4. |
A 2024-01-08 21:37:56 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
gg5
daijr: ほんのわずかな時間。一瞬。へんじ。 |
|
Comments: |
Not adverbial.
Better with the indefinite article.
I think "an instant" is OK. Daijr gives 一瞬 as a synonym. |
|
Diff: |
@@ -20,2 +20,3 @@
-<gloss>(for) a moment</gloss>
-<gloss>(for) a short while</gloss>
+<s_inf>usu. as 〜も with neg. sentence</s_inf>
+<gloss>a (single) moment</gloss>
+<gloss>an instant</gloss> |
3. |
A* 2024-01-07 09:06:41 Brian Krznarich <...address hidden...>
|
|
Refs: |
sankoku: しばらくの間
which we have as: for a short while; for a while; for some time; for the time being
片時 53036
片時も 49560 <-- it's all this (the xref)
片時の 673
片時の間 129
片時のシンデレラ 82
片時の間も 67
片時の夢 31
https://kobun.weblio.jp/content/片時
わずかな間。しばし。ほんのしばらくの間。 For しばし, we have: for a short while; for a brief period; soon; in a short while
出典竹取物語 かぐや姫の昇天
「かたときの間とて、かの国よりまうで来(こ)しかども」 <-- note the example sentence.
[訳] ほんのしばらくの間と思って、あの(月の)国からやって参ったけれども。 |
|
Comments: |
I think this only means "moment" or" instant" in the negated idiomatic xref. Certainly there seems to be some time elapsing in all of the kokugo explanations, so "instant" seems especially suspect.
The glosses I've suggested look quite off to me without the articles("a"). I see they were dropped in 2011, but I think this term acts as an expression. For example, I don't think 片時 can be pluralized as "several short whiles".
Also of note. daijs translates 片時 as しばらくの間, but 片時の間 also exists. We gloss both しばらく and しばらくの間 similarly, but I'm not sure if 片時 here is an adverb.
Our entries:
暫く・しばらく for a moment; for a minute for a while; for some time
しばらくの間 for a short while; for a while; for some time; for the time being |
|
Diff: |
@@ -19,2 +19,3 @@
-<gloss>moment</gloss>
-<gloss>instant</gloss>
+<xref type="see" seq="2669910">片時も</xref>
+<gloss>(for) a moment</gloss>
+<gloss>(for) a short while</gloss> |
2. |
A 2011-12-01 11:12:07 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -19,2 +19,2 @@
-<gloss>a moment</gloss>
-<gloss>an instant</gloss>
+<gloss>moment</gloss>
+<gloss>instant</gloss> |
1. |
A* 2011-12-01 10:05:55 Nils Roland Barth <...address hidden...>
|
|
Refs: |
GG5, 大辞林、広辞苑 |
|
Comments: |
Reorder readings – 訓読み seems more common |
|
Diff: |
@@ -10,3 +10,0 @@
-<reb>へんじ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -16,0 +13,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>へんじ</reb> |