JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[uk]
Source lang:
por "Cambodia abóbora"
《ぼうぶら is primarily Kansai dialect》 ▶ pumpkin (Cucurbita sp.) ▶ squash
|
8. | A 2016-05-01 00:08:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2016-04-30 20:26:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki(kabocha) |
|
Comments: | Concerning Todd's proposed edit: According to my refs (gg5, jwiki), the Japanese word カボチャ is a generic term for the genus Cucurbita. In English there is a Japanese loan word "kabocha" that refers to certain Japanese cultivars of Cucurbita maxima. |
|
Diff: | @@ -26,0 +27 @@ +<lsource xml:lang="por">Cambodia abóbora</lsource> |
|
6. | A* 2016-04-30 14:09:22 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki: カボチャ(南瓜)は、ウリ科カボチャ属(学名 Cucurbita)の総称である |
|
Diff: | @@ -27 +27 @@ -<gloss>pumpkin</gloss> +<gloss>pumpkin (Cucurbita sp.)</gloss> |
|
5. | A 2016-04-30 12:52:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
4. | A* 2016-04-30 12:47:23 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5: pumpkin, squash jwiki: カボチャ(南瓜)は、ウリ科カボチャ属(学名 Cucurbita)の総称である |
|
Comments: | Does not seem to refer to a specific species |
|
Diff: | @@ -27 +27 @@ -<gloss>Japanese pumpkin</gloss> +<gloss>pumpkin</gloss> @@ -29,2 +28,0 @@ -<gloss>winter squash</gloss> -<gloss>Cucurbita maxima</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
《ぼうぶら is primarily Kansai dialect》 ▶ Japanese pumpkin ▶ squash ▶ winter squash ▶ Cucurbita maxima |
4. | R 2016-04-30 12:51:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | fork |
|
3. | A* 2016-04-30 12:32:49 Todd Faulkner <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -27 +27 @@ -<gloss>pumpkin</gloss> +<gloss>Japanese pumpkin</gloss> @@ -28,0 +29,2 @@ +<gloss>winter squash</gloss> +<gloss>Cucurbita maxima</gloss> |
|
2. | A 2010-12-06 01:42:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-05 21:05:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs カボチャ is from gairaigo, so this is another case of the inappropriate 'nokanji' |
|
Comments: | and i don't think that's a gikun |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,3 @@ +<reb>ぼうぶら</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -14,1 +17,0 @@ -<re_inf>&gikun;</re_inf> @@ -16,0 +18,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カボチャ</reb> +<re_nokanji/> @@ -19,1 +25,2 @@ -<gloss>(Japanese) squash</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>ぼうぶら is primarily Kansai dialect</s_inf> @@ -21,0 +28,1 @@ +<gloss>squash</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
《ぼうぶら is primarily Kansai dialect》 ▶ Japanese pumpkin ▶ squash ▶ winter squash ▶ Cucurbita maxima |
4. | R 2016-04-30 12:51:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | fork |
|
3. | A* 2016-04-30 12:32:45 Todd Faulkner <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -27 +27 @@ -<gloss>pumpkin</gloss> +<gloss>Japanese pumpkin</gloss> @@ -28,0 +29,2 @@ +<gloss>winter squash</gloss> +<gloss>Cucurbita maxima</gloss> |
|
2. | A 2010-12-06 01:42:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-05 21:05:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs カボチャ is from gairaigo, so this is another case of the inappropriate 'nokanji' |
|
Comments: | and i don't think that's a gikun |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,3 @@ +<reb>ぼうぶら</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -14,1 +17,0 @@ -<re_inf>&gikun;</re_inf> @@ -16,0 +18,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カボチャ</reb> +<re_nokanji/> @@ -19,1 +25,2 @@ -<gloss>(Japanese) squash</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>ぼうぶら is primarily Kansai dialect</s_inf> @@ -21,0 +28,1 @@ +<gloss>squash</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
《ぼうぶら is primarily Kansai dialect》 ▶ Japanese pumpkin ▶ squash ▶ winter squash ▶ Cucurbita maxima |
4. | R 2016-04-30 12:50:20 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | fork |
|
3. | A* 2016-04-30 12:32:17 Todd Faulkner <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -27 +27 @@ -<gloss>pumpkin</gloss> +<gloss>Japanese pumpkin</gloss> @@ -28,0 +29,2 @@ +<gloss>winter squash</gloss> +<gloss>Cucurbita maxima</gloss> |
|
2. | A 2010-12-06 01:42:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-05 21:05:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs カボチャ is from gairaigo, so this is another case of the inappropriate 'nokanji' |
|
Comments: | and i don't think that's a gikun |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,3 @@ +<reb>ぼうぶら</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -14,1 +17,0 @@ -<re_inf>&gikun;</re_inf> @@ -16,0 +18,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カボチャ</reb> +<re_nokanji/> @@ -19,1 +25,2 @@ -<gloss>(Japanese) squash</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>ぼうぶら is primarily Kansai dialect</s_inf> @@ -21,0 +28,1 @@ +<gloss>squash</gloss> |