JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ autumn frost ▶ fall frost |
|||||
2. |
(しゅうそう only)
[n]
▶ harshness ▶ strictness ▶ rigour
|
|||||
3. |
(しゅうそう only)
[n]
▶ white hair ▶ grey hair |
|||||
4. |
(しゅうそう only)
[n]
▶ sharp sword |
5. | A 2023-02-24 05:03:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-02-24 00:06:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo has the other senses. |
|
Diff: | @@ -21,2 +21,4 @@ -<misc>&arch;</misc> -<gloss>strict judgment</gloss> +<xref type="see" seq="1734150">秋霜烈日</xref> +<gloss>harshness</gloss> +<gloss>strictness</gloss> +<gloss>rigour</gloss> @@ -27 +28,0 @@ -<misc>&arch;</misc> @@ -28,0 +30 @@ +<gloss>grey hair</gloss> @@ -33 +34,0 @@ -<misc>&arch;</misc> |
|
3. | A 2023-02-22 05:25:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. Closing. |
|
2. | A* 2023-02-16 03:46:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijrin (has あきしも reading) |
|
Comments: | Adding other senses from the kokugos. I'm assuming they're archaic. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,18 @@ +<sense> +<stagr>しゅうそう</stagr> +<pos>&n;</pos> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>strict judgment</gloss> +</sense> +<sense> +<stagr>しゅうそう</stagr> +<pos>&n;</pos> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>white hair</gloss> +</sense> +<sense> +<stagr>しゅうそう</stagr> +<pos>&n;</pos> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>sharp sword</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2023-02-15 17:36:42 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | 【秋霜】 https://kotobank.jp/word/秋霜-527113 しゅう‐そう シウサウ【秋霜】 ... あき‐しも【秋霜】 〘名〙 =あき(秋)の霜① ※俳諧・季引席用集(1818)「秋に後るる 九月末〈略〉秋霜 九」 精選版 日本国語大辞典「秋霜」の解説 秋霜 https://ja.wiktionary.org/wiki/秋霜 秋 霜 (しゅうそう、あきしも) 秋の霜。 あきしも https://ja.wiktionary.org/wiki/秋霜 秋に降りる霜。 (the *only* reference for 秋霜 on furigana.info) https://furigana.info/w/秋霜:あきしも 秋霜(あきしも)の下りた山国のあさは、都の冬よりはまだ寒い。白い息が人の鼻さきに凍りそうだ。 Early 1900s, the reference at furigana.info appears to be a text of sufficient note to get a decent-sized wikipedia page and a series of short films, in any case 神州天馬侠』(しんしゅうてんまきょう)は、吉川英治初期の少年冒険小説。1925年(大正14年)5月から1928年(昭和3年)12月まで講談社『少年倶楽部』に連載された長編小説である。現行は講談社文庫版の吉川英治歴史時代文庫全3巻。 https://ja.wikipedia.org/wiki/神州天馬侠 There was apparently a military destroyer of some note that went by this name 秋霜(駆逐艦 あきしも) 秋霜 (駆逐艦) https://ja.wikipedia.org/wiki/秋霜_(駆逐艦) Japanese destroyer Akishimo https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_destroyer_Akishimo Plastic model (one of many): http://www.hasegawa-model.co.jp/product/467/ Same battleship personified as an anime character: https://wikiwiki.jp/kancolle/秋霜 Google N-gram Corpus Counts 春霜 2244. (no battleship) しゅんそう 11243 はるしも 26 秋霜 5171 (has a battleship named after it) しゅうそう 17099 あきしも 118 早霜 1087 (has a battleship) はやじも 61 ("classical"/correct reading) はやしも 915 (battleship name) |
|
Comments: | Making this suggestion because of the incongruity with 春霜, where the reading はるしも was added in 2013. I imagine the use cases for しゅんそう・はるしも and しゅうそう、あきしも are roughly comparable. It seems like the evidence suggests that しゅうそう is the correct, historical, poetic reading. But maybe naming a battleship あきしも didn't do the historic reading any favors(though the furigana.info reference predates even that). |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>あきしも</reb> +</r_ele> |