13. |
A 2022-01-09 04:56:49 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
mk |
|
Diff: |
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -29,0 +31 @@
+<pos>&vi;</pos> |
12. |
A 2020-11-04 23:47:19 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
OK. I've done that. |
11. |
A* 2020-11-04 23:32:31 Tyler Winn <...address hidden...>
|
|
Comments: |
In my initial post I didn't have a suggested course of action, I was just providing some info. I think
adding 流行[io] to the はやり entry would be ideal, though. Thanks for taking a look at this :^) |
10. |
A* 2020-11-04 22:48:32 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Koj is a bit old-fashioned with okurigana (and many other things). The JEs and more modern kokugos stick very much to 流行/りゅうこう and 流行り/はやり. I'm not sure whether Tyler is suggesting a (re)merge of the entries, or just adding 流行[io] to the はやり entry. I wouldn't object to the latter. |
9. |
A* 2020-11-04 09:27:48 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
I'm not familiar with koj (they seem to use okurigana in some entries?) but they have 流行 for はやり. they also have 流行歌 はやりうた and
流行言葉 はやりことば:
流行歌 78016
流行り歌 2882
流行言葉 5231
流行り言葉 8957 |
(show/hide 8 older log entries)
|
8. |
A* 2020-11-04 07:47:02 Tyler Winn <...address hidden...>
|
|
Refs: |
新明解国語辞典 第五版:
はやり
[一][3]
(一)はやること。
(二)〔その時どきに〕はやるもの。
「ことしの―」
[表記]普通、「{流行}」と書く。
[二](造語)
動詞「はやる」の連用形。
BCCWJ ranked frequency list
3096 (流行) りゅうこう
16228 (流行) はやり
https://furigana.info/w/流行
はや 74.1%
はやり 16.9%
りゅうこう 2.3% |
|
Comments: |
For what it's worth, the BCCWJ frequency data table, furigana.info, and 新明解 (though, only within the [表
記] note, not at the top of the def like you would expect...) have はやり in this form
a search for "流行" on that ふりがな文庫 site shows はや at 74% (presumably from 流行り), はやり at 15%,
and りゅうこう at only 2.3%. Though, their data is obviously going to be more skewed towards instances
where the author chose to use furigana. Conversely, りゅうこう is more common on the BCCWJ list |
7. |
A 2020-09-26 22:38:13 Jim Breen <...address hidden...>
|
6. |
A* 2020-09-26 11:41:54 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
https://ja.wikipedia.org/wiki/流行
"epidemic, pandemic:ある疾病が比較的限定された期間内に通常以上の頻度で発生すること。"
gg5: この冬はお年寄りの間にインフルエンザが流行するおそれがある. There are fears of an epidemic of influenza among elderly people this winter.
世界的に再び天然痘流行の兆しがある. The indications are that a new smallpox epidemic will spread around the whole world. |
|
Comments: |
I often see 流行 used for "epidemic". |
|
Diff: |
@@ -21 +21 @@
-<gloss>fad</gloss>
+<gloss>trend</gloss>
@@ -23,0 +24,2 @@
+<gloss>fad</gloss>
+<gloss>popularity</gloss>
@@ -28,2 +30,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>prevalence (e.g. of a disease)</gloss>
+<gloss>prevalence (of a disease)</gloss>
+<gloss>epidemic</gloss> |
5. |
A 2017-12-23 12:57:22 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Agreed. |
4. |
A* 2017-12-21 11:09:04 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Reopening. |
3. |
A 2017-12-21 11:08:07 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
G n-grams:
流行 5528426
流行り 858243 |
|
Comments: |
No dictionary that I can find has 流行 read as はやり. Proposing a split. 流行 is far more common.
I'll approve for xrefs, then reopen. |
|
Diff: |
@@ -10,7 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>流行り</keb>
-</k_ele>
-<r_ele>
-<reb>はやり</reb>
-<re_pri>ichi1</re_pri>
-</r_ele>
@@ -19 +11,0 @@
-<re_restr>流行</re_restr> |
2. |
A 2012-03-17 02:20:47 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
GG5, etc. |
|
Diff: |
@@ -33,0 +33,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>prevalence (e.g. of a disease)</gloss>
+</sense> |
1. |
A* 2012-03-16 23:26:44
|
|
Comments: |
Hi, I have seen 流行する used in connection with a flu epidemic, which does not seem to exactly fit any of the given senses. |