
2. A 2012-05-03 03:35:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's just sense 1, and not computer-specific at all.
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -23,0 +24,1 @@
+<gloss>projection</gloss>
@@ -28,0 +30,1 @@
+<gloss>appetizer</gloss>
@@ -35,6 +38,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>projection</gloss>
-<gloss>protrusion</gloss>
-</sense>
1. A* 2012-05-02 12:43:50  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
8,990,000 突出し
8,240,000 突き出し
   120,00 つき出し
  Comments:
* Add [fld]
* Merge spelling and defn from 2379570
(I don’t understand the computing sense (I assume it’s something like functional programming?), but presumably “protrusion, projection” is used both in an ordinary sense and in a technical sense, hence two glosses.)
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>突出し</keb>
+</k_ele>
@@ -23,0 +26,1 @@
+<field>&food;</field>
@@ -28,1 +32,8 @@
-<gloss>(sumo winning technique of) pushing out of the ring</gloss>
+<field>&sumo;</field>
+<gloss>(winning technique of) pushing out of the ring</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>projection</gloss>
+<gloss>protrusion</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml