JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[v5s,vt]
▶ to take down ▶ to bring down ▶ to lower (a hand, flag, shutter, etc.) ▶ to drop (an anchor, curtain, etc.) ▶ to let down (hair) ▶ to launch (a boat) |
|||||
2. |
[v5s,vt]
《esp. 降ろす》 ▶ to drop off (a passenger) ▶ to let off ▶ to unload (goods, a truck, etc.) ▶ to offload ▶ to discharge |
|||||
3. |
[v5s,vt]
▶ to withdraw (money) |
|||||
4. |
[v5s,vt]
▶ to use for the first time ▶ to wear for the first time
|
|||||
5. |
[v5s,vt]
▶ to cut off ▶ to fillet (fish) ▶ to grate (e.g. radish) ▶ to prune (branches) |
|||||
6. |
[v5s,vt]
《esp. 降ろす》 ▶ to remove (someone from a position) ▶ to oust ▶ to drop |
|||||
7. |
[v5s,vt]
▶ to clear (the table) ▶ to remove (offerings from an altar) ▶ to pass down (e.g. old clothes) ▶ to hand down |
|||||
8. |
[v5s,vt]
▶ to expel from the body (e.g. worms) ▶ to abort (a fetus)
|
|||||
9. |
[v5s,vt]
▶ to invoke (a spirit) ▶ to call down |
5. | A 2021-08-20 20:45:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Typo. |
|
Diff: | @@ -71 +71 @@ -<gloss>to remove (offerings from an alter)</gloss> +<gloss>to remove (offerings from an altar)</gloss> |
|
4. | A 2019-12-03 11:29:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-11-28 22:29:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | Added senses. Also moved a couple of glosses from sense 1 to sense 2 which affects the following indexed sentence: "船はその港で荷を下ろされた". |
|
Diff: | @@ -23,6 +23,15 @@ -<gloss>to take down (e.g. flag)</gloss> -<gloss>to launch (e.g. boat)</gloss> -<gloss>to drop</gloss> -<gloss>to lower (e.g. ladder)</gloss> -<gloss>to let (a person) off</gloss> -<gloss>to unload</gloss> +<gloss>to take down</gloss> +<gloss>to bring down</gloss> +<gloss>to lower (a hand, flag, shutter, etc.)</gloss> +<gloss>to drop (an anchor, curtain, etc.)</gloss> +<gloss>to let down (hair)</gloss> +<gloss>to launch (a boat)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<s_inf>esp. 降ろす</s_inf> +<gloss>to drop off (a passenger)</gloss> +<gloss>to let off</gloss> +<gloss>to unload (goods, a truck, etc.)</gloss> +<gloss>to offload</gloss> @@ -34,2 +43 @@ -<gloss>to drop off (a passenger from a vehicle)</gloss> -<gloss>to let (a person) off</gloss> +<gloss>to withdraw (money)</gloss> @@ -40 +48,2 @@ -<gloss>to withdraw (cash)</gloss> +<gloss>to use for the first time</gloss> +<gloss>to wear for the first time</gloss> @@ -45 +54,4 @@ -<gloss>to wear (clothing) for the first time</gloss> +<gloss>to cut off</gloss> +<gloss>to fillet (fish)</gloss> +<gloss>to grate (e.g. radish)</gloss> +<gloss>to prune (branches)</gloss> @@ -50 +62,25 @@ -<gloss>to fillet (e.g. a fish)</gloss> +<s_inf>esp. 降ろす</s_inf> +<gloss>to remove (someone from a position)</gloss> +<gloss>to oust</gloss> +<gloss>to drop</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to clear (the table)</gloss> +<gloss>to remove (offerings from an alter)</gloss> +<gloss>to pass down (e.g. old clothes)</gloss> +<gloss>to hand down</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="2027980">堕ろす</xref> +<gloss>to expel from the body (e.g. worms)</gloss> +<gloss>to abort (a fetus)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to invoke (a spirit)</gloss> +<gloss>to call down</gloss> |
|
2. | A 2018-02-11 04:07:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-02-07 21:31:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Comments: | removed dead xref |
|
Diff: | @@ -34 +33,0 @@ -<xref type="see" seq="1885880">乗客を降ろす</xref> @@ -41 +40 @@ -<gloss>to withdraw money from an account</gloss> +<gloss>to withdraw (cash)</gloss> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to take down (e.g. flag) ▶ to launch (e.g. boat) ▶ to drop ▶ to lower (e.g. ladder) ▶ to let (a person) off ▶ to unload ▶ to discharge |
|
2. |
[v5s,vt]
▶ to drop off (a passenger from a vehicle) ▶ to let (a person) off |
|
3. |
[v5s,vt]
▶ to withdraw money from an account |
|
4. |
[v5s,vt]
▶ to wear (clothing) for the first time |
2. | R 2010-11-27 06:47:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | kojien has it in its entry for 下ろす, meikyo has: (10) [下ろす] 魚肉を切り分ける。「アジを三枚に―」 etc. compare that with meikyo's entry here: (9) [下ろす] 野菜・果物をすりつぶす。「大根[りんご]を―」 【表記】「卸す」とも。 |
|
1. | A* 2010-11-26 23:18:35 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG |
|
Comments: | The sense “to fillet [a fish]” is not written with the kanji 下ろす・降ろす – this is a confusion with 卸す (also pronounced おろす). Thus, the line: [5][v5s,vt] to fillet (e.g. a fish) should be removed. |
|
Diff: | @@ -48,5 +48,0 @@ -<sense> -<pos>&v5s;</pos> -<pos>&vt;</pos> -<gloss>to fillet (e.g. a fish)</gloss> -</sense> |