JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1639710 Active (id: 1091821)
極まりない [news2,nf28] 窮まりない極まり無い窮まり無い
きわまりない [news2,nf28]
1. [suf,adj-i]
《suffix often in kana》
▶ extremely
▶ in the extreme
▶ knows no bounds (e.g. rudeness)
▶ unparalleled
2. [adj-i]
▶ boundless (e.g. universe, ocean)
▶ limitless

Conjugations


History:
3. A 2012-04-12 01:24:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-04-11 23:40:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 新和英中辞典, Eijiro, WWW pages
  Comments:
Sorted on hits (90+% are for 極まりない).
Apart from those examples in the 中辞典, I see no case for a hard split of the senses according to kanji, and not even enough evidence to flag the senses as "usu. ...". It all points to the surface forms being interchangeable, but with 極まりない being used most of the time for both senses. As in the GG5 examples, the suffix is often only in kana. きわまりない alone get ~1M hits, i.e. about 12% of 極まりない, but it's mostly as the suffix.
  Diff:
@@ -4,3 +4,0 @@
-<k_ele>
-<keb>極まり無い</keb>
-</k_ele>
@@ -13,1 +10,1 @@
-<keb>窮まり無い</keb>
+<keb>窮まりない</keb>
@@ -16,1 +13,4 @@
-<keb>窮まりない</keb>
+<keb>極まり無い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>窮まり無い</keb>
@@ -24,2 +24,0 @@
-<stagk>極まり無い</stagk>
-<stagk>極まりない</stagk>
@@ -28,0 +26,1 @@
+<s_inf>suffix often in kana</s_inf>
@@ -34,2 +33,0 @@
-<stagk>窮まり無い</stagk>
-<stagk>窮まりない</stagk>
1. A* 2012-04-11 13:59:37  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
研究社中 distinguishes two senses (by kanji), and gives examples for both
See GG5 (or other) for きわまる(極まる/窮まる) kanji distinction (“go to extreme” vs. “end, terminate”).
  Comments:
In principle this could be (should be?) split into two entries – the senses are distinguished by kanji 極/窮 (extreme vs. limitless) and grammatically (suffix vs. not), in addition to semantically, so these only meet 1/3 in common (same reading).
Admittedly, these are close, so all the dicts keep them together (and generally don’t carefully distinguish them), so it’s probably ok to keep them together, but a good case can be made for splitting them (as we do for 診る and 看る from 見る).
* Split senses – main sense is “extremely …”, and is used as a suffix. This is the only sense most dicts give.
(We already have 痛快極まりない as a usage)
(Other sense of “boundless”, as in “boundless universe” is in 研究社中 but not most others.)
* Add pos [suf] to sense used as suffix
  Diff:
@@ -24,0 +24,3 @@
+<stagk>極まり無い</stagk>
+<stagk>極まりない</stagk>
+<pos>&suf;</pos>
@@ -27,1 +30,8 @@
-<gloss>boundless</gloss>
+<gloss>knows no bounds (e.g. rudeness)</gloss>
+<gloss>unparalleled</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagk>窮まり無い</stagk>
+<stagk>窮まりない</stagk>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>boundless (e.g. universe, ocean)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml